Cauterets at that time was not what it is now. It was an abominable but charming little hole of a place, with plenty of verdure, very few houses, and a great many huts belonging to the mountain people. There were plenty of donkeys to be hired, that took us up the mountains by extraordinary paths. I adore the sea and the plain, but I neither care for mountains nor for forests. Mountains seem to crush me and forests to stifle me. I must, at any cost, have the horizon stretching oat as far as the eye can see and skies to dream about. I wanted to go up the mountains, so that they should lose their crushing effect. And consequently we went up always higher and higher. Mamma used to stay at home with her sweet friend, Madame GuÉrard. She used to read novels whilst Madame GuÉrard embroidered. They would sit there together without speaking, each dreaming her own dream, seeing it fade away, and beginning it over again. The old servant, Marguerite, was the only domestic mamma had brought with her, and she used to accompany us. Gay and daring, she always knew how to make the men laugh with her prattle, the sense and crudeness of which I did not understand until much later. She was the life of the party always. As she had been with us from the time we were born, she was very familiar, and sometimes objectionably so; but I would not let her have her own way with me, though, and I used to answer her back in most cutting fashion. She took her revenge in the evening by giving us a dish of sweets for dinner that I did not like. I began to look better for the change, and although still very religious, my mysticism was growing calmer. As I could not exist, however, without a passion of some kind, I began to get very fond of goats, and I asked mamma quite seriously whether I might become a goat-herd. “I would rather you were that than a nun,” she replied; and then she added, “We will talk about it later on.” Every day I brought down with me from the mountain another little kid. We had seven of them, when my mother interfered and put a stop to my zeal. Finally, it was time to return to the convent. My holiday was over, and I was quite well again. I was to go back to work once more. I accepted the situation willingly, to the great surprise of mamma, who loved travelling, but detested the actual moving from one place to another. I was delighted at the idea of the re-packing of the parcels and trunks, of being seated in things that moved along, of seeing again all the villages, towns, people, and trees, which changed all the time. I wanted to take my goats with me, but my mother nearly had a fit. “You are mad!” she exclaimed. “Seven goats in a train and in a carriage! Where could you put them? No, a hundred times no!” She finally consented to my taking two of them and a blackbird that one of the mountaineers had given me. And so we returned to the convent. I was received there with such sincere joy that I felt very happy again immediately. I was allowed to keep my two goats there, and to have them out at playtime. We had great fun with them: they used to butt us and we used to butt them, and we laughed, frolicked, and were very foolish. And yet I was nearly fourteen at this time; but I was very puny and childish. I stayed at the convent another ten months without learning anything more. The idea of becoming a nun always haunted me, but I was no longer mystic. My godfather looked upon me as the greatest dunce of a child, I worked, though, during the holidays, and I used to have lessons with Sophie Croizette, who lived near to our country house. This gave a slight impetus to me in my studies, but it was only slight. Sophie was very gay, and what we liked best was to go to the museum, where her sister Pauline, who was later on to become Madame Carolus Duran, was copying pictures by the great masters. Pauline was as cold and calm as Sophie was charming talkative, and noisy. Pauline Croizette was beautiful, but I liked Sophie better—she was more gracious and pretty. Madame Croizette, their mother, always seemed sad and resigned. She had given up her career very early. She had been a dancer at the opera in St. Petersburg, and had been very much adored and flattered and spoiled. I fancy it was the birth of Sophie that had compelled her to leave the stage. Her money had then been injudiciously invested, and she had been ruined. She was very distinguished-looking; her face had a kind expression; there was an infinite melancholy about her, and people were instinctively drawn towards her. Mamma and she had made each other’s acquaintance while listening to the music in the park at Versailles, and for some time we saw a great deal of one another. Sophie and I had some fine games in that magnificent park. Our greatest joy, though, was to go to Madame Masson’s in the Rue de la Gare. Madame Masson had a curiosity shop. Her daughter CÉcile was a perfect little beauty. We three used to delight in changing the tickets on the vases, snuff-boxes, fans, and jewels, and then when poor M. Masson came back with a rich customer—for Masson the antiquary enjoyed a world-wide reputation—Sophie and I used to hide so that we should see his fury. CÉcile, with an innocent air, would be helping her mother, and glancing slyly at us from time to time. The whirl of life separated me brusquely from all these people whom I loved, and an incident, trivial in