IX. DORLANGE TO MARIE-GASTON Paris, April, 1839.

Previous

Why do I desert my art, and what do I intend to do in this cursed galley of politics? This shows what it is, my dear romantic friend, to shut one’s self up for years in a conjugal convent. During that time the world has progressed. To friends forgotten at the gate life brings new combinations; and the more they are ignored, the more disposed the forgetter is to cast the blame upon those forgotten; it is so easy to preach to others!

Learn, then, my dear inquisitor, that I do not enter politics of my own volition. In pushing myself in this unexpected manner into the electoral breach, I merely follow an inspiration that has been made to me. A ray of light has come into my darkness; a father has partly revealed himself, and, if I may believe appearances, he holds a place in the world which ought to satisfy the most exacting ambition. This revelation, considering the very ordinary course of my life, has come to me surrounded by fantastic and romantic circumstances which served to be related to you in some detail.

As you have lived in Italy, I think it useless to explain to you the Cafe Greco, the usual rendezvous of the pupils of the Academy and the artists of all countries who flock to Rome. In Paris, rue de Coq-Saint-Honore, we have a distant counterpart of that institution in a cafe long known as that of the Cafe des Arts. Two or three times a week I spend an evening there, where I meet several of my contemporaries in the French Academy in Rome. They have introduced me to a number of journalists and men of letters, all of them amiable and distinguished men, with whom there is both profit and pleasure in exchanging ideas.

In a certain corner, where we gather, many questions of a nature to interest serious minds are debated; but the most eager interest, namely politics, takes the lead in our discussions. In this little club the prevailing opinion is democratic; it is represented under all its aspects, the phalansterian Utopia not excepted. That’s enough to tell you that before this tribunal the ways of the government are often judged with severity, and that the utmost liberty of language reigns in our discussions. The consequence is that about a year ago the waiter who serves us habitually took me aside one day to give me, as he said, a timely warning.

“Monsieur,” he said, “you are watched by the police; and you would do well not to talk like Saint Paul, open-mouthed.”

“The police! my good friend,” I replied, “why the devil should the police watch me? What I say, and a good deal else, is printed every morning in the newspapers.”

“No matter for that, they are watching you. I have seen it. There is a little old man, who takes a great deal of snuff, who is always within hearing distance of you; when you speak he seems to pay more attention to your words than to those of the others; and once I saw him write something down in a note-book in marks that were not writing.”

“Well, the next time he comes, point him out to me.”

The next time proved to be the next day. The person shown to me was a short man with gray hair, a rather neglected person and a face deeply pitted with the small-pox, which seemed to make him about fifty years of age. He frequently dipped in a large snuffbox; and seemed to be giving to my remarks an attention I might consider either flattering or inquisitive, as I pleased; but a certain air of gentleness and integrity in this supposed police-spy inclined me to the kinder interpretation. I said so to the waiter, who had plumed himself on discovering a spy.

Parbleu!” he replied, “they always put on that honeyed manner to hide their game.”

Two days later, on a Sunday, at the hour of vespers, in one of my rambles about old Paris—for which, as you know, I always had a taste—I happened to enter the church of Saint-Louis-en-l’Ile, the parish church of the remote quarter of the city which bears that name. This church is a building of very little interest, no matter what historians and certain “Guides to Paris” may say. I should therefore have passed rapidly through it if the remarkable talent of the organist who was performing part of the service had not induced me to remain.

To say that the playing of that man realized my ideal is giving it high praise, for I dare say you will remember that I always distinguished between organ-players and organists, a superior order of nobility the title of which is not to be given unwittingly.

The service over, I had a curiosity to see the face of so eminent an artist buried in that out-of-the-way place. Accordingly I posted myself near the door of the organ loft, to see him as he left the church—a thing I certainly would not have done for a crowned head; but great artists, after all, are they not kings by divine right?

