The literary relationships of The Bruce may be briefly indicated. It stands at the beginning of Scottish literature; of its predecessors and contemporaries we have but the names, or possible versions whose place of origin is in dispute. In form and technique, including the octosyllabic couplet, it plainly depends on the French metrical romance, the most fruitful branch of a literature which, for quite two centuries, had been the mother of literatures in Western Europe. The opening line of The Bruce characterizes at once the poem itself, and what was best and most abundant in the literature of the Middle Ages. Barbour, too, it is never overlooked, announces his work as a “romance,” but as such, we gather from what precedes, only in a technical sense; and no mediÆval writer would consider this popular method of treatment incompatible with strict accuracy and reality of subject: that is a modern refinement. Barbour certainly did not, nor did those who followed and used him; his selection of the model is simply the expression of his desire to do his work in “gud manere.” He anticipated Macaulay’s ambition in that his history was to differ from the most attractive literary matter only in being true. There were already in French many examples of contemporary history presented in this way as a succession of incidents on the lines of personal memoirs, though history had in the end succeeded in widening its outlook, and consequently found more fitting expression in prose. But that was of Barbour’s own age, and indeed Froissart had made his first essay, as an historian, in verse, which later he recast and continued in the form we know. All the necessities of Barbour’s case, however, led him the other way—the despised condition of the prose vernacular as a literary medium, from which, indeed, it never fully emerged; the character of his audience, which would be either learned or aristocratic; and the nature and associations of his subject, for which only the literature of romance could furnish a parallel or supply the appropriate setting. The literary qualities of The Bruce are, therefore, those of its model; it is a clear, vivid, easy-flowing narrative, and if it is also, as romances tended to be, loose in construction and discursive, it is never tedious, for it deals with real persons and events of real interest, depicted with an admiring fidelity.
2. John Barbour.
The year of John Barbour’s birth we do not know, an item which is lacking also for Chaucer: 1320 is a good round guess. Nor have we any knowledge of his family. If, however, the St. Ninian in the Legends of the Saints be of Barbour, a claim for which there is much to be said,[28] it may give us a clue. The adventure of Jak. Trumpoure, there told, connects with the fact that Jaq. (James) Trampour had land in Afberdeen bordering on that of an Andrew Barbour.[29] It may be conjectured that the latter was John Barbour’s father, or other near relative, since the vivid personal details of the affair in the St. Ninian must have come from Trumpour himself, and the fact that he was a neighbour of the Barbours would explain how.
The name Barbour (Barbitonsoris) is obviously plebeian. Some ancestor followed the business of barber, as some one of Chaucer’s possibly did that of “hose-making.” The established spelling, Barbour, shows a French termination which takes also the form Barbier, whence Mr. Henderson concludes that John Barbour “was of Norman origin.”[30] But the spelling is merely an accident of transcription; the oldest form is Barber(e) (1357, 1365),[31] which the scribe of the Edinburgh MS. also uses, and which Wyntoun rhymes with here and matere; in a few cases it is Barbar. As we might expect, the name was common enough in the English-speaking districts of Scotland.
All our information about John Barbour, except the little to be gleaned from the complimentary references of later authors, is drawn from official sources,[32] and is thus, of course, perfectly precise, but meagre and uncharacteristic. We learn something of what Barbour did and got, but not what sort of man he was, or what he was like. By 1357, at the latest, he is Archdeacon of Aberdeen, the most important official of the diocese after the bishop, having as his prebend the parish of Rayne, in Garioch; and in the same year (August 13) he has a safe-conduct to go with three scholars, for purposes of study, to Oxford, where he may have seen John Wycliffe. There was, of course, no University in Scotland as yet, and scholars desirous of academic advantages had to seek them at least across the Border, a patronage which Edward III., in his own interests, readily encouraged. Seven years later he is again in England on a similar mission with four horsemen,[33] and on October 16 of the year following he goes to St. Denis, near Paris, this time with six companions on horseback; in 1368-69 he once more visits France “with two servants (vallettis) and two horses.” The University of Paris had the highest reputation for the study of philosophy and canon law, and Barbour, whose duty it was to administer the jurisdiction of his bishop, would necessarily be something of a lawyer, though his allusion to the clerkly “disputations” in this field does not suggest much personal interest in legal refinements.
His next appearance is in a different though related capacity. In 1372 he is clerk of the audit of the King’s household, that of Robert II., who had come to the throne in the previous year as the first of the Stewart Kings. The year after he is also an auditor of exchequer. The Stewarts were good friends to Barbour, and we see the result in his kindly, almost affectionate, references to the family in his poem. He wrote up their genealogy, but that piece of work is lost. After a long interval he reappears as an auditor of exchequer in 1382, 1383, 1384. For some part, at least, of this interval he was engaged upon The Bruce, and its completion in the course of 1376[34] suggestively approximates to a grant of £10, by the King’s order, from the customs of Aberdeen, first recorded in the accounts of March 14, 1377. So also does a pension of twenty shillings sterling from certain revenues of the same city, granted on August 29, 1378, to himself and his assignees for ever.[35] Accordingly, two years later Barbour assigned his pension, on his death, to the cathedral church of Aberdeen, as payment for a yearly mass for his own soul and for the souls of his relatives and all the faithful dead. The practice of these payments can be traced for a considerable time afterwards, but the financial readjustments of the Reformation sent Barbour’s legacy elsewhere.
