Eclogue. (10)

Previous

COME AND ZEE US IN THE ZUMMER.


John; William; William's Bwoy; and William's MaÏd at FeÄir.


JOHN.

Zoo here be your childern, a-sheÄrÈn

Your feÄir-day, an' each wi' a feÄirÈn.

WILLIAM.

Aye, well, there's noo peace 'ithout comÈn

To stannÈn an' show, in the zummer.

JOHN.

An' how is your JeÄne? still as merry

As ever, wi' cheÄks lik' a cherry?

WILLIAM.

Still merry, but beauty's as feÄdesome

'S the raÏn's glowÈn bow in the zummer.

JOHN.

Well now, I do hope we shall vind ye

Come soon, wi' your childern behind ye,

To Stowe, while o' bwoth zides o' hedges,

The zunsheen do glow in the zummer.

WILLIAM.

Well, aye, when the mowÈn is over,

An' ee-grass do whiten wi' clover.

A man's a-tired out, vor much walken,

The while he do mow in the zummer.

[page377]

WILLIAM'S BWOY.

I'll goo, an' we'll zet up a wicket,

An' have a good innÈns at cricket;

An' teÄke a good plounce in the water.

Where clote-leaves do grow in the zummer.

WILLIAM'S MAID.

I'll goo, an' we'll play "Thread the needle"

Or "HuntÈn the slipper," or wheedle

Young Jemmy to fiddle, an' reely

So brisk to an' fro in the zummer.

JOHN.

An' JeÄne. Mind you don't come 'ithout her,

My wife is a-thinkÈn about her;

At our house she'll find she's as welcome

'S the rwose that do blow in the zummer.

LINDENORE.

At Lindenore upon the steep,

Bezide the trees a-reachÈn high,

The while their lower limbs do zweep

The river-stream a-flowÈn by;

By grÆgle bells in beds o' blue,

Below the tree-stems in the lew,

Calm aÏr do vind the rwose-bound door,

Ov Ellen Dare o' Lindenore.

An' there noo foam do hiss avore

Swift bwoats, wi' water-plowÈn keels,

An' there noo broad high-road's a-wore

By vur-brought trav'lers' cracklÈn wheels;

[page378]

Noo crowd's a-passÈn to and fro,

Upon the bridge's high-sprung bow:

An' vew but I do seek the door

Ov Ellen Dare o' Lindenore.

Vor there the town, wi' zun-bright walls,

Do sheen vur off, by hills o' grey,

An' town-vo'k ha' but seldom calls

O' business there, from day to day:

But Ellen didden leÄve her ruf

To be admir'd, an' that's enough—

Vor I've a-vound 'ithin her door,

FeÄir Ellen Dare o' Lindenore.

ME'TH BELOW THE TREE.

O when theÄse elems' crooked boughs,

A'most too thin to sheÄde the cows,

Did slowly swing above the grass

As winds o' Spring did softly pass,

An' zunlight show'd the shiftÈn sheÄde,

While youthful me'th wi' laughter loud,

Did twist his lim's among the crowd

Down there below; up there above

Wer bright-ey'd me'th below the tree.

Down there the merry vo'k did vill

The stwonÈn doorway, now so still;

An' zome did joke, wi' ceÄsement wide,

Wi' other vo'k a-stood outside,

Wi' words that head by head did heed.

Below blue sky an' blue-smok'd tun,

'Twer jaÿ to zee an' hear their fun,

But sweeter jaÿ up here above

Wi' bright-ey'd me'th below the tree.

[page379]

Now unknown veet do beÄt the vloor,

An' unknown han's do shut the door,

An' unknown men do ride abrode,

An' hwome ageÄn on thik wold road,

Drough geÄtes all now a-hung anew.

Noo mind but mine ageÄn can call

Wold feÄces back around the wall,

Down there below, or here above,

Wi' bright-ey'd me'th below the tree.

Aye, pride mid seek the crowded pleÄce

To show his head an' frownÈn feÄce,

An' pleasure vlee, wi' goold in hand,

Vor zights to zee vrom land to land,

Where winds do blow on seas o' blue:—

Noo wealth wer mine to travel wide

Vor jaÿ, wi' Pleasure or wi' Pride:

My happiness wer here above

The feÄst, wi' me'th below the tree.

The wild rwose now do hang in zight,

To mornÈn zun an' evenÈn light,

The bird do whissle in the gloom,

Avore the thissle out in bloom,

But here alwone the tree do leÄn.

