From the ridge of the Western Pyrenees descend four large valleys towards the north, each with a river running at the bottom. The westernmost and least important is that of the Nivelet, that flows into the Bay of Biscay at S. Jean de Luz. The second thence is the Nive, that discharges its waters into the Adour at Bayonne. The third is the Bidouze, which reaches the Adour just below where that river receives the mingled waters of the two Gaves. The last of these, and the easternmost of these rivers, is the Cenon, that loses itself in the Gave of Oloron, near Sauveterre. In the ancient geography of France these four valleys were somewhat irregularly divided into districts, of which the westernmost was called Labourde, and the easternmost Soule, and the central portion was Lower Navarre. Taken collectively these districts constitute the Basque land, the population of which was closely related in language, habits, The Basques never obtained political independence. They were always subjected to Frank or English domination; they passed under the rule of the kings of Navarre and counts of Foix, and finally under the crown of France. Nevertheless they succeeded in maintaining a communal right of self-government, and enjoyed great privileges, notably that of conveying their wares and those of Spain free of duty to the markets of Toulouse and Bordeaux; rights these that awoke the jealousy of the citizens of Bayonne, who were incessantly at feud with them. The Bayonnais claimed Villefranche as belonging to Labourde, because the tide flowed through the arches of the bridge there. In an affray over this the mountaineers killed several citizens of Bayonne. In reprisal, in the reign of Edward III of England, Duke of Gascony and Aquitaine, the mayor of Bayonne, a Sieur de Puyane, descended on Villefranche on S. Bartholomew’s Day, when a fair was being held there, caught five burgesses of note and fastened them to the arches of the Cambo is a pretty, pleasant place, that has of late years risen to notice as a health resort. It takes its name from what has been supposed to be an Euscaldunic, i.e. Basque camp. I planned this and sent plan and description to the ArchÆologia, in 1852. But with greater experience of ancient camps than I had then, I have come to doubt whether it is what has been supposed. It consists of a platform on a hillock with a network of trenches about it, and ridges between them sharp as the back of a knife. It may have been used as a camp of refuge, but it could not contain a large force, and the dykes around appear to have been formed by currents of water. Itxasson is an eminently Basque village. The church contains rich ornaments of silver gilt for the altar, given in the eighteenth century by an emigrant, Pedro d’Echegaray, on his return from America, where he had realized a fortune. From Itxasson the Pas de Roland is reached in half an hour on foot. It is an archway bored in the crag beside the river. Road and railway have so maltreated the rock that the Pas is now hardly worth a special visit. It was through this arch that the Roman road passed, and through it Roland the Paladin went to his death at Roncevaux. According to local legend Roland set his foot against the rock and burst a way through it by pressure. Road and rail now enter the mountains following the river. At Bidarray, on the mountain-side, is a grotto, about thirty feet deep. In one corner a ladder conducts to a cavity, at the back of which is a stalagmitic incrustation three feet high, of a livid hue, rudely representing a human torso. This is held in high veneration by the peasantry, and is called “the Saint of Bidarry,” though who the saint was whom it is supposed to represent nobody can say. A very similar incrustation occupies a niche in the Gorge of the ArdÈche, and is there held to be a lively presentation of Charlemagne. Sick people seek this cave and soak rags in the water that dribbles from the figure, and which has in fact built it up. They apply the rags to the suffering parts of their bodies, and depart believing themselves to be healed, but the rags are left behind as ex votos. S. Jean-Pied-de-Port was the key to the port or pass into Spain, and especially to the communication between Upper and Lower Navarre. It occupies a point where three streams fall into the Nive. There had been a Gallo-Roman town three miles distant at S. Jean-le-Vieux, but it had been destroyed by the Saracens. The present town was founded The first book in Basque that was printed and published was by Bernard d’Echepare, curÉ of S. Jean-Pied-de-Port, in 1545. It consists of two parts. The first contains Christian doctrine, moral sentences, and passages from Scripture, good for edification. But strangely united with this, under the same cover and with continuous numeration of pages, is a collection of the priest’s erotic poems. Si ... turpiter atrum Desinat in piscem mulier fermosa superne, Spectatum admissi risum teneatis, amici? He frankly admits that he had had his love adventures. “I would not go to heaven, not I,” he tells us, “unless I were sure of meeting women there.” He gives us a picture of female charms too highly coloured to bear reproduction. He throws in episodes from his own experience. In one of his escapades he got into such a scrape that he was incarcerated by order of the king of Navarre. “Il est À regretter,” says Michel, “qu’il se soit bornÉ À nous parler de sa dÉtention, sans en indiquer ni la cause, ni le lieu, ni l’Époque.” S. Jean-Pied-de-Port should be visited