Transcriber Notes:

Previous

Throughout the dialogues, there were words used to mimic accents of the speakers. Those words were retained as-is.

Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not corrected unless otherwise noted.

On page 35, "weecked" was replaced with "wrecked".

On page 72, "knuckle-bones" was replaced with "knucklebones".

On page 82, "spang" was replaced with "sprang".

On page 98, "zigzaging" was replaced with "zigzagging".

On page 103, "charcoal burner's" was replaced with "charcoal-burner's".

On page 115, "Guillen" was replaced with "Guillem".

On page 183, a single quotation mark was replaced with a double quotation mark.

On page 186, "Ogier del Peyra" was replaced with "Ogier del' Peyra".

On page 209, "Stoure" was replaced with "Soure".

On page 237, "conple" was replaced with "couple".

On page 246, "frollicked" was replaced with "frolicked".

On last page, the quotation mark after the dash was moved before the dash





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page