The twig that woonce did whiver there

Is now a limb a-wither'd beÄre:

Zoo I do miss the sheÄde above

My head, an' me'th below the tree.

TREAT WELL YOUR WIFE.

No, no, good MeÄster Collins cried,

Why you've a good wife at your zide;

Zoo do believe the heart is true

That gi'ed up all bezide vor you,

[page380]

An' still beheÄve as you begun

To seek the love that you've a-won

When woonce in dewy June,

In hours o' hope soft eyes did flash,

Each bright below his sheÄdy lash,

A-glisnÈn to the moon.

Think how her girlhood met noo ceÄre

To peÄle the bloom her feÄce did weÄr,

An' how her glossy temple prest

Her pillow down, in still-feÄced rest,

While sheÄdes o' window bars did vall

In moonlight on the gloomy wall,

In cool-aÏr'd nights o' June;

The while her lids, wi' bendÈn streÄks

O' lashes, met above her cheÄks,

A-bloomÈn to the moon.

Think how she left her childhood's pleÄce,

An' only sister's long-known feÄce,

An' brother's jokes so much a-miss'd,

An' mother's cheÄk, the last a-kiss'd;

An' how she lighted down avore

Her new abode, a husband's door,

Your weddÈn night in June;

Wi' heart that beÄt wi' hope an' fear,

While on each eye-lash hung a tear,

A-glisnÈn to the moon.

Think how her father zot all dum',

A-thinkÈn on her, back at hwome,

The while grey axan gather'd thick,

On dyÈn embers, on the brick;

An' how her mother look'd abrode,

Drough window, down the moon-bright road,

[page381]

Thik cloudless night o' June,

Wi' tears upon her lashes big

As raÏn-drops on a slender twig,

A-glisnÈn to the moon.

Zoo don't zit thoughtless at your cup

An' keep your wife a-wÄitÈn up,

The while the clock's a-tickÈn slow

The chilly hours o' vrost an' snow,

Until the zinkÈn candle's light

Is out avore her drowsy sight,

A-dimm'd wi' grief too soon;

A-leÄvÈn there alwone to murn

The feÄdÈn cheÄk that woonce did burn,

A-bloomÈn to the moon.

THE CHILD AN' THE MOWERS.

O, aye! they had woone child bezide,

An' a finer your eyes never met,

'Twer a dear little fellow that died

In the zummer that come wi' such het;

By the mowers, too thoughtless in fun,

He wer then a-zent off vrom our eyes,

Vrom the light ov the dew-dryÈn zun,—

Aye! vrom days under blue-hollow'd skies.

He went out to the mowers in meÄd,

When the zun wer a-rose to his height,

An' the men wer a-swingÈn the sneÄd,

Wi' their eÄrms in white sleeves, left an' right;

An' out there, as they rested at noon,

O! they drench'd en vrom eÄle-horns too deep,

Till his thoughts wer a-drown'd in a swoon;

Aye! his life wer a-smother'd in sleep.

[page382]

Then they laid en there-right on the ground,

On a grass-heap, a-zweltrÈn wi' het,

Wi' his heÄir all a-wetted around

His young feÄce, wi' the big drops o' zweat;

In his little left palm he'd a-zet,

Wi' his right hand, his vore-vinger's tip,

As for zome'hat he woulden vorget,—

Aye! zome thought that he woulden let slip.

Then they took en in hwome to his bed,

An' he rose vrom his pillow noo mwore,

Vor the curls on his sleek little head

To be blown by the wind out o' door.

Vor he died while the hÄy russled grey

On the staddle so leÄtely begun:

Lik' the mown-grass a-dried by the day,—

Aye! the zwath-flow'r's a-killed by the zun.

THE LOVE CHILD.

Where the bridge out at Woodley did stride,

Wi' his wide arches' cool sheÄded bow,

Up above the clear brook that did slide

By the popples, befoam'd white as snow:

As the gilcups did quiver among

The white deÄisies, a-spread in a sheet.

There a quick-trippÈn maÏd come along,—

Aye, a girl wi' her light-steppÈn veet.

An' she cried "I do praÿ, is the road

Out to Lincham on here, by the meÄd?"

An' "oh! ees," I meÄde answer, an' show'd

Her the way it would turn an' would leÄd:

"Goo along by the beech in the nook,

Where the childern do play in the cool,

To the steppÈn stwones over the brook,—

Aye, the grey blocks o' rock at the pool."