itself, caused me to leave the convent earlier than my mother wished. It was a fÊte day, and we had two hours for recreation. We were marching in procession along the wall which skirts the railway on the left bank of the Seine, and as we were burying my pet lizard we were chanting the “De Profundis.” About twenty of my little playfellows were following me, when suddenly a soldier’s shako fell at my feet. “What’s that?” called out one of the girls. “A soldier’s shako.” “Did it come from over the wall?” “Yes, yes. Listen. There’s a quarrel going on!” We were suddenly silent, listening with all our ears. “Don’t be stupid! It’s idiotic! It’s the Grand-Champs Convent!” “How am I to get my shako back?” These were the words we overheard, and then, as a soldier suddenly appeared astride on our wall, there were shrieks from the terrified children and angry exclamations from the nuns. In a second we were all about twenty yards away from the wall, like a group of frightened sparrows flying off to land a little farther away, inquisitive, and very much on the alert. “Have you seen my shako, young ladies?” called out the unfortunate soldier, in a beseeching tone. “No, no!” I cried, hiding it behind my back. “Oh no!” echoed the other girls, with peals of laughter, and in the most tormenting, insolent, jeering way we continued shouting “No, no!” running backwards all the time in obedience to the sisters, who, veiled and hidden behind the trees, were in despair. We were only a few yards from the huge gymnasium. I climbed up breathless at full speed, and reached the wide plank at the top; when there I unfastened the rope ladder, but, as I could not raise the wooden ladder, by which I had ascended, up to me, I unfastened the rings. The wooden ladder fell and broke, making a great noise. I then stood up wickedly triumphant on the plank, calling out, “Here is your shako, but you won’t get it now!” I put it on my head and walked up and down, as no one could get to me there, for I had pulled up the rope ladder. I suppose my first idea had just been to have a little fun, but the girls had laughed and clapped, and my strength had held out better than I had hoped, so that my head was turned, and nothing could stop me then. The young soldier was furious. He jumped down from the wall and rushed in my direction, pushing the girls out of his way. The sisters, beside themselves, ran to the house calling for help. The chaplain, the Mother Superior, Father Larcher, and every one else came running out. I believe the soldier swore like a trooper, and it was really quite excusable. Mother St. Sophie from below besought me to come down and to give up the shako. The soldier tried to get up to me by means of the trapeze and the gymnasium rope. His useless efforts delighted all the pupils, whom the sisters had in vain tried to send away. Finally the sister who was door-keeper sounded the alarm bell, and five minutes later the soldiers from the Satory barracks arrived, thinking that a fire had broken out. When the officer in command was told what was the matter, he sent back his men and asked to see the Mother Superior. He was brought to Mother St. Sophie, whom he found under the gymnasium, crying with shame and impotence. He ordered the soldier to return immediately to the barracks. He obeyed after clenching his fist at me, but on looking up he could not help laughing. His shako came down to my eyes, and was only prevented by my ears, which were bent over, from covering my face. I was furious and wildly excited with the turn my joke had taken. “There it is, your shako!” I called out, and I flung it violently over the wall which skirted the gymnasium and formed the boundary to the cemetery. “Oh, the young plague!” muttered the officer, and then, apologising to the nuns, he saluted them and went away, accompanied by Father Larcher. As for me, I felt like a fox with its tail cut. I refused to come down immediately. “I shall come down when every one has gone away,” I exclaimed. All the classes received punishments. I was left alone. The sun had set. The silence in the cemetery terrified me. The dark trees took mournful or threatening shapes. The moisture from the wood fell like a mantle over my shoulders, and seemed to get heavier every moment. I felt abandoned by every one, and I began to cry. I was angry with myself, with the soldier, with Mother St. Sophie, with the pupils who had excited me by their laughter, with the officer who had humiliated me, and with the sister who had sounded the alarm bell. Then I began to think about getting down the rope ladder which I had pulled up on to the plank. Very clumsily, trembling with fear at the least sound, listening eagerly all the time, and with eyes looking to the right and left, I was an enormous time, and was very much afraid of unhooking the rings. Finally I managed to unroll it, and I was just about to put my foot on the first step when the barking of CÉsar alarmed me. He was tearing along from the wood. The sight of the dark shadow on the gymnasium appeared to the faithful dog to bode no good. He was furious, and began to scratch the thick wooden posts. “Why, CÉsar, don’t you know your friend?” I said very gently. He growled in reply, and in a louder voice I said, “Fie, CÉsar, bad CÉsar; you ought to be ashamed! Fancy barking at your friend!” He now began to howl, and I was seized with terror. I