JOHN SKINNER TULLOCHGORUM

Previous

Come gie's a sang! Montgomery cried,
And lay your disputes all aside;
What signifies 't for folk to chide
For what's been done before 'em?
Let Whig and Tory all agree,
Whig and Tory, Whig and Tory,
Let Whig and Tory all agree
To drop their Whig-mig-morum!
Let Whig and Tory all agree
To spend the night in mirth and glee,
And cheerfu' sing, alang wi' me,
The reel o' Tullochgorum!

O, Tullochgorum's my delight;
It gars us a' in ane unite;
And ony sumph' that keeps up spite,
In conscience I abhor him:
For blythe and cheery we's be a',
Blythe and cheery, blythe and cheery,
Blythe and cheery we's be a',
And mak a happy quorum;
For blythe and cheery we's be a',
As lang as we hae breath to draw,
And dance, till we be like to fa',
The reel o' Tullochgorum!

There needs na be sae great a phrase
Wi' dringing dull Italian lays;
I wadna gi'e our ain strathspeys
For half a hundred score o' 'em:
They're douff and dowie at the best,
Douff and dowie, douff and dowie,
They're douff and dowie at the best,
Wi' a' their variorum;
They're douff and dowie at the best,
Their allegros and a' the rest;
They canna please a Scottish taste,
Compared wi' Tullochgorum.

Let warldly minds themselves oppress
Wi' fears of want and double cess,
And sullen sots themselves distress
Wi' keeping up decorum:
Shall we sae sour and sulky sit?
Sour and sulky, sour and sulky,
Shall we sae sour and sulky sit,
Like auld Philosophorum?
Shall we so sour and sulky sit,
Wi' neither sense nor mirth nor wit,
Nor ever rise to shake a fit
To the reel o' Tullochgorum?

May choicest blessings still attend
Each honest, open-hearted friend;
And calm and quiet be his end,
And a' that's good watch o'er him!
May peace and plenty be his lot,
Peace and plenty, peace and plenty,
May peace and plenty be his lot,
And dainties a great store o' em!
May peace and plenty be his lot,
Unstained by any vicious spot,
And may he never want a groat
That's fond o' Tullochgorum!

But for the dirty, yawning fool
Who wants to be Oppression's tool,
May envy gnaw his rotten soul,
And discontent devour him!
May dool and sorrow be his chance,
Dool and sorrow, dool and sorrow,
May dool and sorrow be his chance,
And nane say 'wae's me' for him!
May dool and sorrow be his chance,
Wi' a' the ills that come frae France,
Whae'er he be, that winna dance
The reel o' Tullochgorum!

* * * * *

THOMAS CHATTERTON

[SONGS FROM "AELLA, A TRAGYCAL ENTERLUDE, WROTENN BIE THOMAS ROWLEIE"]

[THE BODDYNGE FLOURETTES BLOSHES ATTE THE LYGHTE]

FYRSTE MYNSTRELLE

The boddynge flourettes bloshes atte the lyghte;
The mees be sprenged wyth the yellowe hue;
Ynn daiseyd mantels ys the mountayne dyghte;
The nesh yonge coweslepe blendethe wyth the dewe;
The trees enlefÈd, yntoe Heavenne straughte,
Whenn gentle wyndes doe blowe to whestlyng dynne ys brought.

The evenynge commes, and brynges the dewe alonge;
The roddie welkynne sheeneth to the eyne;
Arounde the alestake Mynstrells synge the songe;
Yonge ivie rounde the doore poste do entwyne;
I laie mee onn the grasse; yette, to mie wylle,
Albeytte alle ys fayre, there lackethe somethynge stylle.

SECONDE MYNSTRELLE

So Adam thoughtenne, whann, ynn Paradyse,
All Heavenn and Erthe dyd hommage to hys mynde;
Ynn Womman alleyne mannÈs pleasaunce lyes;
As Instrumentes of joie were made the kynde.
Go, take a wyfe untoe thie armes, and see
Wynter and brownie hylles wyll have a charm for thee.