[page383]

"Then you don't seem a-born an' a-bred,"

I spoke up, "at a place here about;"

An' she answer'd wi' cheÄks up so red

As a pi'ny but leÄte a-come out,

"No, I liv'd wi' my uncle that died

Back in EÄpril, an' now I'm a-come

Here to Ham, to my mother, to bide,—

Aye, to her house to vind a new hwome."

I'm asheÄmed that I wanted to know

Any mwore of her childhood or life,

But then, why should so feÄir a child grow

Where noo father did bide wi' his wife;

Then wi' blushes of zunrisÈn morn,

She replied "that it midden be known,

"Oh! they zent me away to be born,—*

Aye, they hid me when zome would be shown."

Oh! it meÄde me a'most teary-ey'd,

An' I vound I a'most could ha' groan'd—

What! so winnÈn, an' still cast a-zide—

What! so lovely, an' not to be own'd;

Oh! a God-gift a-treated wi' scorn,

Oh! a child that a squier should own;

An' to zend her away to be born!—

Aye, to hide her where others be shown!

* Words once spoken to the writer.

HAWTHORN DOWN.

All up the down's cool brow

I work'd in noontide's gleÄre,

On where the slow-wheel'd plow

'D a-wore the grass half bare.

[page384]

An' gil'cups quiver'd quick,

As aÏr did pass,

An' deÄisies huddled thick

Among the grass.

The while my eÄrms did swing

Wi' work I had on hand,

The quick-wing'd lark did zing

Above the green-tree'd land,

An' bwoys below me chafed

The dog vor fun,

An' he, vor all they laef'd,

Did meÄke em run.

The south zide o' the hill,

My own tun-smoke rose blue,—

In North Coomb, near the mill,

My mother's wer in view—

Where woonce her vier vor all

Ov us did burn,

As I have childern small

Round mine in turn.

An' zoo I still wull cheer

Her life wi' my small store,

As she do drop a tear

Bezide her lwonesome door.

The love that I do owe

Her ruf, I'll paÿ,

An' then zit down below

My own wi' jaÿ.

[page385]

OBEN VIELDS.

Well, you mid keep the town an' street,

Wi' grassless stwones to beÄt your veet,

An' zunless windows where your brows

Be never cooled by swaÿÈn boughs;

An' let me end, as I begun,

My days in oben aÏr an' zun,

Where zummer win's a-blowÈn sweet,

Wi' blooth o' trees as white's a sheet;

Or swaÿÈn boughs, a-bendÈn low

Wi' rip'nÈn apples in a row,

An' we a-risÈn rathe do meet

The bright'nÈn dawn wi' dewy veet,

An' leÄve, at night, the vootless groves,

To rest 'ithin our thatchen oves.

An' here our childern still do bruise

The deÄisy buds wi' tiny shoes,

As we did meet avore em, free

Vrom ceÄre, in play below the tree.

An' there in me'th their lively eyes

Do glissen to the zunny skies,

As aÏr do blow, wi' leÄzy peÄce

To cool, in sheÄde, their burnÈn feÄce.

Where leaves o' spreadÈn docks do hide

The zawpit's timber-lwoaded zide,

An' trees do lie, wi' scraggy limbs,

Among the deÄisy's crimson rims.

An' they, so proud, wi' eÄrms a-spread

To keep their balance good, do tread

Wi' ceÄreful steps o' tiny zoles

The narrow zides o' trees an' poles.

An' zoo I'll leÄve vor your light veet

The peÄvement o' the zunless street,

While I do end, as I begun,

My days in oben aÏr an' zun.

[page386]

WHAT JOHN WER A-TELLÈN HIS MIS'ESS
OUT IN THE CORN GROUND.

Ah! mam! you woonce come here the while

The zun, long years agoo, did shed

His het upon the wheat in hile,

Wi' yollow hau'm an' ears o' red,

Wi' little shoes too thin vor walks

Upon the scratchÈn stubble-stalks;

You hardly reach'd wi' glossy head,

The vore wheel's top o' dousty red.

How time's a-vled! How years do vlee!

An' there you went an' zot inzide

A hile, in aÏr a-streamÈn cool,

As if 'ithin a room, vull wide

An' high, you zot to guide an' rule.

You leÄz'd about the stubbly land,

An' soon vill'd up your small left hand

Wi' ruddy ears your right hand vound,

An' traÏl'd the stalks along the ground.

