To the faithfull Readers. AVX Lecteurs fideles. Tou dE fetfull

Previous
To the faithfull Readers. AVX Lecteurs fideles. Tou dE fetfull REders. Health. Salut. Hels. G Entle Reader, To the ende that you stumble not about the reading, and vnderstanding of these little Dialogues whiche I made for your instruction: you shall marke that those letters must be pronounced long whiche be noted with an accent graue, E you shall remember also, that the letter, E, whervppon the voice must be lifted vp, is noted thus, E, you shal learne also, that this letter, E, when it must be pronounced long, geuing vnto it the sounde of an E, neuter (almost like vnto the baling of a sheepe) is noted thus, e: Finally, you shall remember, that those dipthonges, Ay, and Ey, ought to be pronounced long, and the mouth halfe open, lyke the E. neuter the whiche Dialogues, I pray the Christian Reader, to receaue euen so acceptable, as though they did come out of a more sufficient hand then myne is, for a token of that good will which I bare to all them which do liue in the feare of God: Whom I pray to geue vs his peace. B Eneuole lecteur, - fin que vous ne choppiez en la lecture, and intelligence de ces dialogues dressez pour vostre instruction, vous marquerez que les lettres doiuent estre prononcEes longues, qui sont notEes d'vn accent graue, E: Vous retiendez aussi, que la lettre, E, sur laquelle la voix doit estre esleuEe, est notEe ainsy, E: and mesme vous apprendrez, que ladite lettre, E, quand il la faut prononcer longue, luy donnant la voix d'vn E neutre, presque semblable au bEslement de la brebis) Est notEe ainsy e: finalement, vous retiendrez, que les dipthongues Ay, et, ey doiuent estre prononcEes, longues, and la bouche - demy ouuerte, comme le, E. neutre lesquelz Dialogues ie prie tous fideles Chrestiens, receuoir autant acceptables, que s'ilz partoient de main plus suffisante que la mienne, pour vn gage de ceste bonne affection que ie porte - tous ceux qui viuent en la crainte de Dieu Auquel ie prie nous donner sa paix. G Entell REder, tou dE end dat you stumble not abaut dE rEding, and onderstending of dEEs littel Deialogs houitch ey mEd for yor instructiÒn: you ch-l mark, dat dÒs letters must by pronÒnced lÒng houitch by noted ouis an accent gr-f, E: you ch-l remember -lso, dat dE letter, E houeropon dE vois must by lifted op, is nÒted dus, E, you ch-l lErne -lso, dat dE letter, E, houen it must by prononced lÒng, giuing onto it dE sond of en, E, neuter (almost leik ontou dE beling of a chip) is nÒted dus, e FeinalE, you ch-l remember, dat dÒs diptongs Ay, and Ey, aÙt tou by pronÒnced lÒng, and dE maus h-lf opin, leik dE, E. neuter dE houitch Deialogs, Ey pre dE Christien REder tou recEEf Ìuen so acceptable, -s dau de did com aÙt of a mÒr sufficient hand den mein is, for a tokin of dat goud ouil houitch ey ber tou -l dem houitch hou lif in dE fer of God: hom ey pre tou gif vs his pEEs. So be it. Ainsi soit il. So be it.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page