Toussaint Lumineau's uneasiness was well founded. His two sons had gone down to the meadow, where the dyke, widening, served as a drinking place for the animals on the farm, and as a harbour for the two punts belonging to it. There AndrÉ had offered no resistance when Mathurin had said: "Take me. I want to see FÉlicitÉ." Venturesome, imprudent in things concerning himself, soldier of but yesterday, still impregnated with barrack maxims, he had merely said: "There's not a shadow of sense in it; but if it amuses you!" And he had chosen the best of the boats, and helped the cripple to stretch himself in the prow; then, standing on the raised part in the stern, and taking up the pole, had begun to punt, now pressing the iron point into the bed of the dyke, now into the bank on either side. The punt followed the canals, cut at right angles; progress was slow, impeded by ice needles, that formed by the cold clustered on the sedges of the bank. Did the wind not rise, the whole Marais would be one sheet of ice before morning; AndrÉ knew this, and tried to reach La SeuliÈre as quickly as possible. He began to realise the imprudence he had committed in taking Mathurin with him on such a night and so far. The cripple neither moved nor spoke, anxious not to attract his brother's attention to himself, lest he should straightway turn back. But when he saw that they were more than two thousand yards from La FromentiÈre, sure of reaching their destination, he broke the silence. Lying on his back, his face hidden by the side of the boat, he asked: "Driot, when you were speaking to-night of land "Of course not." "Have they proposed to give you some?" Noiselessly, he had raised his head, and was watching with eyes and ears for AndrÉ's answer. No reply came. In the vast extent of inundated meadows there was heard no sound but the swish of the water parted by the punt and washing up as the tide rose against the hard mud of the shore with little sharp gurgles. Mathurin resumed: "You miss FranÇois, do you not? The house seems different to you with only me there?" The young man standing so erect in the stern, his profile scarcely defined in the darkness, stooped precipitately: "Look out!" he cried, "lie back, Mathurin!" Perfect darkness was around them; they were passing under one of the single-arched stone bridges that intersect the Marais here and there. When they had passed through Mathurin noticed that the boat was going more slowly, as though the propeller were absorbed in thought. Encouraged by this, resolved to be put in possession of the secret that concerned the future of La FromentiÈre, the cripple resumed persuasively: "We are quite by ourselves here, AndrÉ; why not tell me all you are pondering? You would like to cultivate newer soil than ours; you, too, want to go Then the younger brother ceased to punt. He still stood erect on the raised stern of the boat, and suffered the pole to float aimlessly behind him. "As you have discovered it, Mathurin," he said, "keep my secret. It is true that proposals have been made to me.... With my two thousand francs I might have, on the other side of the Atlantic, a whole farm of my own and a brood of horses.... Some friends of mine are looking into the matter for me ... but I have not made up my mind. I have not yet consented." "You are afraid of father?" "I am afraid of leaving him in difficulties. If I were to go, who would carry on La FromentiÈre? There is certainly Rousille, she might marry." "Not that Boquin fellow! That would not do for us at all! But my father has said No; and he is not the man to go back on his word." "Then I do not see who is to carry on the farm?" In a hard, imperious voice, which betrayed the intensity of his feelings, the cripple cried: "Then I count for nothing?" "My poor Mathurin...." "I am better, I shall recover," continued Mathurin, in the same tone. "When it comes to be my turn to rule, no one but myself will manage La FromentiÈre, do you understand?" "Your recovery would be a happy thing for us all, old man. I, for one, heartily wish it may come about." But the cripple's wrath was not to be appeased so easily nor so quickly. Rising from his recumbent position with an effort which threatened to capsize the punt, he dragged himself on hands and knees to the stern, where shouting, "Give me your place, boy, you shall see me punt," he struggled for possession of the pole; and seating himself in the stern, began propelling the boat with astonishing force and steadiness, keeping it clear of the banks, and with a rapidity, despite ice splinters and sedges, which AndrÉ could not have