A CONFLICT OF IDEALS

Previous

In matters musical Silvio Romano is the authority of Mulberry Street. His two hundred and fifty pounds of flesh add weight to his opinion. When there are no customers in his shop, when he is not busy honing or stropping his razors, he is sitting on two chairs, guitar in hand, playing and singing to his heart's content.

Mulberry Street, "Little Italy" of the down town east side, is a very busy street—so busy, indeed, it makes one suspicious. Young men walk up and down the sidewalk, calling to each other; the pastry shops, wine shops and cafÉs are always full of people talking about everything, and the "barbieri" are, as they have always been, the centers of art, literature and politics.

After Angelo, Silvio Romano's son, was drafted into the army, the father felt the loss threefold—the son, the helper, and the flutist. Angelo was all these to him. As a son, there was none more dutiful than the boy. As a barber, people came from uptown to have their hair cut by Angelo Romano; he was a real artist in his line. But as a flutist he surpassed himself in all other qualities. All musical disputes were quickly settled by Romano's calling upon his son to illustrate the particular passages in dispute, of "Lucia de Lammermoor" or "Il Barbiere de Sevilla." And Angelo would leave the half-shaved customer in the chair to do his filial duty—to uphold the older Romano's authority.

The duos father and son played together were the joy of the neighborhood, ten blocks around. The select ones—Luigi the banker, Marino the olive oil dealer, and other "notabiles"—sat inside the shop smoking their cigars, while ordinary folk stood outside near the window. Young couples sat on the door sill, holding hands and humming softly the tunes played inside. The duo finished, Mulberry Street applauded generously. And when Mulberry Street applauds, even the Manhattan Bridge shakes from the concussion.

Angelo gone, Romano suffered tremendously. But he had to engage help. There was none to be found, so he inserted the following advertisement in an Italian daily newspaper:

"Artist barber wanted in a first-class tonsorial parlor. One with musical talents preferred."

A week later, Salvatore Gonfarone, disliking to return to his former shop because he was exempted from military service on account of an infirmity of which he had not previously been aware, applied for the job.

The place made no impression on him. It was not like the one he had abandoned. He would not have accepted it; but while he was talking with his prospective employer, Rosita, Silvio's daughter, entered the shop. Salvatore's heart was struck. Thumb and forefinger of the left hand rose to curl his little black mustache, while the right palm met the open hand of Romano. "Sta bene, signore!" And there and then he donned the newly laundered white jacket which Angelo used to wear.

Rosita only came to see whether any mail had arrived. She disappeared as quickly as she came. Romano sat in the chair to give Salvatore a trial. It was a dream! or, as Romano himself said to his wife about the new helper's razor hand, "as light as a gentle breeze." Indeed, he was so pleased with the young man's work that he forgot to inquire about his musical abilities.

Silvio Romano was due for a surprise; that same evening Salvatore sang in a most beautiful mellow baritone voice an aria from "Rigoletto." Romano's fingers struck the tense strings of his guitar with vigor. The old Italian was happy.

Banker and grocer and the other "notabili" came again, and the sidewalk was so crowded with people the policeman on the beat thought Mulberry Street feuds were aflame.

But the greatest triumph of Salvatore was yet to come. Rosita in her best blue silk dress, and Madame Romano herself, entered the shop. The young girl stood timidly in a corner, the Latin impulsiveness checked by her American training. The introduction was not slow to come, and in a few well-chosen words Salvatore paid his compliments to both mother and daughter.

In a few days the news of Romano's great find spread all over town. The two men got to be so busy there was no time to sing and play during the day. Rosita, red flower in her thick raven hair, visited the shop quite frequently. Her black eyes spoke quite distinctly, and once Salvatore even thought she mimicked a kiss to him. But there was no chance to say a word. Silvio Romano began to make plans for a third chair.

The evenings were gorgeous. Salvatore sang "like a god."

Springtime in Mulberry Street is like nowhere else. It finds there a most receptive mood, and there is no sweeter perfume in any flower than the odor wafted by human happiness—as though every inhabitant carried in his bosom the gardens of Tuscany. It is primavera—the primavera of the Italy of Parma violets and lush red roses.

Salvatore Gonfarone pined away in his desire to speak to Rosita. But youth, love and luck are on very friendly terms.

