Benvenuto Cellini lived nearly twenty years at Rome, producing those masterpieces of work in the precious metals which have immortalised his name. He was high in favour with Clement VII., and was sought after and entrusted with “One morning,” says Cellini in his memoirs, “I put on my cloak to take a short walk, and was turning down the Julian street to enter the quarter called Chiavica, when Crispino, captain of the city guard, met me with his whole band of sbirri, and told me roughly I was the Pope’s prisoner. I answered him, ‘Crispino, you mistake your man.’ ‘By no means,’ said Crispino, ‘you are the clever artist Benvenuto; I know you very well, and have orders to conduct you to the Castle of St. Angelo, where noblemen and men of genius like yourself are confined.’ As four of his myrmidons were going to fall upon me and deprive me forcibly of a dagger which I had by my side, and of the rings on my fingers, Crispino ordered them not to offer to touch me. It was sufficient, he said, for them to do their office and prevent me from making my escape. Then coming up to me, he very politely demanded my arms. Whilst I was giving them up, I recollected that it was in that very place that I had formerly killed Pompeo. They conducted me to the castle, and locked me up in one of the upper apartments of the tower. This was the first time I ever tasted the inside of a prison; and I was then in my thirty-seventh year.” It was not difficult for Benvenuto to disprove the charges against him; he was, nevertheless, kept in prison in spite of the good offices of Montluc, the ambassador of France, who begged for his release, in the name of Francis I. The governor of St. Angelo was a Florentine, and he showed “When I found,” says Benvenuto, “that I was being treated with so much rigour, I reflected deeply on the matter; and I said to myself, ‘If this man should again happen to take such a freak, and not choose to trust me any longer, I should feel myself released from my word, and should make a trial of my own skill.’ I then began to get my servants to bring me new thick sheets, and did not send back the dirty ones; and when they asked me for them, I told them that I had given them away to some of the soldiers, but that they were not to speak about it or the poor fellows would run the risk of being sent to the galleys. I hid my sheets in the mattress that served me for a bed, and burnt the straw with which it was stuffed, bit by bit, in my chimney, to make room for them. I then tore them up into long bands, and when I had enough of these bands to reach to the bottom of the tower, I told my servants I did not mean to give away any more of my linen, adding that they were to bring me finer sheets in future, and I would return them the dirty ones. “The constable of the castle had annually a certain disorder which totally deprived him of his senses, and when the fit came on him he was talkative to excess. Every year he had some different whim: at one time he thought himself metamorphosed into a pitcher of oil; at another he believed himself a frog, and began to leap around like one; and again he imagined he was dead, and it was found necessary to humour him by making a show of burying him. He had, in fact, a new mania every year. This year he fancied himself a bat, and when he went to take a walk he sometimes made just such a noise as bats do, and made gestures with his hands and body as if he were going to fly. The physicians, who knew his disorder, and his old servants procured him all the amusements they could think of, and as they found he took very great pleasure in my conversation, they often fetched me to his apartments, where the poor man would chat with me for three or four hours at a time. On one of these occasions he asked me whether I had ever wished to fly. I answered that I had always been readiest to attempt such things as men found most difficult, and that with regard to flying, as God had given me a body admirably well calculated for running, I had even resolution enough to attempt to fly. He then asked me to explain how I proposed to do that. I replied that when I attentively considered the several creatures that fly, and thought of effecting by art what they do by the force of nature, I did not find one so fit to imitate as the bat. As soon as the poor man heard mention made of the bat, his mania for the year turning upon that animal, he cried out aloud, ‘That’s very true; a bat is the thing.’ He then suddenly turned to me and said, ‘Would you, Benvenuto, if you had the opportunity, have the heart to make the attempt to fly?’ I answered that if he would give me permission, I had courage enough to attempt to fly as far as Prati by means of a pair of wings waxed over. ‘I should like to see you fly,’ he returned, ‘but as the Pope has enjoined me to watch over you with the utmost care, and I know that you have the cunning of the devil, and would be glad of the opportunity to make your escape, I mean to keep you locked up with a hundred keys to prevent you from slipping out of my hands.’ I then began to supplicate him afresh, reminding him that I had “I at once began to think about the means of making my escape. As soon as I was locked in, I made a careful examination of my prison, and thinking that I had found a sure way out of it, I turned over several plans for descending from the top of the great tower, where I was, to the ground. At last, guessing the length of line which would about carry me down, I took a new pair of sheets, cut them into the requisite number of strips, and sewed them fast together. The next thing I wanted was a pair of pincers, which I stole from a Savoyard on guard at the castle. This man had the care of the casks and the cisterns, and likewise worked as a carpenter; and as he had several pairs of pincers, and one amongst others which was thick and large, I took it, thinking it would suit my purpose, and laid it in the tick of my bed. When the time had come for making use of the pincers, I began to pull at the nails fastening the plates of iron fixed upon the door; and, as the door was double, the clenching of those nails could not be perceived. I exerted my utmost efforts to draw out one of them, and at last, with great difficulty succeeded. As soon as I had drawn a few, I was again obliged to torture my invention in order to devise some expedient to prevent the loss being perceived. I immediately thought of mixing a little of the filings of the rusty iron with wax; and, as this mixture was exactly of the colour of the heads of the nails I had drawn, I counterfeited a resemblance of them on the iron plates, and in this manner imitated in wax as “One holiday evening the constable was in a very bad way, and his mania had risen to such a pitch that he did nothing but repeat that he had become a bat. He told his attendants to take no notice if Benvenuto should escape, for he would soon be caught by a bat so much better able to fly by night than himself. ‘Benvenuto,’ the poor man was pleased to add, ‘is a counterfeit bat; I am a real one; let me alone to manage him. I’ll soon have him back again. I’ll be bound.’ He had continued in this state for several nights, till he quite tried the patience of all his servants, as I learned from my faithful Savoyard, who continued very much attached to me. I had made up my mind to escape that night, let what would happen, and I began by praying fervently to Almighty God that it would please his Divine Majesty to befriend and assist me in my hazardous enterprise. I then went to work, and was employed the whole night in getting everything in readiness. Two hours before daybreak I took the iron plates from the door, with great trouble and difficulty, for the bolt and the wood that received it made a great resistance, so that I could not open them, but was obliged to cut the wood. I, however, at last forced the door; and having taken with me the slips of linen I have mentioned, which I had rolled up in bundles “The constable had built on this side of the castle two pretty high walls, which enclosed his stables and his hen-houses, and which were closed by doors with very strong bolts. Despairing of being able to leave the place that way, I wandered on at hazard, reflecting on my sad position, when my foot struck suddenly against a large pole covered with straw. I reared it, though not without great difficulty, by the side of the wall, and then by sheer strength of arm I climbed to the top of it, and so reached the parapet. The end of the pole being firmly fixed in an angle of the coping stone, I could not draw it up after me, but it afforded me a secure fastening for my second band (I had been obliged to leave the first hanging from my window in the tower), and by this means I reached the ground on the other side “The freshness of early morning brought me to myself, but I did not at once recover my memory. It seemed to me that I had had my head cut off and that I was in purgatory. But as my reason gradually came back, I saw that I was outside the castle, and then I remembered all I had been doing. I put my hands to my head, and found that it was covered with blood. There was no serious wound upon my body, but on attempting to raise myself, I found I had broken my right leg in three places at a point about midway between the knee and the heel. Without in the least losing courage, I drew my knife and its sheath from my boot. There was a great ball at the end of the sheath, and this, pressing on the bone in my fall, had caused the fracture. I “I had hardly entered Rome when a number of prowling dogs rushed at me, and tore me cruelly; but when they returned to the charge, I gave them a taste of my poniard, and pricked one of them so vigorously that he limped off with a hideous howl that damped the ardour of the rest. I followed his example, so far as to leave that place, and I set out on my knees for the church of the Traspontina. “When I came to the end of the street that turns down to St Angelo, I directed my steps towards St Peter’s. It was broad day, and I ran some risk of being discovered; so, seeing a water-carrier pass by leading a heavily laden ass, I called out to him to take me on his shoulders and carry me to St Peter’s market-place. ‘I am,’ said I, ‘a poor fellow who has broken his leg in trying to preserve the honour of a lady. I had to leap from a window to save myself from being cut to pieces, and I am still in danger. Take me up then, I beg of you, and you shall have a