pulled the ladder up again, and sat down at the top. CÉsar lay down under the gymnasium, his tail straight out, his ears pricked up, his coat bristling, growling in a sullen way. I appealed to the Holy Virgin to help me. I prayed fervently, vowed to say three supplementary Aves, three Credos, and three Paters every day. When I was a little calmer I called out in a subdued voice, “CÉsar! my dear CÉsar, my beautiful CÉsar! You know I am the Angel Raphael!” Ah, much CÉsar cared for him. He considered my presence, alone, at so late an hour in the garden and on the gymnasium quite incomprehensible. Why was I not in the refectory? Poor CÉsar, he went on growling, and I was getting very hungry, and began to think things were most unjust. It was true that I had been to blame for taking the soldier’s shako, but after all, he had commenced. Why had he thrown his shako over the wall? My imagination now came to my aid, and in the end I began to look upon myself as a martyr. I had been left to the dog, and he would eat me. I was terrified at the dead people behind me, and every one knew I was very nervous. My chest too was delicate, and there I was, exposed to the biting cold with no protection whatever. I began to think about Mother St. Sophie, who evidently no longer cared for me, as she was deserting me so cruelly. I lay with my face downwards on the plank, and gave myself up to the wildest despair, calling my mother, my father, and Mother St. Sophie, sobbing, wishing I could die there and then—Between my sobs I suddenly heard my name pronounced by a voice. I got up, and, peering through the gloom, caught a glimpse of my beloved Mother St. Sophie. She was there, the dear saint, and had never left her rebellious child. Concealed behind the statue of St. Augustine, she had been praying whilst awaiting the end of this crisis, which in her simplicity she had believed might prove fatal to my reason and perhaps to my salvation. She had sent every one away and remained there alone, and she too had not dined. I came down and threw myself, repentant and wretched, into her motherly arms. She did not say a word to me about the horrible incident, but took me quickly back to the convent. I was all damp with the icy evening dew, my cheeks were feverish, and my hands and feet frozen. I had an attack of pleurisy after this, and was twenty-three days between life and death. Mother St. Sophie never left me an instant. The sweet Mother blamed herself for my illness, declaring as she beat her breast that she had left me outside too long. “It’s my fault! It’s my fault!” she kept exclaiming. My aunt Faure came to see me nearly every day. My mother was in Scotland, and came back by short stages. My aunt Rosine was at Baden-Baden, ruining the whole family with a new “system.” “I am coming. I am coming,” she kept saying, when she wrote to ask how I was. Dr. Despagne and Dr. Monod, who had been called in for a consultation, did not think there was any hope. Baron Larrey, who was very fond of me, came often. He had a certain influence over me, and I willingly obeyed him. My mother arrived a short time before my convalescence, and did not leave me again. As soon as I could be moved she took me to Paris, promising to send me back to the convent when I was quite well. It was for ever, though, that I had left my dear convent, but it was not for ever that I left Mother St. Sophie. I seemed to take something of her away with me. For a long time she was part of my life, and even to-day, when she has been dead for years, she haunts my mind, bringing back to me the simple thoughts of former days and making the simple flowers of yore bloom again. Life for me then commenced in earnest. The cloister life is a life for every one. There may be a hundred or a thousand individuals there, but every one lives a life which is the same and the only life for all. The rumour of the outside world dies away at the heavy cloister gate. The sole ambition is to sing more loudly than the others at vespers, to take a little more of the form, to be at the end of the table, to be on the list of honour. When I was told that I was not to go back to the convent, it was to me as though I was to be thrown into the sea when I could not swim. I besought my godfather to let me go back to the convent. The dowry left to me by my father was ample enough for the dowry of a nun. I wanted to take the veil. “Very well,” replied my godfather; “you can take the veil in two years’ time, but not before. In the meantime learn all that you do not yet know (and that means everything) from the governess your mother has chosen for you.” That very day an elderly unmarried lady, with soft, grey, gentle eyes, came and took possession of my life, my mind, and my conscience for eight hours every day. Her name was Mlle. de Brabender, and she had educated a grand duchess in Russia. She had a sweet voice, an enormous sandy moustache, a grotesque nose, but a way of walking, of expressing herself, and of bowing which simply commanded deference. She lived at the convent in the Rue Notre Dame des Champs, and this was why, in spite of my mother’s entreaties, she refused to come and remain with us. She soon won my affection, and I learnt quite easily with her everything that she wanted me to learn. I worked eagerly, for my dream was to return to the convent, not as a pupil, but as a teaching sister.
|