PÍo Baroja, recognized by the best critics as the foremost living Spanish novelist, is without doubt the chief exponent of that ferment of political and social thought in Spain which had its inception in the cataclysm of 1898, and which gave rise to the new movement in Spanish literature. Of course this "modern movement" was not actually born in 1898. It dates back as far as GaldÓs, who is in spirit a modern. But it marked the turning point. Benavente the dramatist, AzorÍn the critic, RubÉn DarÍo the poet, PÍo Baroja the novelist, all date from this period, belonging to and of the new generation, and, together with the Valencian Blasco IbÁÑez, form the A B C of modern Spanish culture. "Baroja stands for the modern Spanish mind at its most enlightened," says H. L. Mencken. "He is the Spaniard of education and worldly wisdom, detached from the mediaeval imbecilities of the old regime and yet aloof from the worse follies of the demagogues who now rage in the country … the Spaniard who, in the long run, must erect a new structure of society upon the half archaic and half Utopian chaos now reigning in the peninsular." PÍo Baroja was born in 1872 at San Sebastian, the most fashionable summer resort of Spain, the Spanish "Summer Capital." Baroja's father was a noted mining engineer, and while without reputation as a man of letters he was an occasional contributor to various periodicals and dailies. He had destined his son for the medical profession, and PÍo studied at Valencia and Madrid, where he received his degree. He started practice in the small town of Cestona, the type of town which figures largely in his novels. But the young doctor soon wearied of his profession, and laying aside his stethoscope forever, he returned to Madrid, where, in partnership with an older brother, he opened a bakery. However he was no more destined to be a cook than a doctor, so, encouraged by interested friends, he succeeded in getting a few articles and stories accepted by various Madrid papers. It was not long before he won distinction as a journalist, and he presently abandoned baking entirely, devoting all his energies to writing. His first novel, Camino de PerfecciÓn, published in 1902, was received with but little enthusiasm. However he closely followed it with several others, and Spain soon realized that she had a new writer of unusual merit. Today he is pre-eminent among contemporary Spanish authors. His books have been translated into French, German, Italian and English. Alfred A. Knopf, SeÑor Baroja's authorized publisher in the THE CITY OF THE DISCREET. Translated by Jacob S. Fassett, Jr. $2.00 net. Around Cordova, the fascinating and romantic "city of the discreet," Baroja has spun an adventurous tale. He gives you a vivid picture of the city with her tortuous streets, ancient houses with their patios and tiled roofs and of her "discreet" inhabitants. In a style that is polished where IbÁÑez' is crudely vigorous, and with sympathy and understanding, he portrays Quentin, the natural son of a Marquis and a woman of humble birth; Pacheco, the ambitious bandit chief; Don Gil Sabadia, the garrulous and convivial antiquarian, and a host of other characters. "Unforgettable pictures are spread in a rich background for the action—Cordova at twilight, with its spires showing against the violet sky, the narrow streets with white houses leaning toward each other, its squares with sturdy beggars squatting around and its gardens heavy with the scent of orange blossoms, where old fountains quietly drip."— Indianapolis News. "This fine novel … shows us the best features of the modern Spanish realistic school."—The Bookman. CAESAR OR NOTHING. Translated by Louis How. $2.00 net. This is the story of Caesar Moncada, a brilliantly clever young Spaniard, who sets out to reform his country, to modernize it and its government. In depicting Caesar's preparation in Rome, where his uncle is a Cardinal, for the career he has planned for himself, SeÑor Baroja etches vividly and entertainingly a typical cosmopolitan society—witty, worldly, prosperous and cynical. The second part of the book describes Caesar's political fight in Castro Duro. "Not only Spain's greatest novelist, but his greatest book. It is the most important translation that has come out of Spain in our time in the field of fiction and it will be remembered as epochal."—JOHN GARRETT UNDERHILL, Representative in America of the Society of Spanish Authors of Madrid. "Ranks Baroja as a master of fiction, with a keen sense of character, constructive power and an active, dynamic style."—Philadelphia Ledger. "I read Caesar or Nothing with a profound admiration for its power and skill. It is a great novel, which you deserve our thanks for publishing."—HAROLD J. LASKI, of Harvard University. "A brilliant book—amazingly clever and humorous in its earlier chapters, gradually accumulating depth as it moves along until it becomes the stuff of tragedy at the close. The character he has created in Caesar Moncada is one of the few really notable portrayals in recent fiction."—Chicago Post. Translations of three other novels by Baroja are in preparation in the competent hands of Dr. Isaac Goldberg. The first, LA DAMA ERRANTE, will be ready in the Fall of 1920. Probable price, $2.00. ***** Produced by Eric Eldred, Tonya Allen, Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team. Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org |