decoration T THE origin of the mediÆval romance of the Cross is hard to discover. It was very popular. It occurs in a good number of authors, and is depicted in a good many churches in stained glass. I may perhaps be allowed here to repeat what I have said in my article on the Legend of the Cross, in “Myths of the Middle Ages:”— “In the churches of the city of Troyes alone it appears in the windows of four: S. Martin-Ès-Vignes, S. PantalÉon, S. Madeleine, and S. Nizier. It is frescoed along the walls of the choir of S. Croce at Florence, by the hand of Agnolo Gaddi. Pietro della Francesca also dedicated his pencil to the history of the Cross in a series of frescoes in the chapel of the Bacci, in the church of S. Francesco at Arezzo. It occurs as a predella painting among the specimens In the very curious Creation window of S. Neot’s Church, Cornwall, Seth is represented putting three pips of the Tree of Life into the mouth and nostrils of dead Adam, as he buries him. Of the popularity of the story of the Cross there can be no doubt, but its origin is involved in obscurity. It is generally possible to track most of the religious and popular folk tales and romances of the Middle Ages to their origin, which is frequently Oriental, but it is not easy to do so with the Legend of the Cross. It would rather seem that it was made up by some romancer out of all kinds of pre-existing material, with no other object than to write a religious novel for pious readers, to displace the sensuous novels which were much in vogue. We know that this was largely done after the third century, and a number of martyr legends, such as those of S. Apollinaris Syncletica, SS. Cyprian and Justina, the story of Duke Procopius, S. Euphrosyne, SS. Zosimus and Mary, SS. Theophanes and Pansemne, and many others were composed with this object. The earliest of all is undoubtedly the Clementine Recognitions, which dates from a remotely early period, and carries us into the heart of Petrine Christianity, and in which many a covert attack is made on S. Paul and his teaching. On the other hand, we know that an Asiatic priest, as Tertullian tells us, wrote a romance on “Paul and Thecla, out of love to Paul.” S. Jerome says that a Pauline zealot, when convicted before his bishop of having written the romance, tried to exculpate himself by saying that he had done it out of admiration for S. Paul, but the Bishop would not accept the excuse, and deprived him. Unfortunately this romance has not come down to us, though we have another on S. Paul and his relations to Thecla, who is said to have accompanied him on his apostolic rambles, disguised in male attire. The Greek romance literature was not wholesome reading for Christians. Some of the writers of these tales became Christian bishops, and probably devoted Heliodorus, who wrote “Theagenes and Charicheia,” is said to have become Bishop of Tricca, in Thessaly. Socrates, in the fifth century, in speaking of clerical celibacy, mentions the severity of the rule imposed on his clergy by this Heliodorus, “under whose name there are love-books extant, called Ethiopica, which he composed in his youth.” Achilles Tatius, author of the “Loves of Clitophon and Leucippe,” is said also to have become a bishop. So also Eustathius of Thessalonica, author of the “Lives of Hysemene and Hysmenias,” but this is more than doubtful. Three things conduced to the production of a Christian romance literature in the early ages of the Church:—(1) The necessity under which the Church lay of supplying a want in human nature; (2) The need there was for producing some light wholesome literature to supply the place of the popular love-romances then largely read and circulated; (3) The fact that some bishops and converts were experienced novel writers, and therefore ready to lend their hands to some better purpose than amusing the leisure and flattering the passions of the idle and young. Much the same conditions existed in the Middle Ages. There was an influx of sensuous literature from the East, through the Arabs of Spain and Sicily; Oriental tales easily took Western garb, in which the caliphs became kings of Christendom, and the fakirs and imauns were converted into monks and Catholic priests. To counteract these stories, collections of which may be found in Le Grand d’Aussi and Von der Hagen, and in Boccaccio, the Gesta Romanorum was drawn up, a collection of moral tales, many of them of similar Oriental parentage. But beside these short stories, or novels, were long romances, some heroic, and founded on early national traditions and ballads. To these belong the Niebelungen Lied and Noth, the Gudrun, the Heldenbuch, the cycles of Karlovingian and of Arthurian romance. As it happens, we have two authors in the Middle Ages, living much about the same time, one intensely heathen in all his conceptions, the other as entirely Christian, each dealing with subjects from the same cycle, and the one writing in avowed opposition to the tendency of the other’s book. I allude to Wolfram of Eschenbach and Gottfried of Strassburg. The latter wrote the Tristram, the former the Parzival. In Gottfried, the moral sense seems to be absolutely That tree was Yggdrasill, the world tree, whose roots extended to hell, and whose branches spread to heaven. Northern mythology is full of allusion to this tree, but we have, unfortunately, little of the history of it preserved to us; we know of it only through allusions. The Christmas tree is its representative; it has been taken up out of paganism, and rooted in Christian soil, where it flourishes to the annual delight of thousands of children. Now the mediÆval romancists laid hold of this tree, as they laid hold of the Grail basin, and used it for Christian purposes. The Grail cup became the chalice of the Blood of Christ, and the Tree of Odin became the Cross of Calvary. They worked into the romance all kinds of material gathered from floating folk-tale of heathen ancestry, and they pieced in with it every scrap of allusion to a tree they could find in Scripture. It is built up of fragments taken from all kinds of old structures, put together with some skill, and built into a goodly romance; but the tracing of every stone to its original quarry has not been done by anyone as yet. The Grail myth has had many students and interpreters, but not the Cross myth. That remains to be examined, and it will doubtless prove a study rewarding the labour of investigation. S. BARING-GOULD. decoration: Jestor's head decoration of cross being carried |