accomplished. His huge frame took up the whole width of the boat; his powerful chest bent and raised itself with all the ease of robust health. As he went on arms and punt pole worked ever more vigorously; the banks flew by on either side. Soon he turned off into a canal on the right for some hundred yards. Now rays of light appeared on the surface of the water, rendering them more dazzling. They proceeded from the door of La SeuliÈre. The farm buildings rose up indistinctly from out the darkness; sounds of voices singing broke the stillness, mingled with the noise of footsteps on the paved court. With a couple of strokes, Mathurin brought up the boat into line with some ten other punts lying side by side; and before AndrÉ had thought of going to his help, had rolled with his "Well punted, Mathurin," cried his younger brother, jumping on shore. He, crimsoned, breathless, pleased as if with a victory won, looked round: "Then don't worry yourself!" he said. "A man who can punt a boat as I do, is capable of managing a farm," and with a blow of his shoulder he shook the house door. A voice from within called out: "Gently there! Who wants to break the door in?" It was flung noisily open, revealing Mathurin standing in the full glare of the lamplight. The appearance of a ghost could not have produced greater effect. The noise ceased abruptly, the girls, frightened, ran away or clustered in groups against the walls. In their astonishment, many of the lads took off their hats, which they had kept on while dancing; farmers' wives half rose from the chairs on which they were sitting. Scarcely did they recognise the new-comer at such an hour and place. Tired and crimsoned from his exertions, affected by the hot air of the room, but proud of the stupefaction he was causing, Mathurin stood erect on his crutches, and, laughing in his tawny beard, called out in a stentorian voice: "How do you do, all of you!" Then, addressing the group of girls who were retreating to the other end of the room: "Who will dance a round with me, my beauties? "The handsomest girl to dance with Mathurin! the handsomest! Let her show herself!" It was not in obedience to her father that FÉlicitÉ Gauvrit came forward. But, though for an instant disconcerted by this abrupt entry before all these men and women, she realised that she must put a bold face on it, and going up to Mathurin Lumineau, her black eyes looking into his, she threw her arms round his neck and embraced him. "I embrace him," she said, "because he has more courage than most of the lads in the parish. It was I who invited him!" Stupefied, intoxicated by the memories awakened in him, Mathurin once more shrank away. They saw him grow livid, and, turning on his crutches, force a path through the group of men on his left, with: "Make way, make way, lads. I want to sit down!" Soon he appeared to be forgotten, and dancing was resumed. The farmstead where the gathering was held was a fairly modern building, the usual large house-place being divided into two rooms of unequal size. In the smaller of these the elder men, with the master of the house, were drinking and playing luette. In the larger, that by which the two Lumineaus had entered, dancing was going on. The tables had been pushed along the walls beside the beds, the curtains of which had been spread over the counterpanes to save them from being torn. Some half-dozen matrons, who had accompanied their daughters, had collected round the hearth before a fire of dried cow-dung, the fuel of that treeless district, each having on the mantel-piece her cup of coffee, with a dash of brandy in it, from which she took an occasional sip. Petroleum lamps placed along the wall lighted the narrow space reserved for dancing. A smoky, heated, vinous atmosphere pervaded the house. The icy air from without drew in under the door, sometimes making the young MaraÎchines, despite their stout woollen gowns, shiver with cold. But no one So dancing recommenced. First the MaraÎchine, a dance for four, a kind of ancient bourrÉe, which the lookers-on accompanied by a rhythmic humming; then rondes sung by a male or female voice, taken up by the others in chorus to the accompaniment of an accordeon played by a sickly, deformed boy of twelve; or there were modern dances, polkas and quadrilles, danced to one and the same tune, the time only made to vary. The girls, for the most part, danced well, some with a keen sense of rhythm and grace. Round their waists the most dainty had knotted a white handkerchief, to preserve their dresses when, after each refrain, their partner seized his lady round