How time's a-gone! How years do goo!

Then in the waggon you did teÄke

A ride, an' as the wheels vell down

Vrom ridge to vurrow, they did sheÄke

On your small head your poppy crown,

An' now your little maÏd, a dear,

Your childhood's very daps, is here,

Zoo let her staÿ, that her young feÄce

Mid put a former year in pleÄce.

How time do run! How years do roll!

[page387]

SHEÄDES.

Come here an' zit a while below

TheÄse tower, grey and ivy-bound,

In sheÄde, the while the zun do glow

So hot upon the flow'ry ground;

An' winds in flight,

Do briskly smite

The blossoms bright, upon the gleÄde,

But never stir the sleepÈn sheÄde.

As when you stood upon the brink

O' yonder brook, wi' back-zunn'd head,

Your zunny-grounded sheÄde did zink

Upon the water's grav'lly bed,

Where weÄves could zweep

Away, or keep,

The gravel heap that they'd a-meÄde,

But never wash away the sheÄde.

An' zoo, when you can woonce vulvil

What's feÄir, a-tried by heaven's light,

Why never fear that evil will

Can meÄke a wrong o' your good right.

The right wull stand,

Vor all man's hand,

Till streams on zand, an' wind in gleÄdes,

Can zweep awaÿ the zuncast sheÄdes.

TIMES O' YEAR.

Here did swÄy the eltrot flow'rs,

When the hours o' night wer vew,

An' the zun, wi' eÄrly beams

[page388]

Brighten'd streams, an' dried the dew,

An' the goocoo there did greet

Passers by wi' dousty veet.

There the milkmaÏd hung her brow

By the cow, a-sheenÈn red;

An' the dog, wi' upward looks,

Watch'd the rooks above his head,

An' the brook, vrom bow to bow,

Here went swift, an' there wer slow.

Now the cwolder-blowÈn blast,

Here do cast vrom elems' heads

FeÄded leaves, a-whirlÈn round,

Down to ground, in yollow beds,

RuslÈn under milkers' shoes,

When the day do dry the dews.

Soon shall grass, a-vrosted bright,

Glisten white instead o' green,

An' the wind shall smite the cows,

Where the boughs be now their screen.

Things do change as years do vlee;

What ha' years in store vor me?


.
  • Orts, leavings of hay put out in little heaps in the fields for the cows.
  • Over-right, opposite.
  • Oves, eaves.
    • P.

    • Paladore, a traditional name of Shaftesbury, the British Caer Paladr,
      • said by British history to have been founded by Rhun Paladr-bras, 'Rhun of the stout spear.'
    • Pank, pant.
    • Par, to shut up close; confine.
    • Parrick, a small enclosed field; a paddock—but paddock was an old word for a toad or frog.
    • Pa'sels, parcels. See HaÿmeÄkÈn.
    • PeÄrt (1, 4), pert; lively.
    • Peaze, Peeze (2), to ooze.
    • Peewit, the lapwing.
    • Pitch. See HaÿmeÄkÈn.
    • Plesh, (2) Plush (a hedge), to lay it.
      • To cut the stems half off and peg them down on the bank where they sprout upward.
        To plush, shear, and trim a hedge are sundry handlings of it.
    • Plim, to swell up.
    • Plock, a hard block of wood.
    • Plow, a waggon, often so called.
      • The plough or plow for ploughing is the Zull.
    • Plounce, a strong plunge.
    • Pluffy, plump.
    • Pont, to hit a fish or fruit, so as to bring on a rotting.
    • Pooks. See HaÿmeÄkÈn.
    • Popple, a pebble.
    • PraÏse (5, 1), prize, to put forth or tell to others a pain or ailing.
      • "I had a risÈn on my eÄrm, but I didden praÏse it," say anything about it.
    • Pummy, pomice.
      • ps for sp in clasp, claps; hasp, haps; wasp, waps.

    • Q.

    • Quaer, queer.[page465]
    • Quag, a quaking bog.
    • Quar, a quarry.
    • Quarrel, a square window pane.
    • Quid, a cud.
    • Quirk, to grunt with the breath without the voice.

    • R.

