AS the children, riding their donkeys, came in sight of the garden, Tia Marta stood squinting over the gate. Her eyes were redder than ever, but they saw all there was to see. They saw the little olive face of Pilarica shining like the face of one who has looked upon a glory, for the child’s soul had caught fire from her brother’s deed of sacrifice and her father’s solemn words, from all the courage and the love of that farewell scene at the station. She had not known before in her short life that grief, as well as joy, is beautiful. “It is the mother looks out of her eyes this day,” said the old woman, addressing Don Quixote, who twitched a friendly ear. “The holy rose loves the thorns amid which it grew.” Pilarica understood this hardly better than the little white ass, though he made a point of Rafael’s face was flushed and there was something glittering on his eyelashes that made him turn away from Tia Marta’s scrutiny. But his chin was squarer than ever and, even before seeking comfort from his fragmentary Sultana, he led away the donkeys with a new air of responsibility. Then Tia Marta’s glance, flashing into indignant comprehension, fell on the queer figure that followed, leading the mules. If looks could kill, Pedrillo would have dropped with a thump in the dust of the road. The garden gate banged in his very face, but the Galician, nothing daunted, began to sing in a curious, croaking voice: “The reason the hedgehog has such sharp hair —At least, so runs the rumor— Is that God created that creature there When God was out of humour.” “I have no time to waste on vagabonds,” called Tia Marta over her shoulder, as she retreated to her kitchen. “My day is as full as an egg. So be off with you! “Ay, busy is the word, for we all start for Cordova at sun-up to-morrow,” returned Pedrillo in his gruff tone and rude northern accent. “That lie is as big as a mountain,” cried Tia Marta, shaking her fist at an astonished oleander. “I have got an idea between eyebrow and eyebrow,” continued Pedrillo, as unruffled as if Tia Marta had paid him a compliment. “I will put up Don Manuel’s mules where the little gentleman stables the donkeys and then I will come back and help you with the packing.” “Huh! Break my head; then plaster it,” retorted Tia Marta. “I want no help of him who has come to rob me. Put your ugly beasts where you will, but get away with you!” When the muleteer, a little later, sauntered through the garden, Tia Marta was sitting on the bench, shelling the beans for dinner. She split open the pods with angry motions and bit off the hard, black end of each bean as spitefully as if she had a special grudge against it. Roxa was curled up beside her and, uninvited, Pedrillo sat down on the farther end of the bench. “The cat is washing her face,” he remarked, “Humph!” Pedrillo, undiscouraged, politely scratched Roxa’s head, and Roxa, in return, very rudely scratched his finger from nail to knuckle. “Good cat!” chuckled Tia Marta, as the muleteer raised that bleeding member to his mouth. The silence that ensued was broken only by a resentful miaul from Roxa, as Pedrillo, edging along the bench, pushed her off, until he suddenly observed: “Galicia is much pleasanter than Andalusia.” Only such a preposterous statement as this could have surprised Tia Marta out of her resolution not to speak another word to this grotesque and insolent intruder. “Far countries make long liars,” she gasped, nearly swallowing a whole bean in her rage. “But I like the prickly pear that abounds in these parts,” went on Pedrillo, stealing a roguish glance at the woman beside him. And again he gruffly intoned one of those Spanish coplas of which he seemed to have no less a store than Grandfather himself. “Be careful, be careful how you awake A certain bad little red little snake. The sun strikes hot, but old and young Stand more in dread of a bitter tongue.” “I’ll ask you an Andalusian riddle,” jerked back Tia Marta revengefully, the pan upon her knees trembling with her wrath until the beans rattled: “I can sing; loud I can sing, Though I hav’n’t hair nor wool nor wing.” “We know that in Galicia, too,” replied Pedrillo, moving an inch nearer his ungracious hostess. “Did you ever hear our story about the frog? Once two Galicians were tramping the road from Leon, and one said to the other: I’m going home to Galicia.’ ‘If God please,’ corrected his comrade. ‘Nay, whether God please or not,’ the profane fellow gave answer. ‘There’s only one stream now between me and my province, and I can cross that without God’s help.’ So for his impiety the water pulled him down and he was turned into a frog. Then for three years, what with leeches, swans and, worst of all, small boys, he did penance enough. But one day he heard a Galician Tia Marta tossed her head and squinted rebelliously at the twinkle-eyed mannikin now close beside her, but after the simple dinner, where Pedrillo, as good as his word, did the most of the eating, she knotted up the few belongings of Grandfather and the children in bright kerchiefs. They let her do as she thought best with their modest wardrobes, but Grandfather fitted his guitar-case with a strap so that it could be slung over his shoulders, while Pilarica gathered into Rodrigo’s book-satchel her most precious possessions, the castanets, the painted fan and—wonder of wonders!