at the time of its patronal fÊte, 15 to 18 August, where day and night are given up to concerts, games, masquerades, and allegorical dances performed by the peasants of la Haute Soule. But the place of highest historic and romantic interest to be visited from S. Jean-Pied-de-Port is Roncevaux. Here, on 15 August, 778, the army of Charlemagne met with a crushing defeat, in which Roland and the twelve peers of the emperor were overwhelmed by rocks hurled down on them by the Basques. The contemporary Eginhard tells us that the king invaded Spain at the head of a huge army, pushed on as far as Saragossa, and there received hostages from the Saracen chiefs. On his return, whilst entangled in the Pyrenean pass, the Basques attacked his rearguard, which perished to a man. Most of the officers of the palace, to whom Charlemagne had confided the command of the troops, were among the slain, and with them “Roland, prefect of the Marches of Brittany.” No revenge could be taken for this disaster, as the light-footed mountaineers dispersed, and could not be reached. This is all we know for certain, but even in this account the existence of Roland among the captains slain is doubtful, as the passage referring to him is an interpolation, and is not found in the best MSS. copies. In 810 Louis “le Debonaire,” at that time King of Aquitaine, on his return from an expedition into Spain, took the precaution of securing the wives and children of the Basques
ELudlow, Popular Epics of the Middle Ages. London, 1865. The very earliest text extant of this poem is in the Bodleian Library at Oxford. All other songs of Roland are amplifications of later date. Thus it appears that to the chanting of this ballad by a minstrel William went forward to the conquest of England. One of the most popular books of the Middle Ages was the History of the Life of Charlemagne and of his Nephew Roland, which passed as the composition of Turpin, Archbishop of Rheims, a man who died about 800. It was a historical romance based on old ballads, composed in the twelfth century, and of no historic value whatsoever. Pope Callixtus II formally decided, however, in 1122, that it was veracious history. In this book we have the fully-developed story of the The army had marched into Spain, and Roland and Ganilon the Traitor had been sent forward to Saragossa on an embassage to the Soudan, who, according to the counsel of Ganilon, spake fair and consented to all Charlemagne’s demands. Consequently the host of the Franks returned through the Pyrenees, unsuspicious of evil. Charles led the van, and Roland and Oliver the rearguard. Meanwhile the Saracens had gone about by bypaths, and they suddenly appeared to intercept the march of that body of men which was under the command of Roland and Oliver. A furious fight ensued, Oliver fell, and Roland alone survived. Then he put his ivory horn to his lips and blew such a blast that Charles heard it, though many leagues away, and he knew thereby that his nephew was in danger. With the blast Roland broke a blood-vessel, and, sinking to the ground, he dashed his good sword Durandal against the rocks with intent to break it, lest it should fall into the hands of the paynim. To this day at Roncevaux a mass is said in May above the tombs of the paladins, in the little chapel supposed to have been founded by Charlemagne, and this mass is for the repose of the souls of those who fell in the massacre of Roncevaux. Roncevaux itself consists of a few poor huts about a monumental convent, from the midst of which rises the church Pilgrims from France, Germany, and Italy were wont to cross the Pyrenees on their way to Compostella, and many lost their lives in the snow. On this account, in 1131, the Bishop of Pampeluna founded a hospital at Roncevaux for their accommodation, and he dispatched one of the canons of his cathedral to attend to the requirements and comforts of the pilgrims. This was the origin of the convent that grew rich with the gifts of kings and princes who were lodged there. The canons of Roncevaux wear a sleeveless surplice and a black amice over their shoulders in summer, but in winter a thick black cloak and a furred hood. When they go out they wear a short linen scapular over their cassocks. Under the tower is a Gothic hall. This, with the cloister and the church, was erected by Sanchez the Strong, King of Navarre, in the thirteenth century. He and his wife repose in the church under a marble tomb. In this church is a Mater Dolorosa, the eyes of which are apparently full of tears. This appearance is due to the insertion of diamonds, but the ignorant peasantry are fully convinced that the eyes of the Madonna really brim with tears for their sorrows, and out of profound compassion. Over this pass fled Joseph Bonaparte, without his crown, after the rout of Vittoria. At Roncevaux is a little inn where the traveller has an opportunity of seeing a Spanish kitchen, with a central hearth, about which are ranged as many little saucepans as there are visitors to be entertained, and of hearing the custom-house officers play the guitar, and seeing the muleteers dancing the fandango. Smuggling thrives in the Pyrenees, indeed it is impossible to suppress it. The most daring and successful of all smugglers are the Basques, and the mountains in their part not being of the loftiest, free trade can be carried on with comparative ease. F. Michel, in Le Pays Basque, says:—
