CHAPTER VI PAU

Previous

Situation—Climate—Stillness of the air—Castle—Abd-el-Kader—Thackeray on his imprisonment—View of the Pyrenees—Henry II of Navarre—His escape from Pavia—Marguerite des Marguerites—What Henry II did for BÉarn—Refugee Huguenot preachers—Solon and his many wives—Clement Marot—His Psalms—The Queen an odd mixture—Story of Mlle. de la Roche—Jeanne d’Albret—Marries the Duke of Cleves—Then Antoine de Bourbon—His murder planned—Birth of Henry IV—Cradle—BilhÈre—Reared at Coarraze—Death of Antoine—Intolerance of Jeanne—Meeting with Charles IX—Gondin’s unfortunate pleasantry—Marguerite de France’s visit to Pau—The Count of Moret—A mysterious hermit—Henry IV tolerant—The Baron d’Arros—Demand for the columns of Bielle—La Poule au Pot—Lescar—Mosaics—A Roman villa—Gassion—Bernadotte—Morlaas—Pont-long—Legend—Coarraze—Betharam—A flying Virgin—JuranÇon wine.

The situation of Pau is singularly favoured, and one can appreciate the judgment of Henry II of Navarre in transferring thither the court residence from Orthez. Pau occupies the back of a rubble ridge stretching east and west, facing the south, and drinking in the sunlight and warmth. It does not suffer from cold winds. The land rises behind it to the north, and one may see the clouds fly overhead without feeling the air stir at Pau. The calmness of the atmosphere often persists for weeks together.

PAU

In this it has an advantage over some of the towns of the French Riviera, where the mistral cuts like a knife that has been frozen in an ice-pail. The bitter winds that sweep down on the Riviera are produced by the snows of the Maritime Alps. But there are no snows at the back of Pau. When there is no breeding ground for icy winds, no icy winds are hatched.

But, on the other hand, a good deal of rain is brought up and discharged over Pau, coming from the Atlantic; and a whole month may elapse without the promenaders on the terrace being able to catch a glimpse of the Pic du Midi d’Ossau. The Girondin climate is notoriously rainy, especially in spring; but nothing can surpass the splendour of the days in summer and autumn.

Mrs. Ellis, who wrote her Summer and Winter in the Pyrenees in 1841, says:—

“At the foot of the woody range of high ground forming the promenade runs the broad, shallow river Gave, with a perpetual low murmur that lulls the senses to repose. It is, in fact, the only sound we hear, for there is so little wind in this climate that not a leaf is seen to move, and we therefore distinguish at a greater distance the toll of the matin and vesper bell in the neighbouring villages, and the tinkling sounds which tell when the flocks are led to and from the fields. There appears at first a sort of mystery in this universal stillness. It seems like a pause in the breath of Nature, a suspension of the general throb of life, and we almost feel as if it must be followed by that shout of joy which the language of poetry has so often described as the grateful response of Nature for the blessings of light and life. And never, surely, could this response be offered more appropriately than from such a scene as this rich and fertile land presents.”

It was due to this climatic condition that in the first half of last century patients in the early stages of consumption were dispatched to Pau. Now that the treatment of phthisis is revolutionized, it is no longer a resort for such as suffer from pulmonary complaints, but serves as a refuge from the stormy English winters for those who desire pleasant resting places where there are races, fox-hunting, and good company. The climate, however, does not agree with all constitutions. It is enervating, a land of lotus-eaters—

“In which it seemed always afternoon.”

Pau, the old Pau, is attached on the north to the dreary lande of the Pont-long that has belonged from time immemorial to the inhabitants of the Val d’Ossau, and which is strewn with tumuli. But from this plateau it is in part cut off by the stream HÉdas, that has cleft for itself a valley dividing the town into two parts. New Pau has spread and is spreading to north and east, so that its extremities have to be reached by electric trams. Happily, to the west it cannot encroach on the rubble ridge occupied by the park. Between this park and the castle which occupies the extreme west of the town the ridge has been sawn through by the stream, but the gap has been widened artificially, and is now spanned by a bridge.

The Castle of Pau was built at various dates. The four towers and the curtain uniting them, except the south and east faces, are the oldest part, and were erected by Gaston Phoebus in or about 1363. The donjon to the east is of brick, and is furnished with slots. The work begun by Gaston Phoebus was continued by his successor, but the magnificent south faÇade, the state buildings, and the enrichment of the court within, in the style of the Renaissance, are due to Henry II of Navarre; and the sixth tower was set up by Louis Philippe.

The whole castle, especially the interior, has gone through a complete restoration, for it had been plundered and gutted by the Revolutionists. The tapestries that now cover the walls were collected from various places. The furniture, to a large extent modern, is a clumsy imitation of old work; there are, however, some fine ancient cabinets. In this castle was confined for a while Abd-el-Kader. In 1848 I visited him there several times. He had with him a suite and his wives, all insensible to the stateliness of the castle and the glorious panorama from the windows. They lounged about the rooms silent and smoking, sulky, without occupation and without interests. Their habits were so dirty that the tapestries and rich furniture had all to be removed. Abd-el-Kader had maintained a long and gallant resistance against the French, and when he surrendered to the Duc d’Aumale and General LamorciÈre, it was on the stipulation that he should be allowed to retire in freedom to Egypt or into Syria. The terms were accepted and broken. He was removed a prisoner to Toulon, then to Pau, and in November, 1848, he was transferred to Amboise. Napoleon III released him in 1852, and he finally settled in Damascus. In the terrible massacre of the Christians at Damascus in the summer of 1860, by Turks and Druses, Abd-el-Kader acted with such energy to protect the Christians that the Emperor of the French sent him the gold cross of the Legion of Honour. Possibly enough he may have been moved to this intervention on behalf of the Christians by recollecting the kindness that was shown him in his captivity by both English and French residents at Pau, sending him fruit and flowers for the ladies of his harem.