—a golden-haired doll in ravishing pink frock and white kid slippers that had mysteriously made its way from the shop-window in Granada to the summer-house. There she had found it taking a siesta—for its eyelids shut with a snap whenever it was laid upon its back And when Tia Marta, kneeling before the great, brass-clamped, carven-footed chest in the inner room, raised its massive lid, she saw on top of the familiar contents a little packet of money marked with her name. Beating her breast, the old servant rocked herself to and fro. As if she wanted wages for the care of DoÑa Catalina’s cherubs! And now that she had gold and silver, she could go her own way. She could return to Seville and enter into service there with civilized people, with Andalusians, under the daily blessing of the Giralda. “But this task is harder than the creation,” fretted Tia Marta and, indeed, there was much to do. The chest had been originally rented by Don Carlos with the house, and so had the large bed and the canvas cots and, of course, the box-bed in the kitchen. The hinged leaf that, when it was not serving as a table, hung against the wall, the stools, the meal-box, the brasero, the garden-tools, all these must be left. Don Francisco, taking over the place for his brother, who planned to make a living out of the garden by keeping a stall for fruit and flowers at the Alhambra entrance, had paid Don Carlos a few pesetas for them a week ago. But every old cooking-pot and baking-tin wrung the heart of Tia Marta. Not one horn spoon, not one wooden plate could she be persuaded to abandon. The chocolate bowls, the gypsy-woven bread-baskets, the pitchers and cups of tawny In one way or another, they were all busy as bees till the stars came out, when the children, at least,—though Rafael slept on a wet pillow—fell into such sound, sweet slumber that they wakened, with the sense of adventure overbearing the sense of loss, as good as new in the first freshness of the morning. Early as it was, the dawn just silvering the edges of the east, Pedrillo and Grandfather, who had been a famous horseman in his day, were busy lading the mules, matching riddles meanwhile so merrily that Pilarica and even “Some wrinkled old ladies, Sure to appear For Christmas feasting And birthday cheer.” piped Grandfather, handing over a box of Malaga raisins. “Sons they are of the selfsame mother; One goes to church and not the other,” grunted Pedrillo, tucking a bottle of wine and a bottle of vinegar into opposite corners of a striped saddle-bag already stuffed almost to bursting. Tia Marta, searching wildly about for any pet objects that might have been overlooked, now came rushing forth with a scrubby palm-leaf broom. Twisting a wry face, Pedrillo shoved it under the straps of one of the loads, while Grandfather sang: “Without an s I would weep, Instead of making the hall Ready for guests who’ll keep Holiday one and all, Feasting on frosted cake Full of citron and plums, While after they’re gone I take Only a supper of crumbs.” Meanwhile Pedrillo had come to grief. Setting his foot against the flank of the mule he was loading, he pulled so vigorously on the cords that cinched the pack as to burst two buttons off his trousers. As this garment boasted only four, the dilemma was serious. The dumpy little fellow held up those two iron buttons to Tia Marta with a comical look, croaking: “They are round as moons And wear pantaloons.” “But I’ve lost my scissors,” wailed the old woman. “They slipped out of my hand just now when I was gathering up—ay de mi!—the last things from the chest, and that room in there is darker than Jonah’s chamber in the whale.” “Hunt up a candle and look for them, can’t you?” begged Pedrillo of the children. It was Pilarica who found, under the bench, a stray inch of tallow-dip, but it was Rafael “In a little corner Sits a little old man; He wears his shirt inside his flesh; That’s a queer plan; And eats his shirt and eats his flesh Fast as he can.” When the scissors turned up, Pedrillo hailed them with a joyous couplet: “Two friends out walking quite of a mind, Their feet before and their eyes behind.” The buttons were sewed on with Tia Marta’s stoutest thread, and so, with song and jest, with bustle and stir and the excitement of trifling mischances, the great departure was made. On each mule, already hung with saddle-bags, Pedrillo had fitted a round stuffed frame, covering the entire back. Over this he had spread a rainbow-hued cloth and roped on baggage until the mules, in protest, swelled out their sides so that the cords could not stretch over anything more. Then Pedrillo, after vainly remonstrating with each animal in turn, had strapped another gay manta over the whole. On Peregrina, “This is mine,” she declared perversely, laying her hand on Capitana, a meek-mannered beast that stood dolefully on three legs, her ears drooping, her eyes half-closed, and her head laid pensively upon the rump of the soot-colored Carbonera. Pedrillo hesitated a moment, then grinned and helped Tia Marta scramble up to her chosen perch, where she crooked her right knee about a projection of the frame in front with an air that said she had been on mule-back many a time before. “Now give me Roxa,” she demanded. “Do you suppose I would leave my gossip behind?” But Roxa had her own views about that, and no sooner had Pedrillo, catching puss up by the scruff of her neck, flung her into Tia Marta’s arms, than she tore herself loose, |