Monsieur de Maulincour was all the more anxious to go to this ball because he knew that Madame Jules would be present. The fete was given by the Prefect of the Seine, in whose salons the two social worlds of Paris met as on neutral ground. Auguste passed through the rooms without finding the woman who now exercised so mighty an influence on his fate. He entered an empty boudoir where card-tables were placed awaiting players; and sitting down on a divan he gave himself up to the most contradictory thoughts about her. A man presently took the young officer by the arm, and looking up the baron was stupefied to behold the pauper of the rue Coquilliere, the Ferragus of Ida, the lodger in the rue Soly, the Bourignard of Justin, the convict of the police, and the dead man of the day before. “Monsieur, not a sound, not a word,” said Bourignard, whose voice he recognized. The man was elegantly dressed; he wore the order of the Golden-Fleece, and a medal on his coat. “Monsieur,” he continued, and his voice was sibilant like that of a hyena, “you increase my efforts against you by having recourse to the police. You will perish, monsieur; it has now become necessary. Do you love Madame Jules? Are you beloved by her? By what right do you trouble her peaceful life, and blacken her virtue?” Some one entered the card-room. Ferragus rose to go. “Do you know this man?” asked Monsieur de Maulincour of the new-comer, seizing Ferragus by the collar. But Ferragus quickly disengaged himself, took Monsieur de Maulincour by the hair, and shook his head rapidly. “Must you have lead in it to make it steady?” he said. “I do not know him personally,” replied Henri de Marsay, the spectator of this scene, “but I know that he is Monsieur de Funcal, a rich Portuguese.” Monsieur de Funcal had disappeared. The baron followed but without being able to overtake him until he reached the peristyle, where he saw Ferragus, who looked at him with a jeering laugh from a brilliant equipage which was driven away at high speed. “Monsieur,” said Auguste, re-entering the salon and addressing de Marsay, whom he knew, “I entreat you to tell me where Monsieur de Funcal lives.” “I do not know; but some one here can no doubt tell you.” The baron, having questioned the prefect, ascertained that the Comte de Funcal lived at the Portuguese embassy. At this moment, while he still felt the icy fingers of that strange man in his hair, he saw Madame Jules in all her dazzling beauty, fresh, gracious, artless, resplendent with the sanctity of womanhood which had won his love. This creature, now infernal to him, excited no emotion in his soul but that of hatred; and this hatred shone in a savage, terrible look from his eyes. He watched for a moment when he could speak to her unheard, and then he said:— “Madame, your bravi have missed me three times.” “What do you mean, monsieur?” she said, flushing. “I know that you have had several unfortunate accidents lately, which I have greatly regretted; but how could I have had anything to do with them?” “You knew that bravi were employed against me by that man of the rue Soly?” “Monsieur!” “Madame, I now call you to account, not for my happiness only, but for my blood—” At this instant Jules Desmarets approached them. “What are you saying to my wife, monsieur?” “Make that inquiry at my own house, monsieur, if you are curious,” said Maulincour, moving away, and leaving Madame Jules in an almost fainting condition. There are few women who have not found themselves, once at least in their lives, a propos of some undeniable fact, confronted with a direct, sharp, uncompromising question,—one of those questions pitilessly asked by husbands, the mere apprehension of which gives a chill, while the actual words enter the heart like the blade of a dagger. It is from such crises that the maxim has come, “All women lie.” Falsehood, kindly falsehood, venial falsehood, sublime falsehood, horrible falsehood,—but always the necessity to lie. This necessity admitted, ought they not to know how to lie well? French women do it admirably. Our manners and customs teach them deception! Besides, women are so naively saucy, so pretty, graceful, and withal so true in lying,—they recognize so fully the utility of doing so in order to avoid in social life the violent shocks which happiness might not resist,—that lying is seen to be as necessary to their lives as the cotton-wool in which they put away their jewels. Falsehood becomes to them the foundation of speech; truth is exceptional; they tell it, if they are virtuous, by caprice or by calculation. According to individual character, some women laugh when they lie; others weep; others are grave; some grow angry. After beginning life by feigning indifference to the homage that deeply flatters them, they often end by lying to themselves. Who has not admired their apparent superiority to everything at the very moment when they are trembling for the secret treasures of their love? Who has never studied their ease, their readiness, their freedom of mind in the greatest embarrassments of life? In them, nothing is put on. Deception comes as the snow from heaven. And then, with what art they discover the truth in others! With what shrewdness they employ a direct logic in answer to some passionate question which has revealed to them the secret of the heart of a man who was guileless enough to proceed by questioning! To question a woman! why, that is delivering one’s self up to her; does she not learn in that way all that we seek to hide from her? Does she not know also how to be dumb, through speaking? What men are daring enough to struggle with the Parisian woman?—a woman who knows how to hold herself above all dagger thrusts, saying: “You are very inquisitive; what is it to you? Why do you wish to know? Ah! you are jealous! And suppose I do not choose to answer you?”