CHAPTER XXIII HOPE DEFERRED

Previous

It was in the month of May, 1916. I had then been a prisoner at the Stadtvogtei for one year. Repeated requests made by myself, through the American Embassy, and made on my behalf by the Canadian and British Governments to secure my freedom, had been of no avail. Sometimes my requests were not even acknowledged. I began to fear I might remain a prisoner until the end of the war.

One evening, about seven o’clock, after all prisoners had been locked up for the night, a non-commissioned officer employed in the office of the jail opened my cell and stated that he had good news for me.

“What news?” I asked.

“You are to be liberated,” he answered.

“When?”

“The day after to-morrow–Saturday. This news was telephoned a moment ago from the Kommandantur, and I have been instructed to inform you of the fact.”

I could not resist shaking the non-commissioned officer’s hand to thank him for the good news he brought to me. My door was hardly closed before I was standing on my chair at the window calling to my companions in captivity–that is to say, the men with whom I was in daily contact. I shouted to them the good news. They called back their congratulations and were sincerely happy at my good fortune.

The following day we appointed a real feast day when all the British prisoners should take part in celebrating the promise of my liberation. We decided to hold a reunion in my cell. We even resolved to organize a dinner! Remember, this was in 1916, when everybody in Berlin was subjected to food rationing. Our only diet was the prison menu. This meant that we had a real problem on our hands if we were to prepare an acceptable meal.

Invitations had been sent to all the British prisoners requesting the pleasure of their company to lunch that same day, “in Parlor No. 669, in the International Hotel of the Stadtvogtei, to meet Mr. Beland and celebrate his approaching departure for England.”

The invitation cards bore the following instructions: “Each guest is requested to bring his plate, knife, fork, tea-cup, glass, and his own bread. Salt will be supplied on the premises.”

My table was placed in the centre of the cell. We had covered it with paper napkins, and had succeeded in obtaining some canned meat. At that time this was a marvelous accomplishment, believe me.

The dinner was a very joyful one. Toasts were proposed and congratulatory speeches were made. The following afternoon I was granted leave to go to the city. For the first time, after twelve months’ incarceration, I was allowed to walk the streets! It was late in May. The vegetation was luxuriant and for the first time in a year I enjoyed the liberty of walking among the verdant foliage and flowerbeds of the square adjoining the prison. Never before had nature appeared so wonderfully beautiful. I was tempted to smile even at the Germans who walked about the streets.

Two hours later I returned to the jail, and learned that my departure, which had been fixed for the next day, would be delayed owing to the fact–so I was told–that a certain document had not yet been signed by the high command. It was represented to me that the signing of this document was a mere formality, and my release was a thing decided and assured. I was to be allowed to leave on the following Wednesday.

On the Tuesday, I was ready to start. My baggage was packed. Then I was advised once more that the missing document had not yet arrived; that I must wait a few days longer. Of course, I was very much distressed at this repeated delay, but I tried to be patient through the ensuing two weeks, which appeared centuries to me.

One day I was called into the office of the jail. Major Schachian had come to explain that the Kommandantur in Berlin had really decided to give me my liberty, to allow me to go back to my family in Belgium, and particularly to be near my wife, who had been ailing for six months–but a superior authority had now over-ridden this decision.

One can conceive my disappointment. I remarked to that officer that being a physician I was being detained contrary to international laws; that, moreover, I had on several previous occasions received assurances from the military authorities in Antwerp that I should not be molested; that I had practised my profession, not only in a hospital, before the fall of Antwerp, but since that date among the civil population of Capellen. The officer did not attempt to deny all this, but he said: “You practised medicine for charity; you did not practise it regularly.”

Was it conceivable that a man of his position and intelligence could make such a remark? I was astounded, and dared to reply: “I always understood the liberty of physicians in time of war was guaranteed by international conferences, because physicians are in a position to relieve the physical sufferings of humanity, and not because they may be allowed to make money.”

The officer saw he had made a bad break, as the popular expression has it. He attempted to effect a retreat in the best order he could. He was really embarrassed, and left me, while I returned to my cell, my heart bowed down by deception and disappointment.

A full year elapsed before any substantial change was made in my life of captivity.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page