But the royal bounty had not dried up. In 1386 the poet had gifts of £10 and £6 13s. 4d., no doubt in recognition of further literary labours. And on December 5, 1388, he had a fresh pension of £10 for life “for faithful service,” to be paid in equal portions at Pentecost and Martinmas. This he enjoyed for only a few years. On April 25, 1396, the first payment of twenty shillings is made to the Dean and Chapter of Aberdeen, so that Barbour must have been dead before April 5, 1395, when the accounts for the year began. As his “anniversary” fell on March 13, that date in 1395 was, in all probability, the day of his death. Thus born under the great Bruce, he had lived through the reigns of David II. and Robert II., and five years of Robert III.
Some stray notices of Barbour in other connections add nothing of importance. One, however, lets us know that he was responsible for the loss of a volume on law from the library of his cathedral.
We have really learned nothing as to the personality of the poet. That he was a keen student and a great reader as well as a trustworthy official, and stood high in the royal favour, may be inferred. The respectful and admiring references of Wyntoun and Bower attest his high reputation as a writer and authority on history. But The Bruce of itself would suggest neither the cleric nor the accountant. His pious reflections would be commonplaces even for a lay writer, and his handling of figures is not in any way distinctive. Even of Scotland in the background we get but casual, fleeting glimpses. Barbour is occupied entirely with his heroes and their performances. It is these he undertakes to celebrate, not, primarily, even the great cause which called them forth; and personal loyalty is his master virtue.[36] That he so conceived and developed his subject, his hurried passage from incident to incident, his grim, practical humour, his impatience of inaction or commonplace achievement, his actively descriptive vocabulary, and his vivid realization of the details of movement and conflict—all contribute to the impression of a man of lively, energetic temperament, with a delight in action and the concrete, and so, as his time and circumstances would make him, an amateur and idealist of chivalry.
Besides The Bruce, Wyntoun credits Barbour with The Stewartis Oryginalle, a metrical genealogy starting from “Sere Dardane, lord de Frygya”(!), which has not survived.[37] Skeat has also suggested, basing on certain references by Wyntoun, that Barbour wrote a Brut on the mythical colonization of Britain by Brutus, but the inference is disputed by Mr. Brown,[38] and Wyntoun’s language is too vague for a definite opinion. On better grounds there has been attributed to him a Trojan War or Troy Book, portions of which have been used to fill up gaps in a MS. of Lydgate’s Siege with the rubric, “Here endis Barbour and begynnis the monk,” and again conversely. An independent MS. gives a larger number of lines in continuation. These fragments have been subjected to close linguistic and metrical criticism by P. Buss in Anglia, ix., pp. 493-514, and by E. Koeppel in Englische Studien, x., pp. 373-382, and their reasoning on differences of verbal and grammatical usages has been summarized by Skeat,[39] who concurs with their conclusion against Barbour’s authorship. But there are other elements of evidence, and the sceptical discussion of Medea’s alleged astronomical powers with the affirmation,
Bot na gude Cristene mane her-to
Sulde gif credence—that I defend,[40]
is significantly similar to the argumentation on astrology in The Bruce, Bk. IV. 706 to end.[41] Faced with the plain statement of the fifteenth-century scribe, Skeat can only suggest that the poem was not by our Barbour, but by another person of the same name—surely the extremity of destructive literary criticism. And every argument of the German scholars against the Troy fragments would clinch the case for Barbour’s claims on the Alexander, with which I deal elsewhere. The garrulous and dreary Legends of the Saints probably contain, at least, contributions by Barbour; even Buss admits peculiar features in the St. Ninian,[42] and St. Machar is a purely Aberdeen worthy, in whom the poet, too, professes a special interest; these may well have come from Barbour’s pen as the uncongenial but meritorious labour of his old age. Such, at any rate, was the normal progress of a poetic clerk, from translation to original work, to decline at the close upon versions of saintly biographies.