It was during his imprisonment at Toulon that Thackeray wrote his stirring lines:—

“No more, thou lithe and long-winged hawk, of desert life for thee;
No more across the sultry sands shalt thou go swooping free;
Blunt idle talons, idle beak, with spurning of thy chain,
Shatter against the cage the wing thou ne’er mayst spread again.
* * * * *
“They gave him what he asked; from king to king he spake
As one that plighted word and seal not knoweth how to break;
‘Let me pass from out my deserts, be’t mine own choice where to go,
I brook no fettered life to live, a captive and a show.’
“And they promised and he trusted them, and proud and calm he came,
Upon his black mare riding, girt with his sword of flame:
Good steed, good sword, he rendered unto the Frankish throng;
He knew them false and fickle—but a Prince’s word is strong.
“How have they kept their promise? Turned they the vessel’s prow
Upon Acre, Alexandria, as they have sworn e’en now?
Not so: from Oran northwards the white sails gleam and glance,
And the wild hawk of the desert is borne away to France.
“They have need of thee to gaze on, they have need of thee to grace
The triumph of the Prince, to gild the pinch-beck of their race.
Words are but wind, conditions must be construed by Guizot:
Dash out thy heart, thou desert hawk, ere thou art made a show.”

With the exception of the castle there is nothing of architectural interest in Pau. The churches are modern, and the predominant feature of the place is hotels, monster hotels that even dwarf the castle.

But the great glory of Pau is the view of the chain of the Pyrenees from the terrace and the park. That from the SchÄnzle above Berne of the giants of the Oberland is beautiful, but not comparable with the prospect from Pau. All the middle distance in the view from Berne is filled up with rolling hills, and it is over them that one catches glimpses of the snowy heads of the Alps. But from Pau one has in front the broad trough of the Gave, beyond which are the coteaux, not too high, and not obscuring the lower parts of the mountains. It is true that an obnoxious swell to the south-west cuts off the prospect of the range to the Bay of Biscay, but the mountain range can be traced eastward till it fades into vapour, and the mountains on that side are by far the boldest and loftiest. Moreover, one can look from Pau right up the gap of the Val d’Ossau to the roots of the Pic du Midi, an exquisitely beautiful mountain, only surpassed by the Matterhorn; and it has this advantage over its rival, that it can be seen from a great distance, which the other cannot.

Below the terrace of the castle rises the insignificant tower of la Monaye, where the specie for circulation in BÉarn and the annexed counties was coined.

In the second chapter I told the story of the House of Foix and BÉarn down to the death of Catherine, who ate out her heart with rage because she could not acquire the kingdom of Upper Navarre, to which she laid claim. Her son and successor was Henry II of Navarre.

He obtained the name of Henry in a somewhat singular fashion. At his birth a pilgrim was passing through Pau, of obscure origin, named Henry, on his way to S. James of Compostella. Jean d’Albret, moved by a sudden freak, summoned this man to be godfather to his boy, the heir to the crown of Navarre, instead of inviting a prince to stand sponsor. This occasioned much ridicule among the haughty Spaniards, who said it presaged that the young Henry would be a stranger to his kingdom.

He was brought up with Francis I of France, and the two were warmly attached to each other. He accompanied Francis in his disastrous expedition to the Milanese, and shared captivity with the King at Pavia. His ransom was fixed at a hundred thousand crowns. Henry did not care to burden his little territory with such a charge, and he devised means to escape. A lady in Pavia managed to convey to his prison a rope ladder, and one night in December, 1525, when the moon shone, he slipped out of the window of his cell and descended the ladder. It was too short, and he fell into the moat. Happily this was more full of mud than of water, and without loss of time he scrambled out, plastered with slime, mounted a horse, held in readiness by his accomplices, galloped away, and managed to reach Lyons. On the morning after his evasion the commandant of the Castle of Pavia entered the cell and bade his royal prisoner get up. A voice from the bed replied, “For pity’s sake, let me sleep a little longer.” He who spoke was a page of the King of Navarre, who had taken his place, so as to deceive the guards and give his master time to escape.

The affection and esteem which Francis I had for Henry were shown in that he gave him as wife his dearly-loved sister Margaret, the “Marguerite des Marguerites, sa mignonne,” as Francis called her. The marriage took place on 24 January, 1527. The Court of Paris was inconsolable at the loss of the lively and charming princess. The Parisian doctors remonstrated with her at going to so inclement a place as Pau where, said they, “le gros air du pays lui serait mortel.” However, go she would, with her beloved Henry, and on reaching Pau she at once set to work to make herself happy, and to be beloved by the people. She began by studying the patois and worked at it so diligently that she was herself astounded at the progress she made.

“The newly-married pair,” says an old historian, “deliberated how to put BÉarn in a better condition from that in which they found it. This land, good and fertile by nature, was in a poor state, uncultivated and sterile through the negligence of the inhabitants. It soon changed its appearance.”