—in short, a woman who possesses the hundred and thirty-seven methods of saying No, and incommensurable variations of the word Yes. Is not a treatise on the words yes and no, a fine diplomatic, philosophic, logographic, and moral work, still waiting to be written? But to accomplish this work, which we may also call diabolic, isn’t an androgynous genius necessary? For that reason, probably, it will never be attempted. And besides, of all unpublished works isn’t it the best known and the best practised among women? Have you studied the behavior, the pose, the disinvoltura of a falsehood? Examine it. Madame Desmarets was seated in the right-hand corner of her carriage, her husband in the left. Having forced herself to recover from her emotion in the ballroom, she now affected a calm demeanor. Her husband had then said nothing to her, and he still said nothing. Jules looked out of the carriage window at the black walls of the silent houses before which they passed; but suddenly, as if driven by a determining thought, when turning the corner of a street he examined his wife, who appeared to be cold in spite of the fur-lined pelisse in which she was wrapped. He thought she seemed pensive, and perhaps she really was so. Of all communicable things, reflection and gravity are the most contagious. “What could Monsieur de Maulincour have said to affect you so keenly?” said Jules; “and why does he wish me to go to his house and find out?” “He can tell you nothing in his house that I cannot tell you here,” she replied. Then, with that feminine craft which always slightly degrades virtue, Madame Jules waited for another question. Her husband turned his face back to the houses, and continued his study of their walls. Another question would imply suspicion, distrust. To suspect a woman is a crime in love. Jules had already killed a man for doubting his wife. Clemence did not know all there was of true passion, of loyal reflection, in her husband’s silence; just as Jules was ignorant of the generous drama that was wringing the heart of his Clemence. The carriage rolled on through a silent Paris, bearing the couple,—two lovers who adored each other, and who, gently leaning on the same silken cushion, were being parted by an abyss. In these elegant coupes returning from a ball between midnight and two in the morning, how many curious and singular scenes must pass,—meaning those coupes with lanterns, which light both the street and the carriage, those with their windows unshaded; in short, legitimate coupes, in which couples can quarrel without caring for the eyes of pedestrians, because the civil code gives a right to provoke, or beat, or kiss, a wife in a carriage or elsewhere, anywhere, everywhere! How many secrets must be revealed in this way to nocturnal pedestrians,—to those young fellows who have gone to a ball in a carriage, but are obliged, for whatever cause it may be, to return on foot. It was the first time that Jules and Clemence had been together thus,—each in a corner; usually the husband pressed close to his wife. “It is very cold,” remarked Madame Jules. But her husband did not hear her; he was studying the signs above the shop windows. “Clemence,” he said at last, “forgive me the question I am about to ask you.” He came closer, took her by the waist, and drew her to him. “My God, it is coming!” thought the poor woman. “Well,” she said aloud, anticipating the question, “you want to know what Monsieur de Maulincour said to me. I will tell you, Jules; but not without fear. Good God! how is it possible that you and I should have secrets from one another? For the last few moments I have seen you struggling between a conviction of our love and vague fears. But that conviction is clear within us, is it not? And these doubts and fears, do they not seem to you dark and unnatural? Why not stay in that clear light of love you cannot doubt? When I have told you all, you will still desire to know more; and yet I myself do not know what the extraordinary words of that man meant. What I fear is that this may lead to some fatal affair between you. I would rather that we both forget this unpleasant moment. But, in any case, swear to me that you will let this singular adventure explain itself naturally. Here are the facts. Monsieur de Maulincour declared to me that the three accidents you have heard mentioned—the falling of a stone on his servant, the breaking down of his cabriolet, and his duel about Madame de Serizy—were the result of some plot I had laid against him. He also threatened to reveal to you the cause of my desire to destroy him. Can you imagine what all this means? My emotion came from the sight of his face convulsed with madness, his haggard eyes, and also his words, broken by some violent inward emotion. I thought him mad. That is all that took place. Now, I should be less than a woman if I had not perceived that for over a year I have become, as they call it, the passion of Monsieur de Maulincour. He has never seen me except at a ball; and our intercourse has been most insignificant,—merely that which every one shares at a ball. Perhaps he wants to disunite us, so that he may find me at some future time alone and unprotected. There, see! already you are frowning! Oh, how cordially I hate society! We were so happy without him; why take any notice of him? Jules, I entreat you, forget all this! To-morrow we shall, no doubt, hear that Monsieur de Maulincour has gone mad.” “What a singular affair!” thought Jules, as the carriage stopped under the peristyle of their house. He gave his arm to his wife and together they went up to their apartments. To develop this history in all its truth of detail, and to follow its course through many windings, it is necessary here to divulge some of love’s secrets, to glide beneath the ceilings of a marriage chamber, not shamelessly, but like Trilby, frightening neither Dougal nor Jeannie, alarming no one,—being as chaste as our noble French language requires, and as bold as the pencil of Gerard in his picture of Daphnis and Chloe. The bedroom of Madame Jules was a sacred plot. Herself, her husband, and her maid alone entered it. Opulence has glorious privileges, and the most enviable are those which enable the development of sentiments to their fullest extent,—fertilizing them by the accomplishment of even their caprices, and surrounding them with a brilliancy that enlarges them, with refinements that purify them, with a thousand delicacies that make them still more alluring. If you hate dinners on the grass, and meals ill-served, if you feel a pleasure in seeing a damask cloth that is dazzlingly white, a silver-gilt dinner service, and porcelain of exquisite