Silvio Romano took sick one day—nothing very serious, a toothache. Salvatore was not going to lose his chance. When Rosita came to the shop he kissed her.

"Oh, Salvatore!"

"Oh, Rosita mio!"

It was just two weeks after they had first seen each other. Rosita made it her business to come ten times that day. A few cuts on the faces of customers bore witness to the young man's distraction.

The next day Romano, feeling much better, was in the shop again.

Toward noon there was an idle hour, and the two men sat down to talk music. It soon developed into a quarrel. Romano was an admirer of the old Italian school of Rossini and Donizetti; Salvatore Gonfarone bowed at the shrine of Verdi and Puccini.

"Pah! Rossini was nothing but a——"

"Basta, Signor! Rossini was the greatest master. Your Puccinis are nothing but noise makers."

"And you love Rossini only because you can play his things on the guitar."

It was a very insolent remark! Silvio Romano checked himself with difficulty. To dispute his musical authority so sneeringly was the height of impudence. But Salvatore was such a good barber! Romano let go a cutting answer:

"And you love Puccini because he gives you the opportunity to shout stupid arias."

Some customers interrupted the dispute.

During the next few hours Salvatore thought how to evade a disaster with the father of Rosita. He loved the girl; yesterday's kisses were still on his lips. Yet he could not, on account of that, change his musical opinions! The idea of the old wire plucker! Let him stick to his Rossini and Donizetti as much as he wants to, but not impose such ideas on him, on Salvatore Gonfarone, who knew more about music than a hundred Romanos!

It was a hard battle between love and artistic ideals.

Silvio Romano was terribly incensed. Several times he made up his mind to tell the youth they had reached the parting point. To dare sneer at Rossini! Rossini, the greatest master of them all—the god of music! let alone Donizetti—it was nothing less than sacrilege.

After those thoughts had had their sway, more practical ones presented themselves. Romano thought of the difficulty to find another man. Salvatore was such a good barber!

A hard battle between business and artistic ideals, indeed!

There was no music that evening, because there was no harmony between the two.

The banker and the other "notabili" came, in vain.

Salvatore took his hat and cane, and saying very politely, "Buona sera," he left the shop.

"What's the trouble with Salvatore?" they all asked.

"He is crazy," Romano answered. They understood something had gone wrong between the two, so the talk was switched on the war.

Rosita came and turned pale when she did not see the young man. The absence of his hat and cane caused the girl despair.

Said the banker to Romano at parting:

"If it's a question of a few dollars more a week, I would advise you——"

"Nothing of the kind, banchiere. Money means nothing to me. I have ideals, high ideals, which this impudent——Think of that! To dare sneer at Rossini! Il grande maestro! The compositore of the 'Barbiere de Sevilla,' and many another capo d'opera. He will have to apologize, or I never want to see him again!"

"Yes, yes," the banker insisted—"youth is impudent, but Salvatore's razor hand and his voice bring business."

"It means nothing to me. He will have to apologize if he wants to work in my shop."

The next day, Saturday, the two artists were too busy to talk music. Fire hung between them. Rosita came in early, all flushed, and sent Salvatore a meaning-full glance. Romano ordered her out very gruffly. Salvatore was mad with anger. How dare this Rossini fanatic speak to Rosita, to his beautiful Rosita, in such a way!

She did not return the whole day.

In the evening Salvatore again made ready to go. He had planned to leave definitely, and find some "sub rosa" way to speak to Rosita. Yet he changed his mind at the last minute. There was danger. He could not lose the girl. He decided to bide his time.

He had hardly started to take off the white jacket when Romano spoke to him.

"Young man, you will have to apologize or leave my shop for good. It is true you are a very good barber, an artist, and I was ready to increase your wages of my own good will. But I have ideals. You have insulted my masters—my great masters——"

Romano's voice quivered with emotion. His eyes were moist. He was deeply grieved. It touched Salvatore as nothing ever did. Throwing both arms around the old man's neck, he kissed him, crying:

"Silvio Romano, soul of an artist! amo d'artiste! I love you, I honor you. But I too have artistic ideals. I love Rosita—but you will not permit that I debase myself, that I lie to you for her sake?"

Both men cried.

They never again talked about the different masters; instead, they played their music nightly. And after a time, they occasionally bowed each at the other's shrine.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page