Henry devoted himself especially to agriculture; he invited farmers and labourers from Brittany, Berry, and the Saintonge to settle in the land and teach the natives improved methods of cultivation; and the introduction of maize into BÉarn was due to him. He set up a linen factory at Nay, and a printing press at Pau. He collected, revised, and edited the fors of BÉarn, and had them printed at his press in 1551.

THE CASTLE, PAU

One of the most important pages in the life of the Queen of Navarre in the ChÂteau of Pau was the part she played in receiving refugee Huguenot preachers. But she never herself became a convert to Calvinism; she entertained great pity for the innovators who were driven from place to place, and subjected to cruel persecution. She offered them an asylum, and listened to their harangues without the impatience shown by her husband, who, when they began to preach, retired to his bottle and his cards.

“The Queen of Navarre,” says Florimond de RÉmond, “gave ear to them, received their books at first by the hand of her ladies, has had the Latin prayers of the church translated into French ... out of kindness of heart she throws open her house to the proscribed and banished, and bids them regard it as a retreat and refuge. She exercises marvellous care in protecting those who are in danger on account of their religion, and in succouring the refugees from Strassburg and Geneva.

“Roussel was received by this good princess into BÉarn and given a state lodging in her house. She takes pleasure in listening to him as he discourses on religion. He persuaded her to read the Bible, then very uncouthly translated into French; and this so pleased her that she composed a tragi-comic translation of nearly the whole of the New Testament, and had it acted in the great hall before the King, her husband. For the purpose she secured the best comedians that could be procured from Italy; and as these buffoons are born only to afford amusement, and, monkey-like, to mimic what may meet the humours of their masters, so these people, recognizing the inclination of the Queen, interlarded the text of these plays with roundelays and virolais on the theme of the clergy. Always some poor monk or religieuse was made the butt in one of these comedies or farces.”

Florimond de RÉmond goes on to say that some of the preachers harboured by Marguerite were not of high character. Among them was Solon, a runaway Carmelite, a “brave et courageux moine,” who embraced the doctrines of Calvin, and to make up for wasted opportunities in the past married and buried five wives in succession.

Some of the sacred pieces enacted before the King and Queen were the Nativity, the Adoration of the Magi, the Flight into Egypt; and into these plays scurrilous and indecent songs were introduced, without a word of protest from the preachers.

Marguerite took as her valet Clement Marot, who had not the best of characters, and scandal said that she liked him a little too well.

Unsuspectingly Marot did a great work for Calvinism in France.

He had translated the Psalms of David into popular rhythm. His metrical version became the rallying songs of the Huguenots, and formed the basis of their liturgy. They were set to popular folk-airs.

The French ladies, as he said himself, placed

leurs doigts sur les espinettes
pour dire saintes chansonettes.

So little heretical was his version regarded that in 1540, before it was printed, Francis I made a present of it to Charles V. Florimond de RÉmond says:—

“Each of the princes and courtiers adopted one or other of the psalms for himself. King Henry chose as his own Psalm XLII., Ainsi qu’on oyt le cerf bruire, which he sang when hunting. Mme. de Valentinois (Diana of Poitiers), his mistress, took as hers Ps. CXXX., Du fond de ma pensÉe, which she sang when galloping. The Queen had selected V.; Ne veuillez pas, O Sire, set to a buffoon melody. The King of Navarre, Antoine de Bourbon, chose XLIII., Revenge moy, prens la querelle, which he sang to a branle (a dance tune) of Poitou; and so with the rest.”

But little by little these metrical psalms assumed an aggressive tone; passed among the people, and these took them to heart more seriously than did the courtiers.

Bordier, in his Chansonnier huguenot, says:—

“It was soon seen with what energy the Huguenots assimilated this poetry, which responded so well to their burning faith. They knew the psalter by heart. It became one of the tokens by which they recognized one another at long distances, before coming in sight, when certain familiar melodies were borne to their ears. From the windows of the Louvre Henry II more than once saw a crowd flushed with enthusiasm fill the PrÉ aux Clercs, promenading in the evening with gravity, trolling out these psalms.”

The Queen of Navarre was certainly a strange mixture; she wrote treatises of piety, composed a Mirror of the Sinful Soul, wrote songs, and in her old age was the authoress of that book of indecent tales, the Heptameron, which is still read, whereas the Mirror of the Sinful Soul is forgotten.

She took as her device the marigold turning to the sun, and as her motto, “Non inferiora sequor,” hardly appropriate to the compiler of the Heptameron.

A pretty story is told of her by BrantÔme. She had as one of her ladies-in-waiting Mlle. de la Roche, who had been the mistress of Captain Bourdeille, but whom he had cast aside and forgotten. Mlle. de la Roche died in the Queen’s service at Pau, and was buried in the church of S. Martin. Three months later Bourdeille came to Pau, and was received by the Queen, who invited him to attend her to the church. When there, standing in a certain place, Marguerite said to him, “Do you feel the ground heave under your feet?” “Not in the least,” he replied. “Surely you do?” “Madame, I assure you that I do not.” “That is strange,” said the Queen, “for beneath your feet lies your poor, deserted Mademoiselle de la Roche, sighing because that above her stands the man who deceived her. I leave you now alone to your reflections.”