Imagine my amazement when, after waiting a few minutes, instead of seeing a totally unknown face I saw that of a man in whom I recognized my listener at the Cafe des Arts. But that is not all: behind him came the semblance of a human being in whose crooked legs and bushy tangled hair I recognized by old tri-monthly providence, my banker, my money-bringer,—in a word my worthy friend, the mysterious dwarf.

I did not escape, myself, his vigilant eye, and I saw him point me out to the organist with an eager gesture. The latter turned hastily to look at me and then, without further demonstration, continued his way. Meanwhile the bandy-legged creature went up familiarly to the giver of holy-water and offered him a pinch of snuff; then without paying any further attention to me, he limped to a low door at the side of the church and disappeared. The evident pains this deformed being had taken to fix the organist’s attention upon me seemed to me a revelation. Evidently, the maestro knew of the singular manner by which my quarterly stipend had reached me; which stipend, I should tell you, had been regularly continued until my orders for work so increased as to put me beyond all necessity. It was not improbable therefore that this man, who listened to me at the Cafe des Arts, was the repository of other secrets relating to my early life; and I became most eager to obtain an explanation from him; all the more because, as I was now living on my own resources, my curiosity could not be punished, as formerly threatened, by the withdrawal of my subsidy.

Making my decision quickly, I followed the organist at once; but by the time I reached the door of the church he was out of sight. However, my luck prompted me to follow the direction he had taken, and as I reached the quai de Bethune I saw him to my great joy rapping at the door of a house. Entering resolutely after him, I asked the porter for the organist of Saint-Louis-de-l’Ile.

“Monsieur Jacques Bricheteau?”

“Yes; Monsieur Jacques Bricheteau; he lives here I believe.”

“Fourth floor above the entresol, door to the left. He has just come in, and you can overtake him on the stairs.”

Rapidly as I ran up, my man had the key of his door already in the lock when I reached him.

“Have I the honor of speaking to Monsieur Jacques Bricheteau?” I asked.

“Don’t know any such person,” he replied with effrontery, unlocking his door.

“Perhaps I pronounce the name incorrectly; I mean the organist of Saint-Louis-de-l’Ile.”

“I have never heard of any organist in this house.”

“Pardon me, monsieur, there is one, for the concierge has just told me so. Besides I saw you leave the organ loft of that church followed by an individual who—”

Before I could finish my sentence this singular individual cut short our interview by entering his apartment and locking the door behind him. For a moment I thought that I must have been mistaken; but on reflection I saw that a mistake was impossible. I had to do with a man who, for years, had proved his unremitting discretion. No, he was obstinately bent on avoiding me; I was not mistaken in recognizing him.

I then began to pull the bell vigorously, being quite resolved to get some answer at least to my demand. For some little time the besieged took the racket I made patiently; then, all of a sudden, I noticed that the bell had ceased to ring. Evidently, the wire was disconnected; the besieged was secure, unless I kicked in the door; but that of course, was not altogether the thing to do.

I returned to the porter and, without giving the reasons for my discomfiture, I told him about it. In that way I won his confidence and so obtained some little information about the impenetrable Monsieur Jacques Bricheteau. Though readily given, this information did not enlighten me at all as to the actual situation. Bricheteau was said to be a quiet lodger, civil, but not communicative; though punctual in paying his rent, his means seemed small; he kept no servant and took his meals out of the house. Going out every morning before ten o’clock, he seldom came in before night; the inference was that he was either a clerk in some office, or that he gave music lessons in private houses.

One detail alone in the midst of this vague and useless information was of interest. For the last few months Monsieur Jacques Bricheteau had received a voluminous number of letters the postage on which indicated that they came from foreign parts; but, in spite of his desires, the worthy concierge had never, he said, been able to decipher the post-mark. Thus this detail, which might have been very useful to me became for the moment absolutely worthless.