purity, lighted by transparent candles, where miracles of cookery are served under silver covers bearing coats of arms, you must, to be consistent, leave the garrets at the tops of the houses, and the grisettes in the streets, abandon garrets, grisettes, umbrellas, and overshoes to men who pay for their dinners with tickets; and you must also comprehend Love to be a principle which develops in all its grace only on Savonnerie carpets, beneath the opal gleams of an alabaster lamp, between guarded walls silk-hung, before gilded hearths in chambers deadened to all outward sounds by shutters and billowy curtains. Mirrors must be there to show the play of form and repeat the woman we would multiply as love itself multiplies and magnifies her; next low divans, and a bed which, like a secret, is divined, not shown. In this coquettish chamber are fur-lined slippers for pretty feet, wax-candles under glass with muslin draperies, by which to read at all hours of the night, and flowers, not those oppressive to the head, and linen, the fineness of which might have satisfied Anne of Austria. Madame Jules had realized this charming programme, but that was nothing. All women of taste can do as much, though there is always in the arrangement of these details a stamp of personality which gives to this decoration or that detail a character that cannot be imitated. To-day, more than ever, reigns the fanaticism of individuality. The more our laws tend to an impossible equality, the more we shall get away from it in our manners and customs. Thus, rich people are beginning, in France, to become more exclusive in their tastes and their belongings, than they have been for the last thirty years. Madame Jules knew very well how to carry out this programme; and everything about her was arranged in harmony with a luxury that suits so well with love. Love in a cottage, or “Fifteen hundred francs and my Sophy,” is the dream of starvelings to whom black bread suffices in their present state; but when love really comes, they grow fastidious and end by craving the luxuries of gastronomy. Love holds toil and poverty in horror. It would rather die than merely live on from hand to mouth. Many women, returning from a ball, impatient for their beds, throw off their gowns, their faded flowers, their bouquets, the fragrance of which has now departed. They leave their little shoes beneath a chair, the white strings trailing; they take out their combs and let their hair roll down as it will. Little they care if their husbands see the puffs, the hairpins, the artful props which supported the elegant edifices of the hair, and the garlands or the jewels that adorned it. No more mysteries! all is over for the husband; no more painting or decoration for him. The corset—half the time it is a corset of a reparative kind—lies where it is thrown, if the maid is too sleepy to take it away with her. The whalebone bustle, the oiled-silk protections round the sleeves, the pads, the hair bought from a coiffeur, all the false woman is there, scattered about in open sight. Disjecta membra poetae, the artificial poesy, so much admired by those for whom it is conceived and elaborated, the fragments of a pretty woman, litter every corner of the room. To the love of a yawning husband, the actual presents herself, also yawning, in a dishabille without elegance, and a tumbled night-cap, that of last night and that of to-morrow night also,—“For really, monsieur, if you want a pretty cap to rumple every night, increase my pin-money.” There’s life as it is! A woman makes herself old and unpleasing to her husband; but dainty and elegant and adorned for others, for the rival of all husbands,—for that world which calumniates and tears to shreds her sex. Inspired by true love, for Love has, like other creations, its instinct of preservation, Madame Jules did very differently; she found in the constant blessing of her love the necessary impulse to fulfil all those minute personal cares which ought never to be relaxed, because they perpetuate love. Besides, such personal cares and duties proceed from a personal dignity which becomes all women, and are among the sweetest of flatteries, for is it not respecting in themselves the man they love? So Madame Jules denied to her husband all access to her dressing-room, where she left the accessories of her toilet, and whence she issued mysteriously adorned for the mysterious fetes of her heart. Entering their chamber, which was always graceful and elegant, Jules found a woman coquettishly wrapped in a charming peignoir, her hair simply wound in heavy coils around her head; a woman always more simple, more beautiful there than she was before the world; a woman just refreshed in water, whose only artifice consisted in being whiter than her muslins, sweeter than all perfumes, more seductive than any siren, always loving and therefore always loved. This admirable understanding of a wife’s business was the secret of Josephine’s charm for Napoleon, as in former times it was that of Caesonia for Caius Caligula, of Diane de Poitiers for Henri II. If it was largely productive to women of seven or eight lustres what a weapon is it in the hands of young women! A husband gathers with delight the rewards of his fidelity. Returning home after the conversation which had chilled her with fear, and still gave her the keenest anxiety, Madame Jules took particular pains with her toilet for the night. She wanted to make herself, and she did make herself enchanting. She belted the cambric of her dressing-gown round her waist, defining the lines of her bust; she allowed her hair to fall upon her beautifully modelled shoulders. A perfumed bath had given her a delightful fragrance, and her little bare feet were in velvet slippers. Strong in a sense of her advantages she came in stepping softly, and put her hands over her husband’s eyes. She thought him pensive; he was standing in his dressing-gown before the fire, his elbow on the mantel and one foot on the fender. She said in his ear, warming it with her breath, and nibbling the tip of it with her teeth:— “What are you thinking about, monsieur?” Then she pressed him in her arms as if to tear him away from all evil thoughts. The woman who loves has a full knowledge of her