“There are many ways,” says Del Rio, “in which the Philosopher’s Stone is made. Writers contest with each other which is the right way. Pauladamus opposes the opinion of Brachescus; Villanosanus will have none of the mode of Trevisanus. So one assails another, and all call each other foolish and ignorant.” But however they may have disputed how to make it, no one succeeded in finding the right way, for no one knew where to look for it; and yet the Philosopher’s Stone was before all their eyes to be enjoyed by all alike, but to be appropriated by none. This precious stone, which went by various names, the “Universal Elixir,” the “Elixir of Life,” the “Water of the Sun,” was thought to procure to its happy discoverer and possessor riches innumerable, perpetual health, a life exempt from all maladies and cares and pains, and even in the opinion of some—immortality. It transmuted lead into gold, glass into diamonds, it opened locks, it penetrated everywhere; it was the sovereign remedy to all disease, it was luminous in the darkest night. To fashion it—so Now the curious thing is—as we shall see in the sequel—the alchemists were not far out in their opinion. All these ingredients, or rather most of them—the cock’s egg and the dove’s spittle only excepted—are to be found combined in the Philosopher’s Stone, and only recent science has established this fact. As the possessor of this stone was sure to be the most glorious, powerful, rich, and happy of mortals, as he could at will convert anything into gold, and enjoy all the pleasures of life, it is not surprising that the Philosopher’s Stone was sought with eagerness. It was sought, but, as already said, never found, because the alchemists looked for it in just the place where it was not to be found, in their crucibles. Medals were struck on which were inscribed “Per Sal, Sulphur, Mercurium, Fit Lapis Philosophorum,” which was a simplification of the receipt. On the reverse stood, “Thou Alpha and Omega of Life, Hope and Resurrection after Death.” It was identified with Solomon’s seal; it was called Orphanus, the One and Only. It was thought at one time that the Emperor had it in his crown, this Orphanus, and that it blazed like the sun at night; but the German Zosimus, who lived in the beginning of the fifth century, is one of the first in Europe to describe the powers of this stone, and its capacity for making gold and silver. The alchemists pretended to derive their science from Shem, or Chem, the son of Noah, and that thence came the name alchemy, and chemistry. All writers upon alchemy triumphantly cite the story of the golden calf in the thirty-second chapter of Exodus, to prove that Moses was an adept, and could make or unmake gold at his pleasure. It is recorded that Moses was so wroth with the Israelites for their idolatry, “that he took the calf which they had made and burned it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.” This, say the alchemists, he never could have done had he not been in possession of the Philosopher’s Stone; by no other means could he have made the powder of gold float upon the water. At Constantinople, in the fourth century, the transmutation of metals was very generally believed in, and many treatises upon the subject appeared. Langlet du Fresnoy, in his History of Hermetic Philosophy, gives some account of these works. The notion of the Greek writers seems to have been that all metals were composed of two ingredients, the one metallic matter, the other a red inflammable For several centuries after this the pursuit flagged or slept in Europe, but it reappeared in the eighth century among the Arabians, and from them re-extended to Europe. We are not going to trace the history of alchemy downwards, and see one student after another wreck his genius and time on this rock, nor see what use was made of the belief in it by impostors to enrich themselves at the expense of the credulous—we will follow the superstition upwards, and track the stone to the spring of the belief in its supernatural powers. The search for the stone will take us through strange country, give us many scrambles; but, if the reader will condescend to accompany me, I believe I shall be able to bring him to the very real and original stone itself. The following story I give as it was told to me by some Yorkshire mill lasses, in their own delightful vernacular. I forewarn the reader that the golden ball in the story is the same as the Philosopher’s Stone, as we shall hear presently: “There were two lasses, daughters of one mother, and as they came home from t’ fair, they saw a right bonny young man stand i’ t’ house-door before them. “So she was taken away to be hanged by t’ neck till she were dead, acause she’d lost her ball. [“But she had a sweetheart, and he said he would get the ball. So he went to t’ park-gate, but ’twas shut; so he climbed hedge, and when he got to t’ top of hedge, an old woman rose up out o’ t’ dyke afore him, and said, if he would get ball, he must sleep three nights i’ t’ house. He said he would. “Then he went into t’ house, and looked for t’ ball, but couldna find it. Night came on, and he heard spirits move i’ t’ courtyard; so he looked out o’ t’ window, and t’ yard was full of them, like maggots i’ rotten meat. “Presently he heard steps coming upstairs. He hid behind t’ door, and was still as a mouse. Then in came a big giant five times as tall as he, and “There was a great cry from t’ spirits when they saw half t’ giant tumbling down to them, and they called out, ‘There comes half our master, give us t’ other half.’ “So the lad said, ‘It’s no use of thee, thou pair o’ legs, standing aloan at window, so go join thy brother’; and he cast the bottom part of t’ giant after top part. Now when t’ spirits had gotten all t’ giant they was quiet. “Next night t’ lad was at the house again, and saw a second giant come in at door, and as he came in, t’ lad cut him in twain; but the legs walked on to t’ chimney and went up it. ‘Go, get thee after thy legs,’ said t’ lad to t’ head, and he cast t’ head up chimney too. “The third night t’ lad got into bed, and he heard spirits stirring under t’ bed; and they had t’ ball there, and they was casting it to and fro. “Now one of them had his leg thrussen out from under bed, so t’ lad brings his sword down and cuts it off. Then another thrusts his arm out at t’ other side of t’ bed, and t’ lad cuts that off. So at last he had maimed them all, and they all went crying and “Now t’ lass was taken to York to be hanged; she was brought out on t’ scaffold, and t’ hangman said, ‘Now, lass, tha’ must hang by thy neck till tha’ be’st dead.’ But she cried out: ‘Stop, stop, I think I see my mother coming! “Then the hangman said, ‘Now, lass, say thy prayers, for tha’ must dee.’ But she said: ‘Stop, stop, I think I see my father coming! “Then the hangman said, ‘Hast thee done thy prayers? Now, lass, put thy head into t’ noose.’ “But she answered, ‘Stop, stop, I think I see my brother coming,’ etc. After which she excused ‘Stop, stop, I see my sweetheart coming! In this very curious story, the portion within brackets reminds one of the German story of “Fearless John,” in Grimm (K. M. 4), of which I remember obtaining an English variant in a chap-book in Exeter when I was a child—alas! now lost. It is also found in Iceland,[26] and is indeed a widely-spread tale. The verses are like others found in Essex in connection with the child’s game of “Mary Brown,” and those of the Swedish “Fair Gundela.” But these points we must pass over. Our interest attaches specially to the golden ball. The story is almost certainly the remains of an old religious myth. The golden ball which one sister has is the sun, the silver ball of the other sister is the moon. But the sun is not only a golden ball, but it is also a shining stone; and here at the outset we tell our secret: the sun is the true Philosopher’s Stone, that turns all to gold, that gives health, that fills with joy. In primeval times, our rude forefathers were puzzled how to explain the nature of sun and moon and stars, and they thought they had hit on the interpretation of the phenomenon when they said that the stars were diamonds stuck in the heavenly vault, and that the sun was a luminous stone, a carbuncle; and the moon a pearl or silver disk. Even the classic writers had not shaken off this notion. Anaxagoras, Democritus, Metrodorus, all speak of the sun as a glowing stone,[27] and Orpheus[28] calls the opal the sunstone, because of its analogy to that shining ball. So Pliny also.[29] The old Norse spoke of the stars as the “gemstones of heaven,” so did the Anglo-Saxons.[30] But perhaps the clearest idea we can have of the old cosmogony is from the pictures preserved to us of the world of the dwarfs. When a superior conception of the universe was general, then the old William of Newburgh[31] says that at Woolpit (Wolf-pits), near Stowmarket in Suffolk, were some The underground Rose-garden of Laurin the Dwarf, by Botzen, is, however, illumined by one great carbuncle.[33] The same sun-stone—a white, Whatsoever the earth produces, whatsoever exhales, In the Elder Edda, in the FiÖlvinnsmal, Svipdagr is represented as climbing to the golden halls of heaven, and when he comes there he asks who reigns in that place. The answer given him is:— MenglÖd is her name ... Now MenglÖd means she who rejoices in the Men, the Precious Stone,[34] that is, the sun. She is the holder of the sun, as in the Yorkshire story the lass holds the golden ball. Matthew Paris says that King Richard Coeur de Lion was wont to tell the following story:—“A rich and miserly Venetian, whose name was Vitalis, was Richard must have heard this story in the East; there are no lions in Venetian territory. Moreover the story is incomplete. We have the same story in a fuller form in the Gesta Romanorum. A seneschal rode