I returned home, persuading myself that a pathetic letter addressed to the refractory Bricheteau would induce him to receive me. Mingling with my entreaties the touch of a threat, I let him know that I was firmly resolved at all costs to get to the bottom of the mystery which weighed upon my life; the secret of which he evidently knew. The next morning, before nine o’clock, I went to his house, only to learn that after paying the rent to the end of his term, he had packed up his furniture and left the house in the early morning, without the porter being able to discover from the men who removed his property (well-paid to keep silence, no doubt) where they were ordered to carry it. These men being strangers in the quarter, it was quite impossible to discover them later.

I felt, however, that I still had a clue to him, through the organ at Saint-Louis, and the following Sunday after high mass I posted myself as before at the door of the organ loft, determined not to let go of the sphinx until I had made him speak. But here again, disappointment! Monsieur Jacques Bricheteau’s place was taken by a pupil. The same thing happened on the three following Sundays. On the fourth, I accosted the pupil and asked him if the master were ill.

“No, monsieur,” he replied. “Monsieur Bricheteau has asked for leave of absence. He will be absent for some time; I believe on business.”

“Where, then, can I write to him?”

“I don’t rightly know; but I think you had better address your letter to his house; not far from here, quai de Bethune.”

“But he has moved; didn’t you know it?”

“No, indeed; where does he live now?”

This was poor luck; to ask information of a man who asked it of me when I questioned him. As if to put be quite beside myself while I was making these inquiries, I saw that damned dwarf in the distance evidently laughing at me.

Happily for my patience and my curiosity, which, under the pressure of all this opposition was growing terrible, a certain amount of light was given me. A few days after my last discomfiture, a letter reached me bearing the post-mark Stockholm, Sweden; which address did not surprise me because, while in Rome, I had been honored by the friendship of Thorwaldsen, the great Swedish sculptor, and I had often met in his studio many of his compatriots. Probably, therefore, this letter conveyed an order from one of them, sent through Thorwaldsen. But, on opening the letter what was my amazement, and my emotion, in presence of its opening words:—

The letter was long. I had no patience to read it until I knew the name I bore. I turned to the signature; again my disappointment was complete—there was no name!

Monsieur my Son,

said my anonymous father,—

I do not regret that by your passionate insistence on knowing the
secret of your birth, you have forced the person who has watched
over you from childhood to come here to confer with me as to the
course your vehement and dangerous curiosity requires us to
pursue.

For some time past, I have entertained a thought which I bring to
maturity to-day; the execution of which could have been more
satisfactorily settled by word of mouth than it can now be by
correspondence.

Immediately after your birth, which cost your mother’s life, being
forced to expatriate myself, I made in a foreign country a noble
fortune, and I occupy in the ministry of that country an eminent
position. I foresee the moment when, free to restore to you my
name, I shall also be able to secure to you the inheritance of my
titles and the position to which I have attained.

But, to reach that height, the reputation you have, I am told,
acquired in art is not a sufficient recommendation. It is my wish
that you should enter political life; and in that career, under
the present institutions of France, there are not two ways of
becoming a man of distinction: you must begin by being made a
deputy. I know that you are not yet of the legal age, and also
that you do not possess the property qualification. But, in
another year you will be thirty years old, and that is just the
necessary time required by law to be a land-owner before becoming
a candidate for election.

To-morrow, therefore, you can present yourself to Mongenod Bros.,
bankers, rue de la Victoire. A sum of two hundred and fifty
thousand francs will be paid to you; this you must immediately
employ in the purchase of real estate, applying part of the
surplus to obtain an interest in some newspaper which, when the
right time comes, will support your candidacy, and the rest in
another expense I shall presently explain to you.

Your political aptitude is guaranteed to me by the person who,
with a disinterested zeal for which I shall ever be grateful, has
watched over you since you were abandoned. For some time past he
has secretly followed you and listened to you, and he is certain
that you will make yourself a dignified position in the Chamber.
Your opinions of ardent yet moderate liberalism please me; without
being aware of it, you have very cleverly played into my game. I
cannot as yet tell you the place of your probable election. The
secret power which is preparing for that event is all the more
certain to succeed because its plans are pursued quietly and for
the present in the shade. But success will be greatly assisted by
the execution of a work which I shall now propose to you,
requesting you to accept its apparent strangeness without surprise
or comment.