power; the more virtuous she is, the more effectual her coquetry. “About you,” he answered. “Only about me?” “Yes.” “Ah! that’s a very doubtful ‘yes.’” They went to bed. As she fell asleep, Madame Jules said to herself:— “Monsieur de Maulincour will certainly cause some evil. Jules’ mind is preoccupied, disturbed; he is nursing thoughts he does not tell me.” It was three in the morning when Madame Jules was awakened by a presentiment which struck her heart as she slept. She had a sense both physical and moral of her husband’s absence. She did not feel the arm Jules passed beneath her head,—that arm in which she had slept, peacefully and happy, for five years; an arm she had never wearied. A voice said to her, “Jules suffers, Jules is weeping.” She raised her head, and then sat up; felt that her husband’s place was cold, and saw him sitting before the fire, his feet on the fender, his head resting against the back of an arm-chair. Tears were on his cheeks. The poor woman threw herself hastily from her bed and sprang at a bound to her husband’s knees. “Jules! what is it? Are you ill? Speak, tell me! Speak to me, if you love me!” and she poured out a hundred words expressing the deepest tenderness. Jules knelt at her feet, kissed her hands and knees, and answered with fresh tears:— “Dear Clemence, I am most unhappy! It is not loving to distrust the one we love. I adore you and suspect you. The words that man said to me to-night have struck to my heart; they stay there in spite of myself, and confound me. There is some mystery here. In short, and I blush to say it, your explanations do not satisfy me. My reason casts gleams into my soul which my love rejects. It is an awful combat. Could I stay there, holding your head, and suspecting thoughts within it to me unknown? Oh! I believe in you, I believe in you!” he cried, seeing her smile sadly and open her mouth as if to speak. “Say nothing; do not reproach me. Besides, could you say anything I have not said myself for the last three hours? Yes, for three hours, I have been here, watching you as you slept, so beautiful! admiring that pure, peaceful brow. Yes, yes! you have always told me your thoughts, have you not? I alone am in that soul. While I look at you, while my eyes can plunge into yours I see all plainly. Your life is as pure as your glance is clear. No, there is no secret behind those transparent eyes.” He rose and kissed their lids. “Let me avow to you, dearest soul,” he said, “that for the last five years each day has increased my happiness, through the knowledge that you are all mine, and that no natural affection even can take any of your love. Having no sister, no father, no mother, no companion, I am neither above nor below any living being in your heart; I am alone there. Clemence, repeat to me those sweet things of the spirit you have so often said to me; do not blame me; comfort me, I am so unhappy. I have an odious suspicion on my conscience, and you have nothing in your heart to sear it. My beloved, tell me, could I stay there beside you? Could two heads united as ours have been lie on the same pillow when one was suffering and the other tranquil? What are you thinking of?” he cried abruptly, observing that Clemence was anxious, confused, and seemed unable to restrain her tears. “I am thinking of my mother,” she answered, in a grave voice. “You will never know, Jules, what I suffer in remembering my mother’s dying farewell, said in a voice sweeter than all music, and in feeling the solemn touch of her icy hand at a moment when you overwhelm me with those assurances of your precious love.” She raised her husband, strained him to her with a nervous force greater than that of men, and kissed his hair, covering it with tears. “Ah! I would be hacked in pieces for you! Tell me that I make you happy; that I am to you the most beautiful of women—a thousand women to you. Oh! you are loved as no other man ever was or will be. I don’t know the meaning of those words ‘duty,’ ‘virtue.’ Jules, I love you for yourself; I am happy in loving you; I shall love you more and more to my dying day. I have pride in my love; I feel it is my destiny to have one sole emotion in my life. What I shall tell you now is dreadful, I know—but I am glad to have no child; I do not wish for any. I feel I am more wife than mother. Well, then, can you fear? Listen to me, my own beloved, promise to forget, not this hour of mingled tenderness and doubt, but the words of that madman. Jules, you must. Promise me not to see him, not to go to him. I have a deep conviction that if you set one foot in that maze we shall both roll down a precipice where I shall perish—but with your name upon my lips, your heart in my heart. Why hold me so high in that heart and yet so low in reality? What! you who give credit to so many as to money, can you not give me the charity of faith? And on the first occasion in our lives when you might prove to me your boundless trust, do you cast me from my throne in your heart? Between a madman and me, it is the madman whom you choose to believe? oh, Jules!” She stopped, threw back the hair that fell about her brow and neck, and then, in a heart-rending tone, she added: “I have said too much; one word should suffice. If your soul and your forehead still keep this cloud, however light it be, I tell you now that I shall die of it.” She could not repress a shudder, and turned pale. “Oh! I will kill that man,” thought Jules, as he lifted his wife in his arms and carried her to her bed. “Let us sleep in peace, my angel,” he said. “I have forgotten all, I swear it!” Clemence fell asleep to the music of those sweet words, softly repeated. Jules, as he watched her sleeping, said in his heart:— “She is right; when love is so pure, suspicion blights it. To that young soul, that tender flower, a blight—yes, a blight means death.” When a cloud comes between two beings filled with affection for each other and whose lives are in absolute unison, that cloud, though it may disperse, leaves in those souls a trace of its passage. Either love gains a stronger life, as the earth after rain, or the shock still echoes like distant thunder through a cloudless sky. It is impossible to recover absolutely the former life; love will either increase or diminish. At