the waist and jumped her as high as possible, to demonstrate the lightness of the MaraÎchines and the strength of the MaraÎchins. Known to each other, these young people from the same parish, often neighbours, resumed the flirtations of the preceding winter; they made love; appointed Time passed. Twice PÈre Gauvrit had gone through the two rooms, opened the house door, and said: "The moon is rising and will soon be visible; the wind is getting up and it freezes hard," then had gone back to resume his place at the card-table where the players awaited him. Mathurin Lumineau had taken a hand, but was playing absently, attending far less to his cards than to every movement, look, and word of FÉlicitÉ. Already the artful beauty had several times contrived to bring her partner to a halt in the inner room, that she might exchange a few words with Mathurin. She was radiant with pride; on the bold, regular features that towered above the greater number of tulle coifs could be read triumphant joy, that after six whole years, the mad love she had inspired still endured, and had brought back to her the young men of La FromentiÈre. It was ten o'clock. A little MaraÎchine, her complexion russet as a thrush, started the first notes of a ronde: "When as a little child I played, Light-hearted, never dull; Down to the spring one day I strayed The cresses fresh to cull." "The ducks, the ducks, the ducklings, oh! To the Marais forth they go!" And the ronde invaded both rooms. At the same time FÉlicitÉ Gauvrit, who had refused to take her place in the chain of dancers, drew near the table where Mathurin was sitting. He at once rose, throwing down his cards to the man sitting next him. "Stay where you are, Mathurin," she exclaimed. "Do not trouble about me. I have come to watch the dancers." But she drew a chair into a corner of the room, assisted Mathurin to it, and then sat down beside him. Neither spoke. They were sitting in the half shade of a projecting piece of furniture; the cripple was not looking at FÉlicitÉ, nor she at him. Side by side they sat in the shade of the cherry wood wardrobe, apparently engrossed in watching the dancers as they passed in and out of the room. But what they really saw was something very different; one saw the past love meetings, the plighted troth, the return that night in the waggon, the awful suffering stretching out through years, the desertion—now at this very moment—at an end. The other saw the possible, perhaps, near future; the farmstead of La FromentiÈre where she would reign; the bench in church where she would sit; the greetings that would be hers from Mathurin began speaking in a low voice, words broken by long periods of silence; he was very pale and in fear that this brief happiness would too soon come to an end. Grave and reserved, her hands crossed upon her apron, the daughter of La SeuliÈre spoke without haste words heard by none but themselves. Many eyes were turned upon this strange pair of once betrothed lovers. The dance went on, the refrain echoed from the walls. The clear, laughing voice of the little MaraÎchine sang: "The spring was deep, alas, alas, Therein I needs must fall. Along the road just then did pass Three barons valiant all. "'What will you give us, maiden fair, If to your help we press?' 'An' you do that,' I did declare, 'My gift you'll never guess.' "Now when the little maid was freed And home again that day, Straight to the window she did speed And sang a merry lay. 'Tis hard to treat us so, But tresses of your golden hair, Or tokens ere we go.'" The dance grew faster and more furious. The big MaraÎchins seized their partners and sprang them so high that their muslin coifs touched the ceiling. The mothers drank a final cup of coffee. The card-players watched the sarabande through the dusty atmosphere by the uneven light of the smoking lamps. Mathurin and FÉlicitÉ, sitting closer together, still talked on. But the daughter of La SeuliÈre had suffered one of her hands to be taken between those of the cripple, and it was the huge hairy hands that trembled, and the little white hand that seemed not to understand, or to be unwilling to respond. The ronde came to an end: "'Ah, tokens give I none,' said she, 'To barons gay like you, For chosen I am proud to be By Pierre, who serves us true.'" For the first time FÉlicitÉ, looking at Mathurin said confidentially, with a laugh: "That song is Rousille's story." "Do you know what she wanted?" returned Mathurin hotly, "to marry our farm-servant; to become mistress of La FromentiÈre! But I was on the watch. I had that fellow Jean Nesmy turned out, Here