through a wood and fell into a pit, in which were an ape, a lion, and a serpent. A woodcutter saved them all. Next day the The same story occurs in Gower’s Confessio Amantis. The story spread throughout Europe, and is found in most collections of household tales. It occurs in Grimm’s Kinder MÄrchen (No. 24), and in Basili’s book of Neapolitan tales, the Pentamerone (No. 37). All these were derived from the East, and were brought to Europe by the Crusaders. The story occurs in various Oriental collections. The PÂli tale is as follows:— In a time of drought, a dog, a serpent, and a man fell into a pit together. An inhabitant of Benares draws them up in a basket, and they all promise him tokens of gratitude. The man of Benares falls into great poverty; the dog thereupon steals the king’s crown whilst he is bathing, and The same story is told of Charlemagne. He was summoned to judge between a toad and a serpent, and decided for the latter. In gratitude the snake brought the Emperor a precious stone. Charles gave it, set in a ring, to his wife Fastrada. It had the power to attract love. Thenceforth he was inseparable from Fastrada, and when she died he In the story of Eraclius, the hero finds a stone that has the power of preserving the bearer from injury by water. Eraclius, armed with this stone, lies at the bottom of the Tiber, as one asleep, and is not drowned. In Barlaam and Josaphat the hermit undertakes to give his pupil a stone which will afford light to the blind, wisdom to fools, hearing to the deaf, and speech to the dumb. There is a strange story in the Talmud[39] of a serpent that has a stone which gives life. A man goes in quest of it. The serpent tries to swallow the ship in which he sails. Then comes a raven and bites off the serpent’s head and the sea is made red with its blood. A dragon catches the falling stone and touches the dead serpent with it; it revives and again attacks the ship. Then another bird kills the creature, and this time the man catches the stone. The power of the stone was so great that it revived salted birds that lay on the table ready to be eaten, and they flew away. In Buddhist stories, the original signification of the marvellous stone is completely lost, as completely as in the European mediÆval stories. The Indian In the Buddhist collection of stories entitled The Wise Man and the Fool is the tale of the king’s son, Gedon, who, grieved at the misery there is in the world, goes in quest of the “Tschinta-mani.” He takes with him his brother Digdon. They reach a castle, where he is warned to strike at the door with a diamond bat. Then five hundred goddesses will come forth, each bearing a precious stone, but only one of these is the Wishing-stone. He must select the stone without speaking. He does so, and chooses the right one. On his way home, on board ship, a storm arises, and he is wrecked; but, as he bears the precious stone, he is not drowned, and he saves his brother. Digdon, envious, steals the stone, and puts out his brother’s eyes, and goes home. Gedon follows, forgives his brother, recovers the stone and his sight. Elsewhere the Wishing-stone is described as giving light by night as well as by day, as far as one hundred and twenty voices could be heard calling, the one catching and repeating to another; and by The idea of the marvellous, luminous, enriching, health-giving stone remains, its original significance absolutely lost, and is given a new spell of life, in that it is used as a symbol of the teaching of Buddha. In Europe, also, the idea of the marvellous stone remains; it is not used allegorically, except in the Grail myth, but it haunts men’s minds; they believe in it, they suppose it must be found, and they try to manufacture it out of all kinds of ingredients.[40] Neither Arab nor European alchemist, nor Buddhist recluse, dreamed that the stone that gave light, that nourished, that rejoiced, that enriched, was the sun shining above their heads. The conception of the sun as a stone was so old, so rolled and rubbed down, that they had no notion whence it came. The idea remained, and influenced their minds strangely; but it never occurred to them to ask whence the idea was derived. There is something pitiful in looking at the wasted lives of those old seekers, bowed over their crucibles, inhaling noxious vapours, wearing out the I believe that this is the only one of my articles in which I have drawn a moral, but the moral is so obvious that it would have been inexcusable had I passed it over. But I know that as a child I resented the applications in Æsop’s Fables, and perhaps my reader will feel a like objection to having a moral appended to this essay. That I may dismiss him with a smile instead of a frown, I will close with a copy of verses extracted by me some thirty and more years ago, from—I think—a Cambridge University undergraduates’ magazine, verses probably new to my readers; but as they enforce