3. Historic Value of “The Bruce.”
A comparison of judgments on the value of The Bruce as a contribution to history plunges us into a thicket of contradictions. Green’s verdict that it is “historically worthless”[43] is but a petulant aside. It repeats itself, however, in the pronouncement of Mr. Brown that “in no true sense is it an historical document,”[44] but Mr. Brown selects, as illustrative of this, examples, such as the Simon Fraser identification,[45] and the Stanhope Park inference,[46] which recoil to the confusion of the critic.[47] Mr. Cosmo Innes has sought to discriminate, unfortunately upon wrong lines. Of Barbour as historian, he writes: “Satisfied to have real persons and events, and an outline of history for his guide, and to preserve the true character of things, he did not trouble himself about accuracy of detail.”[48] As it happens, it is just in his outline—that is, in his dates and succession of events—that Barbour may be adjudged most careless; his details contain the most remarkable examples of his accuracy. The latest expression of opinion on this head is not even self-consistent. In the Cambridge History of English Literature it is thus written of The Bruce: first, that “it is in no real sense a history ... though, strange to say, it has been regarded from his own time to this as, in all details, a trustworthy source for the history of the period”—a clear exaggeration;[49] and then a few pages farther on: “While Barbour’s narrative contains a certain amount of anecdotal matter derived from tradition, and, on some occasions, deviates from the truth of history, it is, on the whole, moderate, truthful, and historical”[50]—which is quite another pair of sleeves.
The fact is that these wayward judgments rest upon too narrow a basis of induction, and that induction, too, usually irrelevant or uncertain—considerations as to the nature of Romance, Barbour’s literary awkwardness and literary dressing, with inadequate examination of the external evidence. But if Barbour professes to write history, as he does profess, and as he gives every evidence of honestly trying to do, he can surely claim to be tried by the appropriate tests—those of official records or other contemporary accounts, and, in the last resource, by his performance so far as these carry us, and by an estimate of the probable sources of what is peculiar to himself. Nor must the quality of his critical equipment be overlooked; he frankly lets us know that of certain incidents different versions were in circulation—some said that the fatal quarrel between Bruce and Comyn fell otherwise than as he has related, and he includes the divergent accounts of how Bruce and his man escaped the hound; and there are other matters for which, lacking certainty himself, he is content to cite popular report. Towards prevailing and attractive superstitions, necromancy, astrology, and the like, his attitude is bluntly sceptical; yet an apparently well-attested case of prophecy—not one, it must be owned, exhibiting any exceptional degree of penetration—he does record, with very distinct reservation of judgment.[51] There is no supernatural machinery in The Bruce, no visions, miraculous agencies, or other such distractions: for these we must go to sober prose. But such is not the manner of popular romance with which it has been usual to class the manner of The Bruce. Barbour is not writing a conventional romance with historic persons and incidents for his material; he is writing history which has all the qualities of romance in real life. Of the same type were the exploits of Edward Bruce, which of themselves, he says, would furnish material for many romances.[52]
So comes it, then, that a careful and most competent investigator like Joseph Bain can authoritatively pronounce The Bruce to be “of the highest value for the period,”[53] and affirm that “in these details he is almost always correct, with occasional errors in names.”[54] Barbour’s errors, indeed, lie on the surface, and are typical of his time, not wilful perversions on his part—events are transposed, wrong dates given, figures almost always exaggerated. On the other side a study of the notes to the present volume will show how trustworthy he is in the main, and, repeatedly, how strikingly and minutely accurate. His profession to tell a truthful story, so far as his knowledge will take him, must be accepted as fully borne out.
Moreover the reflection is forced upon us at many points that, in addition to the oral accounts of which he makes use, those of actual participators like Sir Allan of Cathcart, and John Thomson for the Irish campaigns, besides relations and reminiscences otherwise derived, Barbour had various contemporary writings at his command. Such was certainly the case with Sir Thomas Gray, who wrote, a prisoner in Edinburgh Castle, twenty years before. His Scalacronica embodies the results of research in the library of his prison where he found Scottish chronicles in verse and prose, in Latin, French, and English, and he expressly refers to such chronicles in his account of Bruce, letting us know that there was in existence a description of the Battle of Bannockburn, and, incidentally, that Barbour even has not exhausted the fund of stories of adventure told of the fugitive King. More curious and suggestive is the citation, in the bye-going, by Jean le Bel, Canon of LiÈge, of a “history made by the said King Robert” (en hystoire faitte par le dit roy Robert), that is the King Robert whom, he tells us, Edward I. had chased by hounds in the forests.[55] It is an allowable inference that these accessible materials were known to the learned and inquiring Barbour, when he took to deal with a subject familiar to him from his earliest years, and so congenial to his instincts, literary and national.
It is worth noting that Sir Walter Scott, on the publication of the Lord of the Isles, which draws so handsomely upon The Bruce, was accused of a lack of proper patriotism, meaning the pungent and rather aggressive patriotism of a long-irritated Scotland distinctive of The Wallace and certain subsequent productions, but not of The Bruce, the spirit of which, too, was in harmony with that of the great reviver of romance. There is no malice in The Bruce; the malice and bitterness are in the contemporary war-literature of the other side. And Barbour is no sentimentalist; his patriotism is not pretentious or exclusive, nor such as leads him to depreciate an opponent, and is therefore not a distorting influence on facts, as Mr. Henderson postulates it must have been.[56] It is not possible to point to a single error on Barbour’s part which is fairly traceable to this cause. And his faults and errors, such as they are, may be paralleled over and over again from the most reputable of that century’s historians, to say nothing of those who, in later times, had to weave their web from less tangled and broken material.
THE BRUCE