Marguerite entertained a horror of death, but on hearing that her dearly-loved brother Francis was no more, her joy of life, her spirits left her, her health failed, and she died at Odos in Bigorre in 1549.

Her daughter, Jeanne d’Albret, was left heiress of Navarre, BÉarn, Bigorre, Foix, and Armagnac, which had been part of her mother’s dower. Jeanne was born in the Castle of Pau in 1528. At an early age she was removed to the Court of the King of France, and was betrothed at the age of twelve, and married in 1546, when eighteen years old, to the Duke of Cleves, who was twelve years her senior. She was so burdened with pearls and embroidery over brocade and gold lace at her wedding that she was unable to walk, and had to be carried into the church from the carriage in the arms of the Constable of France. But she did not relish the union, and it was annulled. In 1548 Jeanne married Antoine de Bourbon, a feeble, voluptuous, irresolute creature, “to one thing constant never.” He was first a Catholic, then a Huguenot, under the influence of the commanding intellect of his wife, and then a Catholic again; it mattered not to him, for he had no fixed principles. But Jeanne never forgave his rejoining the Church, for she was a bigoted Calvinist.

Jeanne was nearly deprived of her husband. Antoine de Bourbon, who was suspected of taking part with his brother, the great CondÉ, in the conspiracy of Amboise, 1550, was marked out for destruction. The two brothers were arrested by Francis II. Olhagary, a Protestant writer, gives what follows. He had it from the recital of Queen Jeanne herself; but how far coloured by her prejudices we are unable to say.

“The Prince of CondÉ was sentenced to have his head cut off before the King’s residence, on 10 December. Antoine de Bourbon was to be stabbed by the King himself. For this he was ordered to attend in the chamber of the King, who pretended to be ill. Francis was to stab him with his own hand, aided by the Guises who were hid behind the arras.”

Antoine was on the point of entering the presence chamber when the Duchess de Montpensier caught him by the arm and revealed to him the plot. He then withdrew. But again a messenger arrived from the King ordering him to appear. Then he summoned to him Reuti, the captain of his guards, and said—

“I am going to where my death is planned, but never shall skin be sold so dearly as I will sell mine. I beseech you to render me this last service. If I die, take my shirt soaked in my blood, and carry it to my wife and son, and charge her—for my son is too young to be able to avenge me—to send the pierced and bloody shirt to all the foreign princes, and call on them to avenge my death.”

Antoine then entered the room where was the King, but his behaviour, the frankness with which he met the charges laid against him, caused the heart of Francis to relent, and he dismissed the King of Navarre unhurt. It was then that the Cardinal of Lorraine exclaimed, referring to the weakness of the King—“There is the heart of a poltroon!”

Jeanne had been the mother of two sons; the elder died of over-coddling, the second of an accident. When she was again expecting her confinement, her father, Henry II, roughly told her that she did not know how to manage her children, and insisted on her coming to the castle at Pau for confinement, under his eye. She obeyed, and arrived on 4 December, 1553. Then the old King showed her a casket of gold, attached to a chain long enough to go thrice round her neck. “Do you see this?” said he; “I will give it you along with my will, that is in this box, if you will sing a BÉarnais song whilst in your pangs, so that the child may not be a squaller.” She promised, and on 14 December, feeling her hour approach, sent for her father, and began to sing a BÉarnais hymn to Our Lady at Bridgend; for there was a chapel to the Blessed Virgin on the ancient bridge over the Gave. Her song was:—

“NoustÉ Dame deii cap d’eii poun
Adjudat me À d’aqueste ore,” etc.

But as many of my readers do not understand the patois, I will give it in English:—

“Our Lady at the head of the bridge, assist me in this hour. Pray to God in Heaven, that He may deliver me, that the fruit of my body may see the light.... Our Lady at the head of the bridge, assist me in this hour.”

She gave birth—some say on 13 December, some on 14 December—still singing, to a boy. Henry II took it from her, gave her the casket, saying, “This is for you,” and as to the boy, “this is for me.” Then he rubbed the child’s lips with garlic, and poured into its mouth some drops of JuranÇon wine, and said: “Va, tu serras un vrai BÉarnais.”

When Marguerite had given birth to Jeanne the Spaniards had remarked, “The cow has littered a lamb!” in reference to the cow in the BÉarnais arms. Now Henry d’Albret, taking the child in his arms, showed it to his nobles and exclaimed: “See, the lamb has littered a lion!”

In the castle is shown the cradle in which the future king of France, Henri Quatre, was rocked. It is a large tortoise-shell, inverted, and suspended by silken cords. When the Sansculottes burst into and sacked the chÂteau in 1793, they purposed to destroy this relic of royalty. But the commandant of the castle had foreseen this, and had substituted for the original another tortoise-shell, obtained from the cabinet of a naturalist in the town. This latter was destroyed, but the original was preserved in the attics of the castle.

At BilhÈre, a little way out of Pau, on the road to Orthez, is the cottage in which Henry was nursed by a peasantess. That cottage remains much in the same condition as it was then, and is pointed out to visitors with pride.

When only five years old his mother took him to Paris to present him to Henry II, King of France. The King took the little prince in his arms and asked him, “Veux-tu Être mon fils?” The child, unable to speak other than BÉarnais patois, pointed to his father and answered, “Aquet es lou seignou pay” (This is monsieur, my father). “You are right,” said the King, “but as you will not be my son, will you be my son-in-law?” To which the boy promptly replied, “ObÉ.” Marguerite de Valois was then eighteen months older than Henri.