    • R, at the head of a word, is strongly breathed, as Hr in Anglo-Saxon, as Hhrong, the rong of a ladder.
      • R is given in Dorset by a rolling of the tongue back under the roof.
      • For or, as an ending sometimes given before a free breathing, or h, try ow,—hollor, hollow.
      • R before s, st, and th often goes out, as bu'st, burst; ve'ss, verse; be'th, birth; cu'st, curst; fwo'ce, force; me'th, mirth.
    • Raft, to rouse, excite.
    • Rake, to reek.
    • Ram, Rammish, rank of smell.
    • Rammil, raw milk (cheese), of unskimmed milk.
    • Ramsclaws, the creeping crowfoot. Ranunculus repens.
    • Randy, a merry uproar or meeting.
    • Rangle, to range or reach about.
    • Rathe, early; whence rather.
    • Ratch, to stretch.
    • Readship, criterion, counsel.
    • ReÄmes, (1, 3), skeleton, frame.
    • ReÄn (1, 4), to reach in greedily in eating.
    • ReÄves, a frame of little rongs on the side of a waggon.
    • Reed (2), wheat hulm drawn for thatching.
    • Reely, to dance a reel.
    • Reem, to stretch, broaden.
    • Rick, a stack.
    • Rig, to climb about.
    • Rivel, shrivel; to wrinkle up.
    • Robin Hood, The Red campion.
    • Roller (6, 4). See HaÿmeÄkÈn.
      • A Roller was also a little roll of wool from the card of a woolcomber.
    • Rottlepenny, the yellow rattle. Rhinanthus Crista-galli.
    • Rouet, a rough tuft of grass.

    • S.

    • Sammy, soft, a soft head; simpleton.
    • Sar, to serve or give food to (cattle).
    • Sarch, to search.
    • Scote, to shoot along fast in running.
    • Scrag, a crooked branch of a tree.
    • Scraggle, to screw scramly about (of a man), to screw the limbs scramly as from rheumatism.
    • Scram, distorted, awry.
    • Scroff, bits of small wood or chips, as from windfalls or hedge plushing.
    • Scroop, to skreak lowly as new shoes or a gate hinge.
    • Scud, a sudden or short down-shooting of rain, a shower.
    • Scwo'ce, chop or exchange.
    • Settle, a long bench with a high planken back.
    • Shard, a small gap in a hedge.
    • Sharps, shafts of a waggon.
    • Shatten, shalt not.
    • Shroud (trees), to cut off branches.
    • Sheeted cow, with a broad white band round her body.
    • Shoulden (Shoodn), should not.
    • Shrow, Sh'ow, Sh'ow-crop, the shrew mouse.
    • Skim, Skimmy, grass; to cut off rank tuffs, or rouets.
    • SlaÏt, (5, 1) Slite, a slade, or sheep run.
    • Slent, a tear in clothes.
    • Slidder, to slide about.
    • Slim, sly.
    • Sloo, sloe.
    • Slooworm, the slow-worm.
    • Smame, to smear.
    • Smeech, a cloud of dust.
    • Smert, to smart; pain.
    • Snabble, to snap up quickly.
    • Snags, small pea-big sloes, also stumps.
    • SneÄd (1, 4), a scythe stem.
    • Snoatch, to breathe loudly through the nose.
    • Snoff, a snuff of a candle.
    • Sock, a short loud sigh.
    • Spur (dung), to cast it abroad.[page466]
    • SquaÏl (5, 1), to fling something at a bird or ought else.
    • Squot, to flatten by a blow.
    • Sowel, Zowel, a hurdle stake.
    • Sparbill, Sparrabill, a kind of shoe nail.
    • Spars, forked sticks used in thatching.
    • SpeÄker (1 4), a long spike of wood to bear the hedger's nitch on his shoulder.
    • Spears, Speers, the stalks of reed grass.
    • Spik, spike, lavender.
    • Sprack, active.
    • Sprethe (2), to chap as of the skin, from cold.
    • Spry, springy in leaping, or limb work.
    • Staddle, a bed or frame for ricks.
    • StaÏd (5, 1), steady, oldish.
    • StannÈns, stalls in a fair or market.
    • SteÄn (1, 4) (a road), to lay it in stone.
    • SteÄrt (1, 4), a tail or outsticking thing.
    • Stout, the cowfly, Tabanus.
    • Stitch (of corn), a conical pile of sheaves.
    • StrawÈn, a strewing. All the potatoes of one mother potatoe.
    • Strawmote, a straw or stalk.
    • Strent, a long slent or tear.
    • Streech, an outstretching (as of a rake in raking); a-strout stretched out stiffly like frozen linen.
    • Stubbard, a kind of apple.
    • Stunpoll (7), stone head, blockhead; also an old tree almost dead.