crown in gold for your trouble;’ and I put my hand to my purse, where I carried a good number of these tempters. He at once lifted me in his arms, and carried me to the market-place, where he left me very hastily, and went back to find the ass. I then took to my hands and knees once more, and slowly crawled towards the Duke Octavio’s house. The duchess, his wife, was a daughter of the Emperor, and had been married to Duke Alexander of Florence. Many of my friends had accompanied this great princess from Florence to Rome, and I knew that she was extremely well disposed towards me. “I crawled, then, towards his Excellency’s house, where I felt certain of finding safety. But, as the adventures I had gone through were too wonderful for a mere mortal, God would not let me give myself up to the vain glory which must have followed an absolute success, but mercifully ordained for my good an affliction far more severe than any to which I had yet been subjected. “While I was on my way to St. Peter’s market-place, I was recognised by a servant of Cardinal Cornaro, who was lodged at the Vatican. The man ran at once to his master’s bedroom, woke him, and said, ‘Benvenuto, your protÉgÉ, is below; he has escaped from the castle, and he is dragging himself along all covered with blood. He seems to have his leg broken, and there is no saying where he is going.’ ‘Quick,’ said the cardinal, ‘run and bring him to me—in this room.’ When I came before him, he at once told me I had nothing to fear, and he sent for the best surgeons in Rome to attend upon me. He also took care to have me placed in a secret apartment; and having thus provided for my immediate wants, he set out to demand, in person, my pardon of the Pope. “By this time there was a great stir in Rome, for the bands hanging from the high tower had been discovered, and all the city ran to see this incredible thing. “When Cardinal Cornaro reached the Vatican, he met Signor Roberto Pucci, and related to him the details of my escape, and the fact that I was at that moment hidden in his house. The two then went together to throw themselves “The Pope, somewhat ashamed, replied that he had sent me to prison because I was too presumptuous; ‘But,’ he added, ‘his merit is very well known, and we wish to keep him near us, to which end we will place him beyond the necessity of returning to France. I am sorry that he is so ill. Tell him to make haste to get well, and say that we will then give him cause to forget all the miseries he has suffered.” “These two great personages duly brought me these good tidings on the part of the Pope.” * * * * * * The governor afterwards visited him, and asked if no one had aided him in his flight. Cellini continues: “When he went back to the Pope, he gave him all the particulars of my escape, as he had heard them from me, to the astonishment of every one present. ‘It is truly something prodigious,’ said the Pope. ‘Most holy father,’ replied my old enemy, the Signor Peter Louis Farnese, ‘he will do many other things equally prodigious for you, if you set him at liberty, for he is one of the most audacious of men. I will give you a proof of it, of which perhaps you have not yet heard. Before you shut him up in the Castle of St. Angelo, this same Benvenuto, having had some words with one of the Cardinal Santa Fiore’s “The Pope was still under the unfortunate impression produced by these words when, two days after the above conversation, Cardinal Cornaro came to ask him for a bishopric for one of his gentlemen, AndrÉ Centano. The Pope had, in fact, promised him the bishopric; and, as one was now vacant, the cardinal reminded him of his word. ‘It is true,’ said his Holiness, ‘I have promised you a bishopric, and you shall have one; but I have one favour to ask in return—let me have Benvenuto again.’ ‘Most holy father,’ replied the cardinal, ‘you have for my sake consented to his pardon and his liberty, what will the world say of both of us?’ ‘You want your bishopric,’ replied “The cardinal returned to his apartments, and sent to tell me through Signor AndrÉ that the Pope wished to have me once more in his power, but that I should be lodged in his private garden, and should be free to see any one I pleased. I implored AndrÉ to ask the cardinal not to give me up, but rather to let me have myself taken at once to a safe place I knew of outside Rome, for that to put me in the power of the Pope would be to send me to death. “The cardinal would, I believe, have aided me to carry out this plan; but Signor AndrÉ, who did not like to give up his bishopric, caused the Pope to be acquainted with the whole affair, and I was immediately ordered into custody.” Cellini was well treated for a time in his new prison. He was afterwards sent to Torre di Nova, and from thence he was taken back again to the Castle of St. Angelo. The mad governor, incensed with a prisoner who had dared to brave him, threw the unfortunate artist into a subterranean cell, which only admitted the sun’s rays for about an hour and a half each day. He remained there four months, with nothing to occupy his time but the reading of the Bible and the Chronicles of Villani, which had been sent to him by his tormentor. This poor maniac felt that he was dying; |