After a while in Paris he was taken back to Pau and committed to the care of Suzanne de Bourbon Busset, Baroness Miossens, who was sent with him to the Castle of Coarraze, near Nay, with instructions that he should be reared among the children of the mountains on simple, wholesome diet.

Accordingly he was treated like the peasant children—was clothed in the same garb, and partook of the same athletic sports. His food was often dry bread. Frequently he trod the mountain paths with bare feet, or clattered about in sabots. For many years he knew no other tongue than the patois, and in after life a bon mot, or a lively sally in his maternal language, served as one of the most powerful means by which to influence the young Gascons whom he led to battle.

Antoine de Bourbon fell at the siege of Rouen in 1562, fighting against the Huguenots, and Jeanne was then left free to force Calvinism on her subjects. Thenceforth she was able to rule despotically in her own dominions, till interfered with by the French king. Beza, with approval, records her declaration: “Sooner than ever again attend Mass, or suffer any of my subjects or my children to do so, I would, if possible, cast them into the depths of the sea.” And to Henry, when young, she said passionately that should he at any time attend Catholic worship, she would repudiate and disinherit him.

She began by confiscating Church property and appropriating to herself monastic lands. Commissioners were appointed to go through the country, wreck the churches, and sweep into her mint all the gold and silver chalices, candlesticks, and crucifixes, to be coined into money. She expelled the priests and put ministers in their place. At Pau she hung two of the canons of S. Martin’s, and sent a Huguenot preacher into the pulpit. The town council remonstrated. The Queen’s reply was that she would with her troopers drive the councillors to be present at his predications. She made it punishable with death as high treason not only for a priest to say Mass, but for man, woman, or child to attend at one.

Charles IX of France went to Nerac, in Gascony, to visit Jeanne.

“In some respects,” says Mr. White, “the province of Gascony through which the Court was now travelling, had suffered more than any part of France from the effects of the war. The Protestants had succeeded in putting down Romanism, and at every step he took Charles was reminded of the outrages offered to his religion; he restored the old form of worship, but the scenes he then witnessed appear never to have been forgotten. As he rode along by the side of the Queen of Navarre he pointed to the ruined monasteries, the broken crosses, the polluted churches; he showed her the mutilated images of the Virgin and the saints, the desecrated graveyards, the relics scattered to the winds of heaven.”F

FWhite (H.), The Massacre of S. Bartholomew. London, 1868.

Jeanne looked with sparkling eyes and with a heart that swelled with exultation at this wreckage, but she noticed the pain it caused to the young king, and thenceforth regarded him with distrust.

ROOM OF JEANNE D’ALBRET, CASTLE OF PAU

A BÉarnais named Gondin ventured to remonstrate with Jeanne at her high-handed dealings. “The King of France,” said she, “choses to have but one religion in his realm. I am a queen, and I choose to have but one.” “The King of France!” echoed Gondin; “that is another matter. I could cross your majesty’s kingdom in a hop, skip, and jump.” “Then I will trouble you, sir, to hop, skip, and jump out of my realm, and that smartly,” was her prompt reply.

At the same time that Jeanne issued her order for the change of religion, she forbade the dances of the peasantry and wailing at funerals.

Of Jeanne d’Albret it might be said in the words of Quintus Curtius: “Nihil prÆter vultum foemineum gerens.” Marguerite de France, sister of Francis II, Charles IX, and Henry III was married in 1572 to Henry of Navarre. The union was not happy, neither cared for the other; and when Marguerite came to Pau she was affronted at her treatment.

“We came to Pau,” she wrote, “where no exercise of the Catholic religion is tolerated. However, I was allowed as a favour to hear Mass in a little chapel three or four paces in length, and so narrow that seven or eight persons filled it. At the hour of Mass, the drawbridge was raised to prevent the Catholics of the place from attending; for they were most desirous to do so, having been debarred from it for several years. But, it being Whit-Sunday, some of the citizens succeeded in slipping in before the drawbridge was raised. They were not detected till the end of the service, when some Huguenots who were spying perceived them. They instantly informed the king’s secretary, and in my presence were dragged out, whipped, and cast into prison, and were not released for long, and then not till they had paid a heavy fine.”

When Henry IV came to the throne of France the care of his hereditary dominions in Gascony was confided to his sister Catherine. In the Castle of Pau at that time was brought up Antoine de Bourbon, Count of Moret, Henry’s son by Jacqueline de Bueil. There he studied, but proved a sorry scholar. In later days he ventured on criticizing the works of Gombaud, whereupon this latter retaliated with an epigram.

“Vous chocquez la nature et l’art,
Vous qui n’Êtes nÉ que d’un crime;
Mais pensez vous que d’un bastard
Le jugement soit lÉgitime?”

Antoine fell in the battle of Castelnaudary, in 1631. Half a century later, there appeared in Anjou an old hermit, who called himself John Baptist, and whose face resembled Henri Quatre markedly. Moreover, he admitted having been in the battle of Castelnaudary, and showed himself to be intimately acquainted with Pau and with every part of the castle; but he would never say who he was. Louis XIV, having heard of him, sent to demand whether he was the Antoine de Bourbon, son of Henry IV, who had been reported dead. He refused to answer, and on his death-bed, when again questioned on this point, returned an evasive answer.