Consider what the length of the chain is—350 miles as the crow flies, 500 if you follow the frontier line. Tobacco is a Government monopoly in France, and French tobacco is execrable. There are in that 500 miles a thousand passes: some In November, 1835, the Princess of Beira was on her way from Naples to Spain to be married to the Pretender, Don Carlos. She was his sister-in-law, but at Rome dispensations are ever obtainable for money. Ferdinand VII, by his third wife, Maria Christina, daughter of Francis I, King of the Two Sicilies, had a daughter, Isabella, born in 1830. Now Don Carlos was the brother of Ferdinand. When this latter died, in 1834, Carlos claimed the crown. Queen Christina had become regent, whilst Isabella was a minor. Carlos went to the north of Spain, and war broke out between the Carlists and the Christinos. Spain, Portugal, England, and France united in quadruple alliance to support the claims of Queen Christina. Carlos was in the Spanish Biscay, and he summoned to him his son by his wife Maria Frances, who was dead, and also his intended wife, the Princess of Beira. This lady undertook to leave Naples, traverse France, pick up on her way the Prince of the Asturias, who was at Toulouse, and join her intended husband in the Basque province of Spain. Her journey had to be carried out with precaution, as France opposed the pretensions of Don Carlos. She managed, attended by the Count Custine and a Portuguese lady, to In order to reach the frontier it was necessary to pass through HÉlitte, a station of douaniers, on the high road from Bayonne to S. Jean-Pied-de-Port. In order to effect this, Ganis took advantage of a funeral that was to take place at half-past ten in the morning. He left MÉharin at 9 a.m. attending the two ladies, dressed as mourners. At a little distance from the place the Princess and her attendant had to alight and go direct to the church, where Ganis informed her they were to place themselves behind a tall woman in mourning, and to follow her when she left the church. The ladies assisted at the office for the dead, with hoods concealing their faces. They followed the corpse to the cemetery, and passed the station of the douaniers without attracting attention. On reaching a valley they found horses awaiting Fatigued by the journey, the Princess hoped to pass a quiet night, but soon after dark an alarm was given. Fifteen to eighteen hundred men—soldiers, gendarmes, and douaniers—were patrolling the country in quest of the Princess. A party of these men, suspecting that she was under the protection of Ganis, approached the house with the purpose of searching it. The smuggler roused the ladies, made them follow him on foot, and under his conduct they reached the banks of a river that was swelled by the rain then descending in torrents. Ganis took the Princess on his back, and stepped into the water. He was followed by his brother with the lady-in-waiting. The flood rose to his armpits, and he had the utmost difficulty in struggling across. Before he had reached the further bank he heard shouts, and looking back, saw a crowd of uniforms on that he had quitted. The smugglers and their charges now made for the road into Spain by Anhoue, and succeeded in passing the frontier without further adventures. Next morning the south wind bore to Bayonne the joyous clatter of the bells of Urdase, and of all the Spanish villages over the frontier, celebrating the marriage of the Princess of Beira with the Pretender, Don Carlos of Bourbon. In the meantime the Count Custine had remained with the Prince of the Asturias in the chÂteau of M. de Belsunce. Baptista now returned for them. They were disguised as Basque peasants, mounted horses, and departed under the conduct of the energetic and indefatigable Etchegoyen, who conducted them by a different route from that taken by the Princess, to where they met her and the Prince, his father. It would be unpardonable to quit the Basques without a Immediately after childbirth the woman rises and goes about the business of the house, whereas the husband at once retires to bed with the baby, receives the congratulations of the neighbours, and is fed on broth and pap during ten days. Strabo mentions this usage above eighteen hundred years ago as prevalent among the Iberians, the ancestors of the Basques. “The women,” he says, “after the birth of a child, nurse their husbands, putting them to bed instead of going to it themselves.” That this custom was widely spread in the south of France appears from the medieval tale of Aucussin and Nicolette. In it the hero finds King Theodore au lit en couche, whereupon he takes a stick and thrashes him till he vows to abolish the Couvade in his realms. Diodorus Siculus, at the beginning of the Christian era, tells us that this custom also prevailed in Corsica. Marco Polo, in the thirteenth century, met with it in Eastern Asia, so that the widow’s remark to Sir Hudibras was not amiss— “Chineses go to bed And lie-in in their ladies’ stead.” The same custom is found among the American Indians. What can be its meaning? What topsy-turvydom of the human brain can have originated it? Mr. Tylor, in his Early History of Mankind, says that it proceeded from a notion that the woman was a mere machine for the turning out of babies, and that the babes were not in the least supposed to belong to her, but to the father. Also that the child was part and parcel of the father, a feeble and frail parcel, and that the utmost precaution had to be taken to keep the This may be the explanation. I cannot say. Mankind does many things out of sheer cussedness. |