the same moral in a perfectly fresh and charming manner, and as they deserve to be rescued from oblivion, I conclude with them: I was just five years old, that December, So the old ideas, old myths, are turned and turned about, and form new combinations, and are ever evolving fresh beauties, and teaching fresh truths. Perhaps in the consideration of these ancient myths, and seeing their progressive modifications, their breaking up, their coalitions, we may find the fresh application of the old saw, that there is nothing new under the sun. THE END Printed by R. & R. Clark, Limited, Edinburgh. Footnotes: [1] Jones, Trad. N. American Indians (1830), vol. iii. 175. [2] Original edition in Latin. A translation by John Campbell, LL.D., under the title of Hermippus Redivivus, London, 1743. A second edition much enlarged, under the title Hermippus Redivivus, or the Sage’s Triumph over Old Age and the Grave, London, 1749, 8vo. We have seen also an Italian translation. That from which we quote is the German edition. [3] It is possible that, by the engraver’s fault, the L in the last inscription may have been substituted for an X. [4] ?st?e?e? t? ta??a t?? p?a????ta????. [5] ??? f??s??????. [6] ??? Te??, ?? S?e??, e?? t?? ?e??a s?? ?????. [7] ?? ?st?? ????e, ?de, ??? e?? ??? ???? ?p?????. [8] T???? ??? ? ?s??? ??a??sa? t?? ????d??? a?t??, ??a ? ???ae?s? a?t??, ?? ?? ???????? t?? ???a???? a?t?? ????, ???e???? p???????t?? ?????, ?p?? p??? a?t?? ? ??? S?e??, ?a? ???at?sat? ?p?d?es?a? t? ??t??? a?t??, ?.t.?. [9] ?ste ?st?? ?te ?a???? t?? ?e??a? a?t?? t? ?se?a ???a?a e?? t?? ???p?? a?t??,?a? ?s?a????, ?a? ???pta???, ?a? ??a???????? a?t??. [10] ??sta?e? a?t?? ?a p???stae??, ?a? ???? ??????e? a?t??. [11] ???????? d? p??sp??e?s?a? ?ataf??e?? t?? d???a?. No wonder if one of them said, “? Sa??? S?e?? ????at? e.” The maid’s mistress indignantly scolded Symeon, who replied with a smile, “?fe?, ?fe?, tape???, ??t? ?e??? s??, ?a? ??e?? ????? S?e??.” [12] Se???? sa?s?????. [13] S??????a, ?a? p?a????ta?, ?a? sfa???a, ?a? ?????a, ?a? ??????a d??f??a, ?a????a, ?a? ?????, ?a? ?p??? ?sa p??ta ??e? ? ??? ???. [14] ?st? ??? ?te ?a? t??t? ??e?e p??? ?a? t?? ?ta???d??· ???e?? ??? se f???? ?a? d?d? s?? ??at?? ?????t??a. [15] Both are published in the Acta Sanctorum for June, T.I., pp. 237-260, with notes by Papebroeck, the Bollandist. [16] “Monachus aspectu venerabilis, barba prolixa, corpore nudus, capillis canus.” This old monk was St. Luke the Stylite, appearing in vision. [17] “Unus—cum gravi baculo ascendens ad eum, ipsum graviter ac dure cÆdens, de ecclesiÆ trullo descendere fecit, cum multa festinantia et furore.”—Fr. Barth. [18] The biographer thinks a dolphin must have bitten his cords, and thus freed him. [19] A blending is a changeling, or one who is half troll, half human. [20] They form a huge ancient moraine. [21] It much resembles the beautiful Marjelen Sea, familiar to the visitor to Aegischhorn. [22] The writer has been over this portion of the ground, and knows the course pursued. [23] It is not easy to make out what fell is meant. Possibly it may be the ridge called Thorir’s Head. [24] In another version one ball was gold, the other silver. I sent this story to Mr. Henderson, and it is included in the first edition of his Folklore of the Northern Counties, but omitted in the second. [25] The portion within brackets I got from a different informant. The first version was incomplete; the girls had forgotten how the ball was recovered. They forgot also what happened with the second ball. [26] Powel and Magnusson, Legends of Iceland (1864), p. 161. [27] Cf. Xenoph. Memor. IV. vii. 7. [28] The apocryphal Lith. 289. [29] “Solis gemma candida est, et ad speciem sideris in orbem fulgentes spargit radios” (Hist. Nat. xxxvi. 10, 67.) [30] Grimm, D. M. p. 665. [31] Hist. Anglic. i. 27. See also Gervase of Tilbury, cxlv., for an account of the subterranean world reached by the cave in the Peak of Derby. [32] Itin. Camb. i. 8. [33] See for account of the gem-lighted underworld, Mannhardt, Germ. Mythol. (1858), p. 447. [34] Egilson, Lex. poet. linguÆ Sept. Men = monile, thesaurus, saxum, lapis. [35] Roger of Wendover’s Flowers of Hist., s.a. 1196. The story is an addition made to the original by Matthew Paris. [36] Spiegel, Anecdota PÂlica (1845), p. 53. [37] Benfy, Pantschatantra (1859), ii. p. 128. [38] Cf. Benfy, op. cit. i. p. 214. [39] Bababathra, 74, 6. [40] I said at the beginning of this article that the alchemists were right in believing the Philosopher’s Stone to be complex, made up of many metals. We know now that the germ idea of the stone is the sun, and the spectroscope allows us to analyse the sun’s light and discover in the solar atmosphere a multitude of metals and ingredients, in fusion. ******* This and all associated files of various formats will be found in: Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. 1.F. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org |