breakfast, Monsieur and Madame Jules showed to each other those particular attentions in which there is always something of affectation. There were glances of forced gaiety, which seemed the efforts of persons endeavoring to deceive themselves. Jules had involuntary doubts, his wife had positive fears. Still, sure of each other, they had slept. Was this strained condition the effect of a want of faith, or was it only a memory of their nocturnal scene? They did not know themselves. But they loved each other so purely that the impression of that scene, both cruel and beneficent, could not fail to leave its traces in their souls; both were eager to make those traces disappear, each striving to be the first to return to the other, and thus they could not fail to think of the cause of their first variance. To loving souls, this is not grief; pain is still far-off; but it is a sort of mourning, which is difficult to depict. If there are, indeed, relations between colors and the emotions of the soul, if, as Locke’s blind man said, scarlet produces on the sight the effect produced upon the hearing by a blast of trumpets, it is permissible to compare this reaction of melancholy to mourning tones of gray. But even so, love saddened, love in which remains a true sentiment of its happiness, momentarily troubled though it be, gives enjoyments derived from pain and pleasure both, which are all novel. Jules studied his wife’s voice; he watched her glances with the freshness of feeling that inspired him in the earliest days of his passion for her. The memory of five absolutely happy years, her beauty, the candor of her love, quickly effaced in her husband’s mind the last vestiges of an intolerable pain. The day was Sunday,—a day on which there was no Bourse and no business to be done. The reunited pair passed the whole day together, getting farther into each other’s hearts than they ever yet had done, like two children who in a moment of fear, hold each other closely and cling together, united by an instinct. There are in this life of two-in-one completely happy days, the gift of chance, ephemeral flowers, born neither of yesterday nor belonging to the morrow. Jules and Clemence now enjoyed this day as though they forboded it to be the last of their loving life. What name shall we give to that mysterious power which hastens the steps of travellers before the storm is visible; which makes the life and beauty of the dying so resplendent, and fills the parting soul with joyous projects for days before death comes; which tells the midnight student to fill his lamp when it shines brightest; and makes the mother fear the thoughtful look cast upon her infant by an observing man? We all are affected by this influence in the great catastrophes of life; but it has never yet been named or studied; it is something more than presentiment, but not as yet clear vision. All went well till the following day. On Monday, Jules Desmarets, obliged to go to the Bourse on his usual business, asked his wife, as usual, if she would take advantage of his carriage and let him drive her anywhere. “No,” she said, “the day is too unpleasant to go out.” It was raining in torrents. At half-past two o’clock Monsieur Desmarets reached the Treasury. At four o’clock, as he left the Bourse, he came face to face with Monsieur de Maulincour, who was waiting for him with the nervous pertinacity of hatred and vengeance. “Monsieur,” he said, taking Monsieur Desmarets by the arm, “I have important information to give you. Listen to me. I am too loyal a man to have recourse to anonymous letters with which to trouble your peace of mind; I prefer to speak to you in person. Believe me, if my very life were not concerned, I should not meddle with the private affairs of any household, even if I thought I had the right to do so.” “If what you have to say to me concerns Madame Desmarets,” replied Jules, “I request you to be silent, monsieur.” “If I am silent, monsieur, you may before long see Madame Jules on the prisoner’s bench at the court of assizes beside a convict. Now, do you wish me to be silent?” Jules turned pale; but his noble face instantly resumed its calmness, though it was now a false calmness. Drawing the baron under one of the temporary sheds of the Bourse, near which they were standing, he said to him in a voice which concealed his intense inward emotion:— “Monsieur, I will listen to you; but there will be a duel to the death between us if—” “Oh, to that I consent!” cried Monsieur de Maulincour. “I have the greatest esteem for your character. You speak of death. You are unaware that your wife may have assisted in poisoning me last Saturday night. Yes, monsieur, since then some extraordinary evil has developed in me. My hair appears to distil an inward fever and a deadly languor through my skull; I know who clutched my hair at that ball.” Monsieur de Maulincour then related, without omitting a single fact, his platonic love for Madame Jules, and the details of the affair in the rue Soly which began this narrative. Any one would have listened to him with attention; but Madame Jules’ husband had good reason to be more amazed than any other human being. Here his character displayed itself; he was more amazed than overcome. Made a judge, and the judge of an adored woman, he found in his soul the equity of a judge as well as the inflexibility. A lover still, he thought less of his own shattered life than of his wife’s life; he listened, not to his own anguish, but to some far-off voice that cried to him, “Clemence cannot lie! Why should she betray you?” “Monsieur,” said the baron, as he ended, “being absolutely certain of having recognized in Monsieur de Funcal the same Ferragus whom the police declared dead, I have put upon his traces an intelligent man. As I returned that night I remembered, by a fortunate chance, the name of Madame Meynardie, mentioned in that letter of Ida, the presumed mistress of my persecutor. Supplied with this clue, my emissary will soon get to the bottom of this horrible affair; for he is far more able to discover the truth than the police themselves.” “Monsieur,” replied Desmarets, “I know not how to thank you for this confidence. You say that you can obtain proofs and witnesses; I shall await