    • T.

    • th is soft (as th in thee), as a heading of these words:—thatch, thief, thik, thimble, thin, think, thumb.
    • Tack, a shelf on a wall.
    • Taffle, to tangle, as grass or corn beaten down by storms.
    • TaÏt, to play at see-saw.
    • Tamy (3, 1), tammy (5, 1), tough, that may be drawn out in strings, as rich toasted cheese.
    • TeÄve, (1, 3), to reach about strongly as in work or a struggle.
    • Teery, Tewly, weak of growth.
    • Tewly, weakly.
    • TheÄse, this or these.
    • Theasum (1, 4), these.
    • Tidden (tidn), it is not.
    • Tilty, touchy, irritable.
    • Timmersome, restless.
    • Tine, to kindle, also to fence in ground.
    • Tistytosty, a toss ball of cowslip blooms.
    • To-year, this year (as to-day.)
    • Tranter, a common carrier.
    • Trendel, a shallow tub.
    • Tump, a little mound.
    • Tun, the top of the chimney above the roof ridge.
    • Tut (work), piecework.
    • Tutty, a nosegay.
    • Tweil, (4, 1) toil.
    • Twite, to twit reproach.

    • U.

    • Unheal, uncover, unroof.

    • V.

    • v is taken for f as the heading of some purely English words, as vall, fall, vind, find.
    • Veag, Vēg (2), a strong fit of anger.
    • Vern, fern.
    • Ve'se, vess, a verse.
    • Vinny cheese, cheese with fen or blue-mould.
    • Vitty, nice in appearance.
    • Vlanker, a flake of fire.
    • Vlee, fly.
    • Vo'k, folk.
    • Vooty, unhandily little.
    • Vuz, Vuzzen, furze, gorse.

    • W.

    • wo (8, 4), for the long o, 7, as bwold, bold; cwold, cold.
    • Wag, to stir.[page467]
    • Wagwanton, quaking grass.
    • WeÄse, (1, 4) a pad or wreath for the head under a milkpail.
    • WeÄle (1, 3), a ridge of dried hay; see HaÿmeÄkÈn.
    • Welshnut, a walnut.
    • Werden, were not or was not.
    • Wevet, a spider's web.
    • WhindlÈn, weakly, small of growth.
    • Whicker, to neigh.
    • Whiver, to hover, quiver.
    • Whog, go off; to a horse.
    • Whur, to fling overhanded.
    • Wi', with.
    • Widdicks, withes or small brushwood.
    • Wink, a winch; crank of a well.
    • Withwind, the bindweed,
    • Wont, a mole.
    • Wops, wasp.
      • ps, not sp, in Anglo-Saxon, and now in Holstein.
    • Wotshed, Wetshod, wet-footed.
    • Wride, to spread out in growth.
    • Wride, the set of stems or stalks from one root or grain of corn.
    • Writh, a small wreath of tough wands, to link hurdles to the sowels (stakes).
    • Wrix, wreathed or wattle work, as a fence.

    • Y.

    • Yop, yelp.

    • Z.

    • z for s as a heading of some, not all, pure Saxon words, nor [or?] for s of inbrought foreign words.
    • Zand, sand.
    • Zennit, Zennight, seven night; "This day zennit."
    • Zew, azew, milkless.
    • Zoo, so.
    • Zive, a scythe.
    • Zull a plough to plough ground.
    • Zwath, a swath.


    Turnbull & Spears, Printers.


    Transcriber's Note:
    TOC: 423 corrected to 243
    Page 137: Replaced missing end-quote.
    Page 194: Replaced missing end-quote.
    Page 197: Changed jÄy to jaÿ.
    Page 235: replaced two periods with commas.
    Page 243: restored title: BLEÄKE'S HOUSE IN BLACKMWORE.
    Page 297: Replaced missing end-quote.
    Page 350: Changed jÄy to jaÿ.
    Page 368: "J. L., *T. D., at Meldonley." has no following footnote.
    Page 432: changed dÄy to daÿ.
    Page 444: Replaced missing end-quote.
    Index: Added missing stops to E, F, G, H.
    Realigned 'Scote' alphabetically.

    Old English font is available here:
    [http://www.] uk-genealogy.org.uk/resources/ return





    <
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

    Clyx.com


    Top of Page
    Top of Page