THYRDE MYNSTRELLE

Whanne Autumpne blake and sonne-brente doe appere,
With hys goulde honde guylteynge the falleynge lefe,
Bryngeynge oppe Wynterr to folfylle the yere,
Beerynge uponne hys backe the ripÈd shefe;
Whan al the hyls wythe woddie sede ys whyte;
Whanne levynne-fyres and lemes do mete from far the syghte;

Whann the fayre apple, rudde as even skie,
Do bende the tree unto the fructyle grounde;
When joicie peres, and berries of blacke die,
Doe daunce yn ayre, and call the eyne arounde;
Thann, bee the even foule or even fayre,
Meethynckes mie hartys joie ys steyncÈd wyth somme care.

SECONDE MYNSTRELLE

Angelles bee wrogte to bee of neidher kynde;
Angelles alleyne fromme chafe desyre bee free:
Dheere ys a somwhatte evere yn the mynde,
Yatte, wythout wommanne, cannot styllÈd bee;
Ne seynete yn celles, botte, havynge blodde and tere,
Do fynde the spryte to joie on syghte of womanne fayre;

Wommen bee made, notte for hemselves, botte manne,
Bone of hys bone, and chyld of hys desire;
Fromme an ynutyle membere fyrste beganne,
Ywroghte with moche of water, lyttele fyre;
Therefore theie seke the fyre of love, to hete
The milkyness of kynde, and make hemselfes complete.

Albeytte wythout wommen menne were pheeres
To salvage kynde, and wulde botte lyve to slea,
Botte wommenne efte the spryghte of peace so cheres,
Tochelod yn Angel joie heie Angeles bee;
Go, take thee swythyn to thie bedde a wyfe;
Bee bante or blessed hie yn proovynge marryage lyfe.

[O, SYNGE UNTOE MIE ROUNDELAIE]

O, synge untoe mie roundelaie!
O, droppe the brynie teare wythe mee!
Daunce ne moe atte hallie daie;
Lycke a reynynge ryver bee:
Mie love ys dedde,
Gon to hys death-bedde,
Al under the wyllowe tree.

Blacke hys cryne as the wyntere nyghte,
Whyte hys rode as the sommer snowe,
Rodde hys face as the mornynge lyghte;
Cale he lyes ynne the grave belowe:
Mie love ys dedde,
Gon to hys deathe-bedde,
Al under the wyllowe tree.

Swote hys tyngue as the throstles note,
Quycke ynn daunce as thoughte canne bee,
Defte hys taboure, codgelle stote;
O! hee lyes bie the wyllowe tree:
Mie love ys dedde,
Gonne to hys deathe-bedde,
Alle underre the wyllowe tree.

Harke! the ravenne flappes hys wynge,
In the briered delle belowe;
Harke! the dethe-owle loude dothe synge,
To the nyghte-mares as heie goe:
Mie love ys dedde,
Gonne to hys deathe-bedde,
Al under the wyllowe tree.

See! the whyte moone sheenes onne hie;
Whyterre ys mie true loves shroude,
Whyterre yanne the mornynge skie,
Whyterre yanne the evenynge cloude:
Mie love ys dedde,
Gon to hys deathe-bedde,
Al under the wyllowe tree.

Heere, uponne mie true loves grave,
Schalle the baren fleurs be layde,
Nee one hallie Seyncte to save
Al the celness of a mayde:
Mie love ys dedde,
Gonne to hys deathe-bedde,
Alle under the wyllowe tree.

Wythe mie hondes I'lle dente the brieres
Rounde his hallie corse to gre;
Ouphante fairie, lyghte youre fyres,
Heere mie boddie stylle schalle bee:
Mie love ys dedde,
Gon to hys death-bedde,
Al under the wyllowe tree.

Comme, wythe acorne-coppe and thorne
Drayne mie hartys blodde awaie;
Lyfe and all yttes goode I scorne,
Daunce bie nete, or feaste by dale:
Mie love ys dedde,
Gon to hys death-bedde,
Al under the wyllowe tree.

Waterre wytches, crownede wythe reytes,
Bere mee to yer leathalle tyde.
I die! I comme! mie true love waytes.—
Thos the damselle spake, and dyed.

AN EXCELENTE BALADE OF CHARITIE

AS WROTEN BIE THE GODE PRIESTE THOMAS ROWLEY, 1464

In VirgynÈ the sweltrie sun gan sheene,
And hotte upon the mees did caste his raie;
The apple rodded from its palie greene,
And the mole peare did bende the leafy spraie;
The peede chelandri sunge the livelong daie;
'Twas nowe the pride, the manhode, of the yeare,
And eke the grounde was dighte in its most defte aumere.