them. I shall seek the truth of this strange affair courageously; but you must permit me to doubt everything until the evidence of the facts you state is proved to me. In any case you shall have satisfaction, for, as you will certainly understand, we both require it.” Jules returned home. “What is the matter, Jules?” asked his wife, when she saw him. “You look so pale you frighten me!” “The day is cold,” he answered, walking with slow steps across the room where all things spoke to him of love and happiness,—that room so calm and peaceful where a deadly storm was gathering. “Did you go out to-day?” he asked, as though mechanically. He was impelled to ask the question by the last of a myriad of thoughts which had gathered themselves together into a lucid meditation, though jealousy was actively prompting them. “No,” she answered, in a tone that was falsely candid. At that instant Jules saw through the open door of the dressing-room the velvet bonnet which his wife wore in the mornings; on it were drops of rain. Jules was a passionate man, but he was also full of delicacy. It was repugnant to him to bring his wife face to face with a lie. When such a situation occurs, all has come to an end forever between certain beings. And yet those drops of rain were like a flash tearing through his brain. He left the room, went down to the porter’s lodge, and said to the porter, after making sure that they were alone:— “Fouguereau, a hundred crowns if you tell me the truth; dismissal if you deceive me; and nothing at all if you ever speak of my question and your answer.” He stopped to examine the man’s face, leading him under the window. Then he continued:— “Did madame go out this morning?” “Madame went out at a quarter to three, and I think I saw her come in about half an hour ago.” “That is true, upon your honor?” “Yes, monsieur.” “You will have the money; but if you speak of this, remember, you will lose all.” Jules returned to his wife. “Clemence,” he said, “I find I must put my accounts in order. Do not be offended at the inquiry I am going to make. Have I not given you forty thousand francs since the beginning of the year?” “More,” she said,—“forty-seven.” “Have you spent them?” “Nearly,” she replied. “In the first place, I had to pay several of our last year’s bills—” “I shall never find out anything in this way,” thought Jules. “I am not taking the best course.” At this moment Jules’ own valet entered the room with a letter for his master, who opened it indifferently, but as soon as his eyes had lighted on the signature he read it eagerly. The letter was as follows:— Monsieur,—For the sake of your peace of mind as well as ours, I take the course of writing you this letter without possessing the advantage of being known to you; but my position, my age, and the fear of some misfortune compel me to entreat you to show indulgence in the trying circumstances under which our afflicted family is placed. Monsieur Auguste de Maulincour has for the last few days shown signs of mental derangement, and we fear that he may trouble your happiness by fancies which he confided to Monsieur le Vidame de Pamiers and myself during his first attack of frenzy. We think it right, therefore, to warn you of his malady, which is, we hope, curable; but it will have such serious and important effects on the honor of our family and the career of my grandson that we must rely, monsieur, on your entire discretion. If Monsieur le Vidame or I could have gone to see you we would not have written. But I make no doubt that you will regard this prayer of a mother, who begs you to destroy this letter. Accept the assurance of my perfect consideration. Baronne de Maulincour, nee de Rieux. “Oh! what torture!” cried Jules. “What is it? what is in your mind?” asked his wife, exhibiting the deepest anxiety. “I have come,” he answered, slowly, as he threw her the letter, “to ask myself whether it can be you who have sent me that to avert my suspicions. Judge, therefore, what I suffer.” “Unhappy man!” said Madame Jules, letting fall the paper. “I pity him; though he has done me great harm.” “Are you aware that he has spoken to me?” “Oh! have you been to see him, in spite of your promise?” she cried in terror. “Clemence, our love is in danger of perishing; we stand outside of the ordinary rules of life; let us lay aside all petty considerations in presence of this great peril. Explain to me why you went out this morning. Women think they have the right to tell us little falsehoods. Sometimes they like to hide a pleasure they are preparing for us. Just now you said a word to me, by mistake, no doubt, a no for a yes.” He went into the dressing-room and brought out the bonnet. “See,” he said, “your bonnet has betrayed you; these spots are raindrops. You must, therefore, have gone out in a street cab, and these drops fell upon it as you went to find one, or as you entered or left the house where you went. But a woman can leave her own home for many innocent purposes, even after she has told her husband that she did not mean to go out. There are so many reasons for changing our plans! Caprices, whims, are they not your right? Women are not required to be consistent with themselves. You had forgotten something,—a service to render, a visit, some kind action. But nothing hinders a woman from telling her husband what she does. Can we ever blush on the breast of a friend? It is not a jealous husband who speaks to you, my Clemence; it is your lover, your friend, your brother.” He flung himself passionately at her feet. “Speak, not to justify yourself, but to calm my horrible sufferings. I know that you went out. Well—what did you do? where did you go?” “Yes, I went out, Jules,” she answered in a strained voice, though her face was calm. “But ask me nothing more. Wait; have confidence; without which you will lay up for yourself terrible remorse. Jules, my Jules, trust is the virtue of love. I owe to you that I am at this moment too troubled to answer you: but I am not a false woman; I love you, and you know it.” “In the midst of all that can shake the faith of man and rouse his jealousy, for I see I am not first in your heart, I am no longer thine own self—well, Clemence, even so, I prefer to believe you, to believe that voice, to believe