VIII.

Previous

April 22, [1873.]

Dear Mrs. Kemble,

One last word about what you call my ‘Half-invitation’ to Woodbridge. In one sense it is so; but not in the sense you imagine.

I never do invite any of my oldest Friends to come and see me, am almost distressed at their proposing to do so. If they take me in their way to, or from, elsewhere (as Donne in his Norfolk Circuit) it is another matter.

But I have built a pleasant house just outside the Town, where I never live myself, but keep it mainly for some Nieces who come there for two or three months in the Summer: and, when they are not there, for any Friends who like to come, for the Benefit of fresh Air and Verdure, plus the company of their Host. An Artist and his Wife have stayed there for some weeks for the last two years; and Donne and Valentia were to have come, but that they went abroad instead.

And so, while I should even deprecate a Lady like you coming thus far only for my sake, who ought rather to go and ask Admission at your Door, I should be glad if you liked to come to my house for the double purpose aforesaid.

My Nieces have hitherto come to me from July to September or October. Since I wrote to you, they have proposed to come on May 21; though it may be somewhat later, as suits the health of the Invalid—who lives on small means with her elder Sister, who is her Guardian Angel. I am sure that no friend of mine—and least of all you—would dissent from my making them my first consideration. I never ask them in Winter, when I think they are better in a Town: which Town has, since their Father’s Death, been Lowestoft, where I see them from time to time. Their other six sisters (one only married) live elsewhere: all loving one another, notwithstanding.

Well: I have told you all I meant by my ‘Half-Invitation.’ These N.E. winds are less inviting than I to these parts; but I and my House would be very glad to entertain you to our best up to the End of May, if you really liked to see Woodbridge as well as yours always truly

E. F.G.

P.S.—You tell me that, once returned to America, you think you will not return ever again to England. But you will—if only to revisit those at Kenilworth—yes, and the blind Lady you are soon going to see in Ireland [19a]—and two or three more in England beside—yes, and old England itself, ‘with all her faults.’

By the by:—Some while ago [19b] Carlyle sent me a Letter from an American gentleman named Norton (once of the N. American Review, C. says, and a most amiable, intelligent Gentleman)—whose Letter enclosed one from Ruskin, which had been entrusted to another American Gentleman named Burne Jones—who kept it in a Desk ten years, and at last forwarded it as aforesaid—to me! The Note (of Ruskin’s) is about one of the Persian Translations: almost childish, as that Man of Genius is apt to be in his Likes as well as Dislikes. I dare say he has forgotten all about Translator and Original long before this. I wrote to thank Mr. Norton for

(Letter unfinished.)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page