For the time being you must continue to be a sculptor, and with
the talents of which you have already given proofs, I wish you to
make a statue of Saint-Ursula. That is a subject which does not
lack either interest or poesy. Saint-Ursula, virgin and martyr,
was, as is generally believed, a daughter of prince of Great
Britain. Becoming the abbess of a convent of unmarried women, who
were called with popular naivete the Eleven Thousand Virgins, she
was martyred by the Huns in the fifth century; later, she was
patroness of the order of the Ursulines, to which she gave its
name, and she was also patroness of the famous house of Sorbonne.
An able artist like yourself could, it seems to me, make much of
these details.

Without knowing the locality of which you will be made the
representative, it is expedient that you should from the present
moment, make known your political opinions and your intention of
becoming a candidate for election. But I cannot too strongly
insist on your keeping secret the communication now made to you;
at any rate as much as your patience will allow. Leave my agent in
peace, and await the slow and quiet development of the brilliant
future to which you are destined, without yielding to a curiosity
which might, I warn you, lead to great disasters.

If you refuse to enter my plans, you will take from yourself all
chance of ever penetrating a mystery which you have shown yourself
so eager to understand. But I do not admit even the supposition of
your resistance, and I prefer to believe in your deference to the
wishes of a father who will regard it as the finest day of his
life when at last it be granted to him to reveal himself to his
son.

P.S. Your statue, which is intended for a convent of Ursuline
nuns, must be in white marble. Height: one metre seven hundred and
six millimetres; in other words, five feet three inches. As it
will not be placed in a niche, you must carefully finish all sides
of it. The costs of the work are to be taken out of the two
hundred and fifty thousand francs mentioned above.

This letter chilled and pained me. In the first place, it took from me a hope long cherished,—that of recovering a mother as loving as yours, of whose adorable tenderness, dear friend, you have so often told me. After all, it was a half-light thrown upon the fogs of my life without even allowing me to know whether I was or was not the child of a legitimate marriage. It also seemed to me that such paternal intimations addressed to a man of my age were much too despotic and imperious. Was it not a strange proceeding to change my whole life as if I were a boy just leaving school! At first I employed to myself all the arguments against this political vocation which you and my other friends have since addressed to me. Nevertheless curiosity impelled me to go the Mongenods’; and finding there, sure enough, in actual, living money, the two hundred and fifty thousand francs announced to me, I was led to reason in another way.

I reflected that a will which began by making such an outlay must have something serious in it. And inasmuch as this mysterious father knew all and I nothing, it seemed to me that to enter on a struggle with him was neither reasonable nor opportune. In fact, had I any real repugnance to the career suggested to me? No. Political interests have always roused me to a certain degree; and if my electoral attempt should come to nothing, I could always return to my art without being more ridiculous than the other still-born ambitions which each new legislature produces.

Accordingly, I have bought the necessary piece of property, and made myself a shareholder in the “National.” I have also made the Saint-Ursula, and am now awaiting instructions, which seem to me rather long in coming, as to her actual destination. Moreover, I have made known my parliamentary ambition, and the fact that I intend to stand in the coming elections.

I need not ask you to preserve the utmost secrecy about my present confidence. Discretion is a virtue which you practise, to my knowledge, in too signal a manner to need any exhorting thereto from me. But I am wrong, dear friend, in making these unkind allusions to the past, for at this moment I am, more perhaps than you know, the obliged party. Partly out of interest in me, but more because of the general aversion your brother-in-law’s extreme haughtiness inspires, the democratic party has flocked to my door to make inquiries about my wound, and the talk and excitement about this duel have served me well; there is no doubt that my candidacy has gained much ground. Therefore, I say, a truce to your gratitude; do you not see how much I owe to you?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page