those eyes. If you deceive me, you deserve—” “Ten thousand deaths!” she cried, interrupting him. “I have never hidden a thought from you, but you—” “Hush!” she said, “our happiness depends upon our mutual silence.” “Ha! I will know all!” he exclaimed, with sudden violence. At that moment the cries of a woman were heard,—the yelping of a shrill little voice came from the antechamber. “I tell you I will go in!” it cried. “Yes, I shall go in; I will see her! I shall see her!” Jules and Clemence both ran to the salon as the door from the antechamber was violently burst open. A young woman entered hastily, followed by two servants, who said to their master:— “Monsieur, this person would come in in spite of us. We told her that madame was not at home. She answered that she knew very well madame had been out, but she saw her come in. She threatened to stay at the door of the house till she could speak to madame.” “You can go,” said Monsieur Desmarets to the two men. “What do you want, mademoiselle?” he added, turning to the strange woman. This “demoiselle” was the type of a woman who is never to be met with except in Paris. She is made in Paris, like the mud, like the pavement, like the water of the Seine, such as it becomes in Paris before human industry filters it ten times ere it enters the cut-glass decanters and sparkles pure and bright from the filth it has been. She is therefore a being who is truly original. Depicted scores of times by the painter’s brush, the pencil of the caricaturist, the charcoal of the etcher, she still escapes analysis, because she cannot be caught and rendered in all her moods, like Nature, like this fantastic Paris itself. She holds to vice by one thread only, and she breaks away from it at a thousand other points of the social circumference. Besides, she lets only one trait of her character be known, and that the only one which renders her blamable; her noble virtues are hidden; she prefers to glory in her naive libertinism. Most incompletely rendered in dramas and tales where she is put upon the scene with all her poesy, she is nowhere really true but in her garret; elsewhere she is invariably calumniated or over-praised. Rich, she deteriorates; poor, she is misunderstood. She has too many vices, and too many good qualities; she is too near to pathetic asphyxiation or to a dissolute laugh; too beautiful and too hideous. She personifies Paris, to which, in the long run, she supplies the toothless portresses, washerwomen, street-sweepers, beggars, occasionally insolent countesses, admired actresses, applauded singers; she has even given, in the olden time, two quasi-queens to the monarchy. Who can grasp such a Proteus? She is all woman, less than woman, more than woman. From this vast portrait the painter of manners and morals can take but a feature here and there; the ensemble is infinite. She was a grisette of Paris; a grisette in all her glory; a grisette in a hackney-coach,—happy, young, handsome, fresh, but a grisette; a grisette with claws, scissors, impudent as a Spanish woman, snarling as a prudish English woman proclaiming her conjugal rights, coquettish as a great lady, though more frank, and ready for everything; a perfect lionne in her way; issuing from the little apartment of which she had dreamed so often, with its red-calico curtains, its Utrecht velvet furniture, its tea-table, the cabinet of china with painted designs, the sofa, the little moquette carpet, the alabaster clock and candlesticks (under glass cases), the yellow bedroom, the eider-down quilt,—in short, all the domestic joys of a grisette’s life; and in addition, the woman-of-all-work (a former grisette herself, now the owner of a moustache), theatre-parties, unlimited bonbons, silk dresses, bonnets to spoil,—in fact, all the felicities coveted by the grisette heart except a carriage, which only enters her imagination as a marshal’s baton into the dreams of a soldier. Yes, this grisette had all these things in return for a true affection, or in spite of a true affection, as some others obtain it for an hour a day,—a sort of tax carelessly paid under the claws of an old man. The young woman who now entered the presence of Monsieur and Madame Jules had a pair of feet so little covered by her shoes that only a slim black line was visible between the carpet and her white stockings. This peculiar foot-gear, which Parisian caricaturists have well-rendered, is a special attribute of the grisette of Paris; but she is even more distinctive to the eyes of an observer by the care with which her garments are made to adhere to her form, which they clearly define. On this occasion she was trigly dressed in a green gown, with a white chemisette, which allowed the beauty of her bust to be seen; her shawl, of Ternaux cashmere, had fallen from her shoulders, and was held by its two corners, which were twisted round her wrists. She had a delicate face, rosy cheeks, a white skin, sparkling gray eyes, a round, very promising forehead, hair carefully smoothed beneath her little bonnet, and heavy curls upon her neck. “My name is Ida,” she said, “and if that’s Madame Jules to whom I have the advantage of speaking, I’ve come to tell her all I have in my heart against her. It is very wrong, when a woman is set up and in her furniture, as you are here, to come and take from a poor girl a man with whom I’m as good as married, morally, and who did talk of making it right by marrying me before the municipality. There’s plenty of handsome young men in the world—ain’t there, monsieur?—to take your fancy, without going after a man of middle age, who makes my happiness. Yah! I haven’t got a fine hotel like this, but I’ve got my love, I have. I hate handsome men and money; I’m all heart, and—” Madame Jules turned to her husband. “You will allow me, monsieur, to hear no more of all this,” she said, retreating to her bedroom. “If the lady lives with you, I’ve made a mess of it; but I can’t help that,” resumed Ida. “Why does she come after Monsieur Ferragus every day?” “You are mistaken, mademoiselle,” said Jules, stupefied; “my wife is incapable—” “Ha! so you’re married, you two,” said the grisette showing some surprise. “Then it’s very wrong, monsieur,—isn’t it?