Most of the older discussions of English versification labored under two difficulties: an undue adherence to the traditions of Greek and Latin prosody more or less perfectly understood, and an exaggerated formalism. But recently the interest and excitement (now happily abated) over free-verse have reopened the old questions and let in upon them not a little light. Even today, however, a great deal of metrical analysis has wrecked itself on the visible rocks of a false accuracy, and it is therefore not only out of caution but also out of mere common sense that we should eschew the arbitrary, even at the risk of vagueness and an 'unscientific' admission of uncertainty. For the only great and annihilating danger of writing on versification is dogmatism. Our theorists, both old and new, are first tempted and then possessed with their theories—all else becoming wrong and intolerable. In the following pages I have perhaps erred in a too frequent insistence on doubts and perplexities; perhaps also, on occasion, in a too plain statement of opinion where judgments are bound to differ—sic se res habent. Now it is plain that rhythm is one of the ultimate facts of nature and one of the universal principles of This analysis has what Bacon would call two inconveniences. The first is complexity. The various ways in which the formal rhythms of verse combine with the infinitely modulated rhythms of natural prose produce a resultant which is complicated to the last degree and which almost precludes orderly exposition. No system has been devised to express it. The simpler ones fail through omission of important difficulties, the more elaborate totter under their own weight. And thus the Gentle Reader is either beguiled by false prophets—looks up and is not fed—or loses heart and saves himself by flight. There is, to be sure, an arcanum of prosodic theory which is the province of specialists. It has its place in the scheme of things; but it is no more necessary for the genuine enjoyment of Milton (or the 'moderns') than a knowledge of the formulae for calculating the parallax of Alpha Leonis is necessary for enjoying the The other inconvenience is that of seeming to deny the real poetry by our preoccupation with its metrical expression. "Under pretence that we want to study it more in detail, we pulverize the statue." This is an old charge, and our answer is easy. For, however it may be with the statue, a poem is never pulverized; it is still there on the page! No amount of analyzing can injure the poem. If we think it has injured us, even then we err, and need only recall our natural aversion to hard labor. In nearly every instance it was the work and not the analysis that bothered us. This is a small book and therefore not exhaustive. And since it is as elementary, especially in the treatment of the principles of rhythm, as is consistent with a measure of thoroughness, the apparatus of mere learning has been suppressed, even where it might perhaps seem needed, as in footnote references to the scientific investigations on which part of the text is based. I have consulted and used, of course, all the books and articles I could find that had anything of value to offer; but I have rarely cited them, not because I wish to conceal my indebtedness, but because there is no room for elaborate documentation in such a book as this. On the other hand, I owe a very great deal, both directly and indirectly, to Professor Bliss Perry—although my manuscript was finished before I saw his Study of Poetry; and this debt I wish to acknowledge most fully and gratefully. In lieu of a formal bibliography, I think it sufficient (in addition to the footnotes that occur in their proper place) to refer the reader to the larger works of Schipper and Saintsbury, to the smaller volumes of Professor Perry and Professor R. M. Alden, and particularly to Mr. T. S. Omond's English Metrists, 1921. P. F. B. |