That the Latin word crocus signified the same plant which we at present call saffron, and which, in botany, still retains the ancient name, has, as far as I know, never been doubted; and indeed I know no reason why it should, however mistrustful I may be when natural objects are given out for those which formerly had the like names. The moderns often apply ancient names to things very different from those which were known under them by the Greeks and the Romans: but what we read in ancient authors concerning crocus agrees in every respect with our saffron, and can scarcely be applied to any other vegetable production. Crocus was a bulbous plant, which grew wild in the mountains. There were two species of it, one of which flowered in spring, and the other in autumn. The flowers of the latter, which appeared earlier than the green leaves that remained through the winter, contained those small threads or filaments471 which were used as a medicine and a paint, and employed also for seasoning various kinds of food472. What in the ancient use of saffron is most discordant with our taste at present, is the employing it as a perfume. Not only were halls, theatres, and courts, through which one wished to diffuse an agreeable smell, strewed with this plant475, but it entered into the composition of many spirituous extracts, which retained the same scent; and these costly smelling waters were often made to flow in small streams, which spread abroad their much-admired odour476. Luxurious people even moistened or filled with them all those things with which they were desirous of surprising their guests in an agreeable manner477, or with which they ornamented their apartments. From saffron, with the addition of wax and other ingredients, the Greeks as well as the Romans prepared also scented salves, which they used in the same manner as our ancestors their balsams478. Nam unguentum dabo quod meÆ puellÆ Donarunt Veneres Cupidinesque, Quod tu quom olfacies, deos rogabis, Totum ut te faciant, Fabulle, nasum. It cannot, however, be denied that both taste and smell depend very much on imagination. We know that many articles That saffron was as much employed in seasoning dishes as for a perfume, appears from the oldest work on cookery which has been handed down to us, and which is ascribed to Apicius. Its use in this respect has been long continued, and in many countries is still more prevalent than physicians wish it to be. Henry Stephen says, “Saffron must be put into all Lent soups, sauces, and dishes: without saffron we cannot have well-cooked peas481.” It may readily be supposed that the great use made of this plant in cookery must have induced people to attempt to cultivate it in Europe; and, in my opinion, it was first introduced into Spain by the Arabs, as may be conjectured from its name, which is Arabic, or rather Persian482. From Spain it In the fifteenth and following century, the cultivation of saffron was so important an article in the European husbandry, that it was omitted by no writer on that subject; and an account of it is to be found in Crescentio, Serres, Heresbach, Von Hohberg, Florinus, and others. In those periods, when it was an important object of trade, it was adulterated with various and in part noxious substances; and attempts were made in several countries to prevent this imposition by severe penalties. In the year 1550, Henry II., king of France, issued an order for the express purpose of preventing such frauds, the following extract from which will show some of the methods employed to impose on the public in the sale of this article486: “For some time past,” says the order, “a certain quantity of the said saffron has been found altered, disguised [The high price demanded for saffron offers considerable temptation to adulteration, and this is not uncommonly taken advantage of. The stigmata of other plants, besides the true saffron crocus (Crocus sativus), are frequently mixed with those which are genuine; moreover, many other foreign substances are added, such as the florets of the safflower (Carthamus tinctorius), those of the marigold (Calendula officinalis), slices of the flower of the pomegranate, saffron from which the colouring has been previously extracted, and even fibres of smoked beef. Most of these adulterations may be detected by the action of boiling water, which softens and expands the fibres, thus exposing their true shape and nature. The cake saffron of commerce appears entirely composed of foreign substances. Great medicinal virtues were formerly attributed to saffron. Its principal use is now as a colouring matter.] FOOTNOTES471 [The stigmata of Botanists.] 472 Plin. lib. xxi. cap. 6. Geopon. lib. xi. cap. 26, and Theophrast. Histor. Plant. lib. vi. cap. 6, where Joh. Bod. von Stapel, p. 661, has collected, though not in good order, every thing to be found in the ancients respecting saffron. The small aromatic threads, abundant in colour, the only parts of the whole plant sought after, were by the Greeks called ??????e?, ?????de?, or t???e?; and by the Romans spicÆ. They are properly the end of the pistil, which is cleft into three divisions. A very distinct representation of this part of the flower may be seen in plate 184 of Tournefort’s Institut. Rei HerbariÆ, [or in Stephens and Churchill’s Medical Botany.] 473 On this account we often find in prescriptions, Recipe croci Orientalis.... 474 Jena, 1670, 8vo. 475 See Beroald’s Observations on the 54th chapter of the Life of Nero by Suetonius; and Spartian, in the Life of Adrian, chap. 19. 476 Lucan, in the ninth book of his Pharsalia, verce 809, describing how the blood flows from every vein of a person bit by a kind of serpent found in Africa, says that it spouts out in the same manner as the sweet-smelling essence of saffron issues from the limbs of a statue. 477 Petron. Satyr. cap. 60. 478 Of the method of preparing this salve or balsam, mentioned by AthenÆus, Cicero, and others, an account is to be found in Dioscorides, lib. i. c. 26. 479 Plin. lib. xxix. cap. iv. 480 Martial, b. xiii. ep. 43, praises a cook who dressed the dugs of a sow with so much art and skill, that it appeared as if they still formed a part of the animal, and were full of milk. A dish of this sort is mentioned by Apicius, lib. vii. cap. 2. The same author gives directions, book vii. chap. i. for cooking that delicious dish of which Horace says, op. i. 15, 41, “Nil vulva pulchrius ampla.” Further information on this subject may be found in the notes to Pliny’s Epistles, lib. i. 15; Plin. lib. xi. c. 37; Martial. Epig. xiii. 56; and, above all, in Lottichii Commentar. in. Petronium, lib. i. cap. 18. 481 Apologie pour Herodote, par H. Estiene. A la Haye, 1735, 2 vols. 8vo. 482 Meninski, in his Turkish Lexicon, has Zae’ feran, crocus. Golius gives it as a Persian word. That much saffron is still cultivated in Persia, and that it is of the best kind, appears from Chardin. See his Travels, printed at Rouen, 1723, 10 vols. 12mo. iv. p. 37. That the Spaniards borrowed the word safran from the Vandals is much more improbable. It is to be found in Joh. MarianÆ Histor. de Rebus HispaniÆ. HagÆ, 1733, fol. i. p. 147. The author, speaking of foreign words introduced into the Spanish language, says, “Vandalis aliÆ voces acceptÆ feruntur, camara, azafran,” &c. 483 Rozier, Cours complet d’Agriculture, i. p. 266. 484 It is reported at Saffron-Walden, that a pilgrim, proposing to do good to his country, stole a head of saffron, and hid the same in his palmer’s staff, which he had made hollow before on purpose, and so he brought this root into this realm, with venture of his life; for if he had been taken, by the law of the country from whence it came, he had died for the fact.—Hakluyt, vol. ii. p. 164. 485 Clusii Rar. Plant. Hist. 1601, fol. p. 207. 486 TraitÉ de Police, par De la Mare, iii. p. 428. |