In matters of religion Henry IV was tolerant. He wrote in 1594:—

“I have in my kingdom of BÉarn two parishes separated only by a river. In one of these there has never during my reign been any (Calvinist) preacher; in the other, never a Mass said, yet the inhabitants of these parishes have not wronged one another to the value of a sou. You will see, that I will bring about such concord in my kingdom that there will be no further squabbles.”

But before this, when in Paris, under the surveillance of Catherine de Medici, he was obliged to send the Count de Grammont and a commission into BÉarn to restore Catholic worship. D’AubignÉ relates an incident relative to this attempt that is characteristic of the temper of the times. When the Baron d’Arros, who had been appointed after Montgomery, by Jeanne d’Albret, to enforce the sole exercise of Calvinistic worship in her states, heard of the coming of De Grammont, he happened to encounter his father, aged eighty, and blind, coming out of the Huguenot meeting-house. The old man led his son home, placed in his hands a drawn sword, and bade him slay and spare not the Lord’s enemies. Arros and thirty-seven followers went to Hagetmau, where Grammont and the commissioners were, and entered the castle unperceived. Then they fell upon and slaughtered officers, soldiers, and servants, indiscriminately. De Grammont alone was spared. His wife—Corisande d’Andouins, one of the loveliest women of the time—threw herself between her husband and Arros, and with tears implored the latter to spare Grammont.

When the Baron d’Arros returned to his father to receive a blessing after this exploit, the old man bitterly reproached him for having spared even one. “My son,” said he, “how, as a valiant Maccabee, have you allowed this Nicanor to live? The crow you have spared will pluck out your eyes.”

Calvinism, after having had complete mastery for over half a century, seems not to have taken firm root. At the present day, out of a population in BÉarn of 426,350, there are but 5000 Protestants.

In one of his bear-hunting expeditions, when a lad, Henry of Navarre had visited the church of Bielle in the Val d’Ossau, and had noticed the columns of Italian marble in the church, the spoils of a Gallo-Roman villa. When he was king he sent to Bielle to have these pillars forwarded to him in Paris. The reply of the villagers was: “Sire, our hearts and our properties are yours, dispose of them as you will; but as to these columns, they belong to God. Entendez vous-en avec lui.

As king, Henry said that his ambition was that every one of his subjects, every peasant in BÉarn, should be able every Sunday in the year to put la poule au pot! A couple of centuries later an epigram was written thereon.

“Enfin, la poule au pot sera donc bientÔt mise;
On doit du moins le prÉsumer;
Car, depuis deux cent ans qu’on nous l’avait promise,
On n’a cessÉ de la plumer.”

He did not forget the good things he had eaten in his native land when far away in Paris, and he wrote to Pau to have sent to him “some good melons, muscat grapes, figs, and peaches”; and again, “a dozen geese of BÉarn, the fattest that can be found, such as will do honour to my country.”

The old cathedral church of Lescar occupies a very ancient site—a Roman town, Beneharnum, on the great Roman road that ran from Narbonne to Dax. The church deserves a visit. Although not large it is fine, dating from the twelfth century. It was erected apparently on the site of some Roman building, for the mosaic that surrounds the high altar, and marks where stood the original apse of the first church, is Roman work, and represents a tiger hunt. It was formerly covered by the floor of the stalls; but these have been removed, and the mosaic, that was much injured, has been restored carefully.

The whole of the low country, and the bottoms of the mountain valleys, were occupied by Romans. Gallic nobles had their villas that studded the land. At Bielle, already mentioned, is a mosaic pavement, and an evidence of the luxury of the period is seen in this villa having had pillars of marble brought from Italy. Other mosaic pavements have been found at Biellan, near Lescar, and at Taron-Sadirac, in the garden of the presbytÈre and in an adjoining field. The high altar of the church there is entirely formed of slabs taken thence. In 1847, when I was a boy, I heard peasants romance about a “Palais des FÉes,” that lay underground in a field by the Lyss, in the commune of JuranÇon. I visited the spot and found numerous cubes of mosaic of diverse colours in a ditch. I then saw the peasant proprietor and asked him whether he had discovered anything when ploughing. “Mais oui!” he said; “five years ago I uncovered a picture that represented men sitting about a table drinking and playing cards.” I knew how to make allowance for a Gascon’s imagination, so I bargained with the man to allow me to institute a search. We cut a trench parallel to the stream and crossed walls and mosaic pavements through a length of 150 feet. I then came to terms with the owner of the field. He was to allow me to dig, and he was to charge two sous at the gate for admission.

In a fortnight we had cleared out several rooms, and then, as my pocket-money was exhausted, the English of Pau raised a subscription to pay for the prosecution of the work. In the end we uncovered eleven chambers with well-preserved mosaic floors, and two more of which the floors had broken in upon the heating apparatus underneath, but which had been very richly patterned. The villa consisted of a suite of winter rooms and another for summer residence. In the former all the floors and walls were warmed by a hypocaust. The villa was, moreover, well furnished with baths.

In the middle, between the winter and the summer quarters, was the atrium, a court with a tank, in the midst, of pure water, conducted into it by a lead pipe from a well in the hill above. The bottom of the tank was paved with mosaic, representing marine animals, fish, crabs, etc., and the two containing walls were cased in slabs of coloured marbles. Opening out of the atrium was the tablinum, the reception room of the house; the walls skirted with alabaster, above which they were painted. The most remarkable of the representations on the floors was in the hall next the entrance porch; it showed a cross in mosaic, with a monstrous bust of Neptune at the intersection of the arms, surrounded by fish and lobsters.