The sun was glemeing in the midde of daie,
Deadde still the aire, and eke the welkea blue;
When from the sea arist in drear arraie
A hepe of cloudes of sable sullen hue,
The which full fast unto the woodlande drewe,
Hiltring attenes the sunnis fetive face,
And the blacke tempeste swolne and gathered up apace.

Beneathe an holme, faste by a pathwaie side
Which dide unto Seynete Godwine's covent lede,
A hapless pilgrim moneynge dyd abide,
Pore in his viewe, ungentle in his weede,
Longe bretful of the miseries of neede;
Where from the hailstone coulde the almer flie?
He had no housen theere, ne anie covent nie.

Look in his glommÈd face, his spright there scanne:
Howe woe-be-gone, how withered, forwynd, deade!
Haste to thie church-glebe-house, ashrewed manne;
Haste to thie kiste, thie onlie dorture bedde:
Cale as the claie whiche will gre on thie hedde
Is Charitie and Love aminge highe elves;
Knightis and Barons live for pleasure and themselves.

The gathered storme is rype; the bigge drops falle;
The forswat meadowes smethe, and drenche the raine;
The comyng ghastness do the cattle pall,
And the full flockes are drivynge ore the plaine;
Dashde from the cloudes, the waters flott againe;
The welkin opes, the yellow levynne flies,
And the hot fierie smothe in the wide lowings dies.

Liste! now the thunder's rattling clymmynge sound
Cheves slowie on, and then embollen clangs,
Shakes the hie spyre, and, losst, dispended, drowned,
Still on the gallard eare of terroure hanges;
The windes are up, the lofty elmen swanges;
Again the levynne and the thunder poures,
And the full cloudes are braste attenes in stonen showers.

Spurreynge his palfrie oere the watrie plaine,
The Abbote of Seyncte Godwyne's convente came:
His chapournette was drented with the reine,
And his pencte gyrdle met with mickle shame;
He aynewarde tolde his bederoll at the same.
The storme encreasen, and he drew aside
With the mist almes-craver neere to the holme to bide.

His cope was all of Lyncolne clothe so fyne,
With a gold button fastened neere his chynne;
His autremete was edged with golden twynne,
And his shoone pyke a loverds mighte have binne—
Full well it shewn he thoughten coste no sinne;
The trammels of the palfrye pleasde his sighte,
For the horse-millanare his head with roses dighte.

'An almes, sir prieste!' the droppynge pilgrim saide;
'O let me waite within your covente dore,
Till the sunne sheneth hie above our heade,
And the loude tempeste of the aire is oer.
Helpless and ould am I, alas! and poor;
No house, ne friend, ne moneie in my pouche;
All yatte I calle my owne is this my silver crouche.'

'Varlet,' replyd the Abbatte, 'cease your dinne!
This is no season almes and prayers to give.
Mie porter never lets a faitour in;
None touch mie rynge who not in honour live.'
And now the sonne with the blacke cloudes did stryve,
And shettynge on the ground his glairie raie:
The Abbatte spurrde his steede, and eftsoones roadde awaie.
Once moe the skie was blacke, the thounder rolde:
Faste reyneynge oer the plaine a prieste was seen,
Ne dighte full proude, ne buttoned up in golde;
His cope and jape were graie, and eke were clene;
A Limitoure he was of order seene,
And from the pathwaie side then turnÈd bee,
Where the pore almer laie binethe the holmen tree,

'An almes, sir priest!' the droppynge pilgrim sayde,
'For sweete Seyncte Marie and your order sake!'
The Limitoure then loosened his pouche threade,
And did thereoute a groate of silver take:
The mister pilgrim dyd for halline shake.
'Here, take this silver; it maie eathe thie care:
We are Goddes stewards all, nete of our owne we bare.

'But ah, unhailie pilgrim, lerne of me
Scathe anie give a rentrolle to their Lorde.
Here, take my semecope—thou arte bare, I see;
'Tis thyne; the Seynctes will give me mie rewarde.'
He left the pilgrim, and his waie aborde.
Virgynne and hallie Seyncte, who sitte yn gloure,
Or give the mittee will, or give the gode man power!

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page