The Aught and Forty Daugh.—The lordship of Strathbogie, now the property of his Grace the Duke of Richmond, was anciently known by this name. It is one of the toasts always drunk at the meetings of agricultural associations, the anniversary of his Grace's birthday, &c., in the district. The meaning has often puzzled newspaper readers at a distance. It was the original estate of the powerful family of Gordon in the north of Scotland. A daugh, or davach, contains 32 oxgates of 13 acres each, or 416 acres of arable land. At Alliterative Pasquinade.—The following alliterative pasquinade on Convocation, which I have cut from one of the newspapers, is, I think, sufficiently clever to deserve preservation in the pages of "N. & Q.:"
The Names "Bonaparte" and "Napoleon."—Among the many fabulous tales that have been published respecting the origin of the name of Bonaparte, there in one which, from its ingeniousness and romantic character, seems deserving of notice. It is said that the "Man in the Iron Mask" was no other than the twin (and elder) brother of Louis XIV.; that his keeper's name was Bonpart; that that keeper had a daughter, with whom the Man in the Mask fell in love, and to whom he was privately married; that their children received their mother's name, and were secretly conveyed to Corsica, where the name was converted into Bonaparte or Buonaparte; and that one of those children was the ancestor of Napoleon Bonaparte, who was thus entitled to be recognised not only as of French origin, but as the direct descendant of the rightful heir to the throne of France. The Bonapartes are said to have adopted the name of Napoleon from Napoleon des Ursins, a distinguished character in Italian story, with one of whose descendants they became connected by marriage; and the first of the family to whom it was given was a brother of Joseph Bonaparte, the grandfather of Napoleon I. Many are the jeux de mots that have been made on this name; but the following, which I have just met with in LittÉrature FranÇaise Contemporaine, vol. ii. p. 266., is perhaps the most remarkable. The word Napoleon, being written in Greek characters, will form seven different words, by dropping the first letter of each in succession, namely, ?ap??e??, ?p??e??, ???e??, ??e??, ?e??, ???, O?. These words make a complete sentence, and are thus translated into French: "NapolÉon, Étant le lion des peuples, allait dÉtruisant les citÉs." St. Lucia. A Parish Kettle.—In the accounts of the churchwardens of Chudleigh in Devonshire, during a period extending from 1565 to 1651, occasional mention is made of "the church chyttel," "parish chettle," "parish chetell or furnace," "parish crock;" and charges are made for malt and hops for brewing ale; and the money received for ale sold is accounted for. There may also have been provided, for the use of the parish, a vessel of smaller dimensions than the crock, for in the year 1581 there is an entry of 1s. 2d. received "for the lone of the parish panne." As cyder must have been at that time, as it is now, the common drink of the working-classes, the parish "crock" must have been provided for the use of the occupiers of the land. I suppose that the term crock, for a pot made of brass or copper, had its origin in times when our cooking-vessels were made of crockeryware. I have never seen, in the ancient accounts of churchwardens, any mention made of a "town plough," which Gastros notices (Vol. vi., p. 462.). Pepys's Diary; Battle of St. Gothard.—Lord Braybrooke, in a note on 9th August, 1664, on which day Pepys mentions a great battle fought in Hungary, observes, "This was the battle of St. Gothard, fought 1st August, so that the news reached England in eight days." This would scarcely be possible even in these days of railways. The difference of styles must have been overlooked, which would make the intelligence arrive in eighteen days, instead of eight. First Folio Shakspeare.—It would be extremely desirable that every one who possesses, or knows of a copy of the first folio, would send to "N. & Q." a note of the existence of such copy; its present owner's name; date of acquisition; last owner's name; the price paid; its present condition; and any other circumstances peculiar to the copy. When the editor should receive an adequate number of replies to this suggestion, he might publish a list in some methodised form, and subsequent lists as occasion might require. I have examined the libraries of several great country-houses, and have never found a first folio; not even at Wilton, An ancient Tombstone.—In the month of December, 1851, a tombstone was found at the quay of Aberdeen, near Weigh House Square, in excavating for a common sewer. On it is carved a cross, and a shield containing the initials "G. M.," a nameless instrument, or a couple of instruments, placed crosswise, and a heart with a cross in the centre. Round the edge is cut exquisitely, in Old English letters, with contractions such as we see in old MSS., the following inscription, "Hic jacet honorabilis Vir Georgius Manzs (Menzies?), civis de Abirden, cum uxore eius Anneta Scherar, qui obiit XXVII die mensis Septembris, anno D. N. I. MIIIIXX." In former times, the Menzieses, the Collisons, and the Rutherfords held ruling power in Aberdeen, as in more recent times did the Gibbons, Bannermans, and Hogarths. |