When the villa was almost wholly excavated, the municipality of Pau purchased the field, and built a shed over the foundations, but, penny wise and pound foolish, neglected to cut a drain around the remains. The consequence was that each room became full of water in the winter, and, frost ensuing, split up the mosaics. When I revisited Pau two years later most of the pavements were ruined. Now, shed and every trace of the villa are gone; the whole is ploughed over, and the only token that there was anything of interest in the field is a notice-board set up to forbid trespassers invading it. On the farther side of the stream is another villa, which I began to dig out, but found the pavements nearer the surface and not so well preserved. Moreover, the proprietor got it into his head that I had discovered and appropriated a pot of gold coins, and he peremptorily forbade further research.

The bridge over the river, some quarter of a mile down, is called le Pont d’Auly (pons aulÆ), and on the height of Guindalos above are the earthworks of a Roman camp.

Pau has produced several eminent men. Hardly had Henri Quatre closed his eyes before the town gave birth to Gassion, born in 1609. His father purposed making of him a lawyer; but, as a lad of sixteen, rather than be chained to a desk, he started barefoot from Pau, with his shoes slung to a stick over his back, and with twenty sous in his pocket. He entered the army, and his life was spent in warfare, beyond the Alps, on the Elbe, on the shores of the Baltic. He was wounded seventeen times, and fell on the field of battle at the age of thirty-six, a marshal of France and the greatest captain of his age.

More fortunate than he was Bernadotte, also a soldier risen from the ranks, who became King of Sweden and Norway. He was born in the little house, No. 6 Rue de Trau, and was the son of a needy scrivener. His name in full was John Baptist Julius Bernadotte, and he was born on 26 January, 1764. He became a drummer-boy in the marines at the age of seventeen.

He came to the front at an opportune time. The Revolution had turned France topsy-turvy. The officers had fled the country to escape the guillotine, and the corporals and serjeants stepped into their places. The regiments elected their captains, and the history of the Republican wars shows that the soldiers exercised their electoral rights with discretion. In 1792 Bernadotte was a colonel.

The Directory appointed him ambassador at Vienna. The choice was not happy; he had not the breeding of a gentleman, and behaved with insolence in the most punctilious of courts. On the day upon which the volunteers were enrolled for the defence of their country, Bernadotte ostentatiously hoisted the tricolour, which the mob tore down. The ambassador in vain demanded satisfaction. He quitted Vienna, but the Directory disavowed him. Soon after his return to France he married EugÈnie, the daughter of the soap-boiler, Clary, of Marseilles, and sister of the wife of Joseph Bonaparte. He lived for a while in retirement, but was summoned by the Government to Paris and was given the command of the army of observation in Germany.

After the revolution of the 30th Prairial, in the year VII (18 June, 1799), Bernadotte was appointed Minister of War; but the astute SiÉyÈs was meditating a coup d’État, and mistrusting Bernadotte, deprived him of his portfolio. He accepted the title of Councillor of State from the First Consul, and the command of the army of the West.

In 1804 Napoleon raised him to the dignity of Marshal of the Empire, and gave him the command of the army in Hanover. In June, 1806, he created him Prince of Pontecorvo, and employed him in the war that broke out with Prussia. It is unnecessary here to follow his career in the wars of Napoleon. The Emperor never liked him, and even thought of depriving him of the title he had conferred upon him. He dispatched him in disgrace to Rome; but before he reached it a deputation from Sweden arrived (September, 1810) with the tidings that King Charles XII had named him Crown Prince, and that the Estates of Sweden had unanimously ratified the appointment, with the condition that he should resign his French citizenship and adopt the Lutheran religion. To this he consented, and landed at Helsingborg on 20 October, 1810, and on 5 November was recognized as Crown Prince, and adopted the name of Charles John. By arrangement with Russia Norway was detached from Denmark and annexed to Sweden, much to the dislike of the Norwegians.

In 1813 Sweden declared war against France, and Bernadotte led 20,000 Swedes to join the allies; but his dilatoriness caused him to be too late to take part in the Battle of the Nations at Liepzig. He was naturally reluctant to cross swords with his old master.

In 1814 he marched in the same leisurely manner into France, and arrived in Paris after it had been occupied by the allies. On 5 February, 1818, he succeeded his adoptive father, and was crowned King of Sweden and Norway at both Stockholm and Drontheim. He was succeeded by his only son, Oscar, in 1844.

It is a curious fact that both the two kings born at Pau abjured their religions to obtain a crown. Henry IV abandoned Calvinism to become a Catholic and receive the crown of France; John Baptist Julius Bernadotte threw overboard such Catholicism as he had—a light cargo—and accepted Protestantism to obtain the crown of Sweden and Norway.

Morlaas, six miles to the north-east of Pau, reached by a light railway, was the ancient capital of BÉarn. It has dwindled to a poor village, but retains portions of its old fortifications and an interesting church, founded in 1089, that has a Romanesque crypt and west front. The church had fallen into decay and the portal was much mutilated, but it has been restored. A side chapel contains one of the very few specimens of church furniture spared by the Huguenots, because overlooked—an altar-piece of the sixteenth century.