—for a woman who has the happiness of being married in legal marriage to have relations with a man like Henri—” “Henri! who is Henri?” said Jules, taking Ida by the arm and pulling her into an adjoining room that his wife might hear no more. “Why, Monsieur Ferragus.” “But he is dead,” said Jules. “Nonsense; I went to Franconi’s with him last night, and he brought me home—as he ought. Besides, your wife can tell you about him; didn’t she go there this very afternoon at three o’clock? I know she did, for I waited in the street, and saw her,—all because that good-natured fellow, Monsieur Justin, whom you know perhaps,—a little old man with jewelry who wears corsets,—told me that Madame Jules was my rival. That name, monsieur, sounds mighty like a feigned one; but if it is yours, excuse me. But this I say, if Madame Jules was a court duchess, Henri is rich enough to satisfy all her fancies, and it is my business to protect my property; I’ve a right to, for I love him, that I do. He is my first inclination; my happiness and all my future fate depends on it. I fear nothing, monsieur; I am honest; I never lied, or stole the property of any living soul, no matter who. If an empress was my rival, I’d go straight to her, empress as she was; because all pretty women are equals, monsieur—” “Enough! enough!” said Jules. “Where do you live?” “Rue de la Corderie-du-Temple, number 14, monsieur,—Ida Gruget, corset-maker, at your service,—for we make lots of corsets for men.” “Where does the man whom you call Ferragus live?” “Monsieur,” she said, pursing up her lips, “in the first place, he’s not a man; he is a rich monsieur, much richer, perhaps, than you are. But why do you ask me his address when your wife knows it? He told me not to give it. Am I obliged to answer you? I’m not, thank God, in a confessional or a police-court; I’m responsible only to myself.” “If I were to offer you ten thousand francs to tell me where Monsieur Ferragus lives, how then?” “Ha! n, o, no, my little friend, and that ends the matter,” she said, emphasizing this singular reply with a popular gesture. “There’s no sum in the world could make me tell you. I have the honor to bid you good-day. How do I get out of here?” Jules, horror-struck, allowed her to go without further notice. The whole world seemed to crumble beneath his feet, and above him the heavens were falling with a crash. “Monsieur is served,” said his valet. The valet and the footman waited in the dining-room a quarter of an hour without seeing master or mistress. “Madame will not dine to-day,” said the waiting-maid, coming in. “What’s the matter, Josephine?” asked the valet. “I don’t know,” she answered. “Madame is crying, and is going to bed. Monsieur has no doubt got some love-affair on hand, and it has been discovered at a very bad time. I wouldn’t answer for madame’s life. Men are so clumsy; they’ll make you scenes without any precaution.” “That’s not so,” said the valet, in a low voice. “On the contrary, madame is the one who—you understand? What times does monsieur have to go after pleasures, he, who hasn’t slept out of madame’s room for five years, who goes to his study at ten and never leaves it till breakfast, at twelve. His life is all known, it is regular; whereas madame goes out nearly every day at three o’clock, Heaven knows where.” “And monsieur too,” said the maid, taking her mistress’s part. “Yes, but he goes straight to the Bourse. I told him three times that dinner was ready,” continued the valet, after a pause. “You might as well talk to a post.” Monsieur Jules entered the dining-room. “Where is madame?” he said. “Madame is going to bed; her head aches,” replied the maid, assuming an air of importance. Monsieur Jules then said to the footmen composedly: “You can take away; I shall go and sit with madame.” He went to his wife’s room and found her weeping, but endeavoring to smother her sobs with her handkerchief. “Why do you weep?” said Jules; “you need expect no violence and no reproaches from me. Why should I avenge myself? If you have not been faithful to my love, it is that you were never worthy of it.” “Not worthy?” The words were repeated amid her sobs and the accent in which they were said would have moved any other man than Jules. “To kill you, I must love more than perhaps I do love you,” he continued. “But I should never have the courage; I would rather kill myself, leaving you to your—happiness, and with—whom!—” He did not end his sentence. “Kill yourself!” she cried, flinging herself at his feet and clasping them. But he, wishing to escape the embrace, tried to shake her off, dragging her in so doing toward the bed. “Let me alone,” he said. “No, no, Jules!” she cried. “If you love me no longer I shall die. Do you wish to know all?” “Yes.” He took her, grasped her violently, and sat down on the edge of the bed, holding her between his legs. Then, looking at that beautiful face now red as fire and furrowed with tears,— “Speak,” he said. Her sobs began again. “No; it is a secret of life and death. If I tell it, I—No, I cannot. Have mercy, Jules!” “You have betrayed me—” “Ah! Jules, you think so now, but soon you will know all.” “But this Ferragus, this convict whom you go to see, a man enriched by crime, if he does not belong to you, if you do not belong to him—” “Oh, Jules!” “Speak! Is he your mysterious benefactor?—the man to whom we owe our fortune, as persons have said already?” “Who said that?” “A man whom I killed in a duel.” “Oh, God! one death already!” “If he is not your protector, if he does not give you money, if it is you, on the contrary, who carry money to him, tell me, is he your brother?” “What if he were?” she said. Monsieur Desmarets crossed his arms. “Why should that have been concealed from me?” he said. “Then you and your mother have both deceived me? Besides, does a woman go to see her brother every day, or nearly every day?” His wife had fainted at his feet. “Dead,” he said. “And suppose I am mistaken?” He sprang to the bell-rope; called Josephine, and lifted Clemence to the bed. “I shall die of this,” said Madame Jules, recovering consciousness. “Josephine,” cried Monsieur Desmarets. “Send for Monsieur Desplein; send also to my brother and ask him to come here immediately.” “Why your brother?” asked Clemence. But Jules had already left the room. |