Meaning of "eign."—What is the meaning of the word "eign" in Presteign, also the name of a street and a brook? Is it connected with the Anglo-Saxon thegen or theign? Hereford. The Bonny Cravat.—Can any of your readers give a probable explanation of the meaning of the sign of an inn at Woodchurch, in Kent, which is "The Bonny Cravat," now symbolised as a huge white neckcloth, with a "waterfall" tie? What was the Day of the Accession of Richard III.?—Sir Harris Nicolas, in his Chronology of History (2nd edition, p. 326.) decides for June 26, 1433, giving strong reasons for such opinion. But his primary reason, founded on a fac-simile extract from the Memoranda Rolls in the office of the King's Remembrancer in the Exchequer of
This is most probably the case; but perhaps some of your correspondents in Ireland will settle the point accurately. Lucas Family.—Can any of your correspondents inform me what were the names of the sons of John Lucas, of Weston, co. Suffolk, who lived at the end of the fifteenth and beginning of the sixteenth century? One of them, Thomas, was Solicitor-General, and a Privy Councillor, to Henry VII., and had estates in Suffolk. Watch of Richard Whiting.—In Warner's History of Glastonbury mention is made of the watch of Richard Whiting, the last abbot. It is stated in the Gentleman's Magazine of 1805 to have been in the possession of the Rev. Mr. Bowen, of Bath. Since then, I think, it was sold by auction; at least I have heard so. Perhaps some of your readers know what has become of it, and can say where it now is. The name "Richard Whiting" is said to be engraved inside it. Laurence Howel, the Original Pilgrim.—The unfortunate Laurence Howel published in 1717 (the year in which he was committed to Newgate) a little volume, entitled Desiderius; or, the Original Pilgrim, a Divine Dialogue, showing the most compendious Way to arrive at the Love of God. Rendered into English, and explained, with Notes. By Laurence Howel, A.M. London; printed by William Redmayne, for the Author, 1717. In the preface he tells us, that the work was originally written in Spanish; afterwards translated into Italian, French, High-Dutch and Low-Dutch, and about the year 1587 into Latin from the High-Dutch, by Laurentius Surius. There were subsequently two more Latin versions: one by Vander Meer, from the French and Dutch copies, compared with the original; and another by Antonius Boetzer in 1617. The author's name, he says, was unknown to all the editors, and the several editions had different titles; by some it was called the Treasure of Devotion, by others the Compendious Way to Salvation. The last, however (Boetzer's, I presume), bears that of Desiderius. As this was the author's title, Mr. Howel adopted it for his translation, adding, he says, that of the Original Pilgrim, to distinguish it from others of the same name, or very like it. He there informs us that Mr. Royston (the distinguished publisher in Charles II.'s and James II.'s reigns) had declared that Bishop Patrick took his Parable of the Pilgrim from it, and that it had formed the ground-work of the writings of many authors in that style. Can any of your readers give me the titles of the editions in Spanish, or any language, of this interesting little book? I should be much obliged for any information regarding it. Is Howel's little translation scarce? Has the authorship of the original ever been hinted at? University Club, March 22. 1851. The Churchwardens' Accounts, &c., of St. Mary-de-Castro, Leicester.—Nichols, in his History of Leicestershire, has given numerous extracts from the accounts of this ancient collegiate establishment (founded in 1107), and also from a book relating to the religious guild of The Trinity connected with the church. All these documents have now, however, entirely disappeared,—how, or at what period since the publication of the work, is unknown; but I find by a newspaper-cutting in my possession (unfortunately without date or auctioneer's name), that a very large collection of ancient documents, filling several boxes, and relating to this church and others in the county, was sold by auction in London some years ago, probably between the years 1825 and 1830. I shall feel obliged if any of your correspondents can inform me in whose possession they now are, and if they can be consulted. Aristotle and Pythagoras.—What reason (if any) is there for supposing that Aristotle derived his philosophy from Pythagoras himself? When Deans first styled Very Reverend.—Can any of your correspondents state at what period Deans of Cathedrals were first designated as "Very Reverend?" Forty years ago they prayed at Christ Church, Oxford, for the Reverend the Deans, the Canons, &c. The inscription on the stone covering the remains of Sir Richard Kaye, Bart., Dean of Lincoln, who died in 1809, terms him "the Reverend." Form of Prayer at the Healing (Vol. iii., pp. 42. 93. 148.).—As my note on this subject has been misunderstood, I would prefer this Query. What is the earliest edition of the Prayer Book in which the Form for the Healing appears? Mr. Lathbury states 1709, which is I believe the generally received date; but it is found in one printed in London in 1707 immediately before the Articles. Its appearance in the Prayer Book is entirely unauthorised; and it would be curious to ascertain also, whether it found a place in the Prayer Books printed at Oxford or Cambridge. West Chester.—In maps of Cheshire, 1670, and perhaps later, the city of Chester is thus called. Why is it so designated? It does not appear to be so called now. Passing through a village only six miles from London last week, I heard a mother saying to a child, "If you are not a good girl I will send you to West Chester." "Go to Bath" is common enough; but why should either of these places be singled out? The Cheshire threat seems to have been in use for some time, unless that city is still called West Chester. The Milesians.—With respect to the origin of the Milesian race little seems to be known, even by antiquaries who have given their attention to the archÆology of Ireland, the inhabitants of which country are reputed to have been of Milesian origin. The Milesian race, also, is thought to have come over from Spain, a conjecture which is rather confirmed by the etymology of the names of some Irish towns, where the letters gh, as in Drogheda and Aghada, if so convertible, have the same pronunciation as the Spanish j in Aranjuez and Badajoz, and also by the expression and cast of features marked in many of the peasants of the south-west of Ireland, which strikingly resemble those of the children of Spain. There is also another subject of antiquity in Ireland, and closely connected with her early history, of the true origin of which the world seems much in ignorance, viz. her Round Towers. Possibly some of your able correspondents will kindly supply some information on one or both of these subjects. Round Robbin.—In Dr. Heylin's controversy with Fuller on his Church History, the following quotation[1] occurs:
In the East Riding of Yorkshire the term is designative of a petition, in which all the names are signed radiating from a centre, so as to render it impossible to discover who was the first to sign it. What is the derivation of it? Cor. Chr. Coll., Cambridge. Appeal of Injured Innocence, p. 462. Experto crede Roberto.—What is the origin of this saying? Captain Howe.—
Can you inform me how this captain was thus related to George II.? Bactria.—Can you refer me to a work worthy the name of The History of Bactria, or to detached information concerning Bactriana, under the Scythian kings? I also want a guide to the GrÆco-Bactrian series of coins. |