The Pont-long I have already mentioned, an elevated moor to the north of Pau, beyond the racecourse, that belongs to the peasantry of the Val d’Ossau. On it may be seen the shepherds pasturing their flocks in winter, when the mountain herbage is buried under snow. These men formerly wore their characteristic costume—a dark blue or brown beret, like a tam-o’-shanter cap, a jacket of brown or scarlet, a waistcoat of white wool, brown knee-breeches, and a bright-coloured sash about the waist. They wore their hair long in curls flowing over their shoulders. Now compulsory military service has deprived them of their flowing locks, and the blouse is gradually displacing the handsome traditional costume. These men spend their time in knitting stockings whilst watching their flocks. The sheep are horned, and have pronounced Roman noses. A curious usage is for the dog to precede the sheep instead of driving them.

There are numerous tumuli on the Pont-long. I opened two in 1847, and found that they pertained to the Iron Age, and were undoubtedly Gaulish. The floor was formed of rolled stones, and on this were placed urns, some of great size, containing burnt bones; they were red outside, black within, and the clay was coarse; but with them was one beautifully moulded little black vessel of the finest paste. Beside two of the cinerary urns were hones of grit, rounded on one side and flat on the other, with a groove running down the middle.

The peasants had a legend anent the larger of the two that I opened. Three men resolved on digging into it, and chose for the purpose a stormy day when no one was likely to be abroad and observe them.

They had not dug far before Pierre observed, “But we shall surely find plenty of sous.”

“Des Écus,” said Jacques.

“Des napolÉons,” suggested Baptiste.

After some hours’ work they came on a flat slab, on raising which a treasure of gold pieces was revealed. The men plunged their arms in and could not reach the bottom of the store. Gold, gold, ever more gold.

It was decided that a cart must be procured to remove the treasure, and lots were cast as to who was to remain on the tumulus, whilst the other two returned to Pau for a cart. The lot fell on Pierre, and the others departed.

Evening had settled down when they returned with a vehicle drawn by two oxen. Jacques and Baptiste discerned a dark figure on the mound, which they assumed to be that of their companion left to guard the treasure.

Then, mounting the tumulus, they asked whether any one had been there during their absence. The dark figure said, “Look up!” The men turned, the figure threw back his cloak, and they knew it was the devil, horns and hoof complete. Before they could recover from their astonishment and terror, with a switch of his tail he had whisked them into the cart. He mounted himself, and instantly the oxen—their own oxen—rose in the air with the vehicle, wheeled thrice about the mound, and then suddenly descended, carrying cart, men, and Satan into the pit. The earth closed over them and they were seen no more. Only Pierre lived to tell the tale. At the first appearance of the Evil One he had crossed himself. He was flung from the tumulus, and lay sprawling and blessing himself till after his comrades had vanished.

Nay may easily be visited, as it is on the main road to Tarbes. It has a church of the fifteenth century, and the frontage of a Renaissance house in which Jeanne d’Albret delighted to reside.

Farther on is Coarraze, where are the remains of the chÂteau in which Henri Quatre spent his early boyhood. Only the tower and the portal are of the sixteenth century, the rest is a structure raised in the eighteenth century. Over the doorway may be read the Spanish inscription: “Lo que ha de ser no puede fallar.”

The church is early and fortified. The terrace in front of the castle commands a beautiful and extensive prospect of the Pyrenees in their ever-changing tints and lights and shades.

At the extreme limits of the department is Betharam. The name has been supposed to be derived from the Arabic Beit-Haram, the Holy House, and the place to have been a sacred spot during the Saracen occupation of the land. If so, then they bequeathed their veneration for the locality to the Christians, who drove them from it, for Betharam has been esteemed a holy house for centuries, owing to the possession by it of a miraculous statue of the Virgin, about which one of the usual childish tales is told that have such a family likeness, and show such lack of variety. A shepherd saw a blaze of light at the foot of a rock, and discovered that it proceeded from an image. When the figure was removed to the farther side of the Gave, with a leap into the air like a field cricket it recrossed the river and returned to its station under the rock. Then it was transferred to the high altar of the parish church of Lestelle and locked in. But bolts and bars could not restrain it; out it came through the key-hole and made for its rock shelter again.

A church and convent were erected under the rock. In 1569, by order of Jeanne d’Albret, both were burnt; but were rebuilt in 1614. The church is a barbaric structure, immediately below a hill, surmounted by a Calvary. Here formerly dwelt a hermit, who maintained himself by selling tooth-combs of boxwood that he had made. But he is gone, and has left no successor. The bridge at Betharam is greatly admired, wreathed as it is with ivy, which falls in long tresses and almost touches the Gave.

I have spoken of the view from the park at Pau. Finer views may be had from the heights on the farther side of the Gave, from Guindalos and Gelos; and in early spring, when strolling among these hills, one may gather handfulls of cyclamen, anemones, violets, and the white spires of the asphodel.

On market-days at Pau may be purchased clumps of the beautiful little scarlet anemone that formerly grew wild in the vineyards, but has been so much in request that it has disappeared, except under garden cultivation. And finally, we must taste the wine of JurenÇon and S. Faust, not in the hotels at Pau, but in the village cabarets. It is much in request, and is largely bought up by the Bordeaux wine merchants, who mix it with thinner wines to give them richness and body. It is of an amber colour, is strong, heady, and delicious.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page