In the writing of this English translation of Professor Bergson's most important work, I was helped by the friendly interest of Professor William James, to whom I owe the illumination of much that was dark to me as well as the happy rendering of certain words and phrases for which an English equivalent was difficult to find. His sympathetic appreciation of Professor Bergson's thought is well known, and he has expressed his admiration for it in one of the chapters of A Pluralistic Universe. It was his intention, had he lived to see the completion of this translation, himself to introduce it to English readers in a prefatory note. I wish to thank my friend, Dr. George Clarke Cox, for many valuable suggestions. I have endeavored to follow the text as closely as possible, and at the same time to preserve the living union of diction and thought. Professor Bergson has himself carefully revised the whole work. We both of us wish to acknowledge the great assistance of Miss Millicent Murby. She has kindly studied the translation phrase by phrase, weighing each word, and her revision has resulted in many improvements. But above all we must express our acknowledgment to Mr. H. Wildon Carr, the Honorary Secretary of the ARTHUR MITCHELL Harvard University |