he lowered his voice and bent forward until the tawny hair touched the outer rim of the muslin coif, which did not draw back—"And now, if you will still have me, FÉlicitÉ, it is you who shall be the mistress of La FromentiÈre." She had not time to answer. She had risen, the last refrain of the ronde had ended in a murmur of surprise. A man, whose white head towered above those of the assembled guests, had abruptly entered and advanced into the middle of the first room, without removing the hat he wore on his entrance, or making any salutation. His clothes were coated with ice; on his left arm he carried an old brown cloak that swept the ground as he walked. Severe of countenance, with eyes half closed from coming suddenly into the glare of light, he was evidently seeking someone. All made way for the farmer of La FromentiÈre, "Are my lads here?" he asked. "Yes, of course," returned a voice behind him. "Here I am, father." "That's right, Driot," said the old man without looking back, "I am not afraid for you, though this is not the place for my sons. But it is freezing so hard that it seems likely that the whole Marais will be frozen before sunrise; and it may be the death of Mathurin, crippled as he is. Why did you bring him?" "That girl!" he muttered, "lying in wait for him again!" With imperious gesture he forced a passage through the dancers, shouldering them to right and left. "Gauvrit," he exclaimed, nodding to the host, who had risen and was staggering towards him, "Gauvrit, I have no wish to offend you; but I must take away my lads. The Marais is a deathtrap in weather such as this." "I couldn't prevent your sons coming," stammered Gauvrit. "I assure you, Toussaint Lumineau...." Without heeding him, the farmer raised his voice: "Out of this, Mathurin!" said he. "Take the wrap I have brought you," and he threw the shabby old cloak over the cripple's shoulders, who rising, meek as a child, followed his father without a word. The guests looked on, some mockingly, others with emotion, at the sight of the fine old man who had come that bitter night across the Marais to rescue his son from the wiles of La SeuliÈre. Some of the girls said to each other, "He had not a word for FÉlicitÉ." Others, "How handsome he must have been as a young man." And one voice murmured, and Toussaint Lumineau and his sons heard nothing of this. The door of La SeuliÈre had shut behind them, and they were out in the darkness and the icy wind. The clouds were very high; as they scudded along in huge irregular bodies they formed a succession of black patches, their edges silvered by the moon. The cold was so intense it seemed to pierce through the stoutest clothing, and chill to the very marrow of the bones. It was indeed death to any but the strongest. The farmer, who knew the danger, hurriedly untied the two punts, and getting into the first motioned Mathurin to lie down in the bottom of the boat, then pushed out into the middle of the canal. Again the cripple obeyed, curling himself up on the boards; wrapped in his brown cloak, motionless, he looked like a mass of sea-wrack. But, unnoticed by the others, he had lain down with his face turned towards La SeuliÈre, and raising his cloak with one finger, was looking back towards the farm. As long as distance and the canal banks allowed him to distinguish the light proceeding from the chinks of the door, he remained with eyes fixed upon the paling ray that recalled to him a new hope. Then the cloak fell back into its place, covering the radiant, tearful face of the crippled man. AndrÉ followed in the second punt. By the same "You are not too cold, Mathurin?" Then in a louder voice: "Are you following, AndrÉ?" And in their wake a cheery voice would reply: "I am all right." The strain was tremendous, but with it was mingled the joy of taking back his two sons. Although there was no apparent reason, and he had not thought of her for weeks, the farmer's thoughts flew to his dead wife: "She would be pleased with me," he mused, "for taking Mathurin away from La SeuliÈre." And at times in the turn of a canal he would seem to see a pair of blue eyes like those of his old wife smiling upon him, which gradually sank until they rested among the reeds under the punt. And he would dry his eyelids with his sleeve, shake himself free from the overmastering drowsiness, and say again to his youngest son: "Are you following?" The younger son was not dreaming. He was thinking over what he had seen and heard: Mathurin's senseless infatuation, his violence, which, when their father should be no more, would make life very difficult |