ALEXANDER'S FEAST; OR, THE POWER OF MUSIC: An Ode in Honor of St. Cecilia's Day. 'Twas at the royal feast, 1 for Persia won By Philip's warlike son: Aloft in awful state The godlike hero sate On his imperial throne: His valiant peers were placed around; Their brows with roses and with myrtles bound: 2 (So should desert in arms be crowned.) The lovely Thais, 3 by his side, Sate like a blooming Eastern bride In flower of youth and beauty's pride. Happy, happy, happy pair! None but the brave, None but the brave, None but the brave deserves the fair. Chorus. Happy, happy, happy pair! None but the brave, None but the brave, None but the brave deserves the fair. Timotheus, 4 placed on high Amid the tuneful quire, With flying fingers touched the lyre: The trembling notes ascend the sky, And heavenly joys inspire. The song began from Jove, 5 Who left his blissful seats above, (Such is the power of mighty love.) A dragon's fiery form belied the god: Sublime on radiant spires he rode. The listening crowd admire the lofty sound, A present deity, 6 they shout around; A present deity, the vaulted roofs rebound: With ravish'd ears The monarch hears, Assumes the god, Affects to nod, 7 And seems to shake the spheres. Chorus. With ravish'd ears The monarch hears, Assumes the god, Affects to nod, And seems to shake the spheres. The praise of Bacchus then, the sweet musician sung, Of Bacchus ever fair and ever young: The jolly god in triumph comes; Sound the trumpets; beat the drums; Flush'd with a purple grace, He shows his honest face: Now give the hautboys 8 breath; he comes! he comes! Bacchus, ever fair and young, Drinking joys did first ordain; Bacchus' blessings are a treasure, Drinking is the soldier's pleasure; Rich the treasure, Sweet the pleasure; Sweet is pleasure after pain. Chorus. Bacchus' blessings are a treasure, Drinking is the soldier's pleasure; Rich the treasure, Sweet the pleasure; Sweet is pleasure after pain. Sooth'd with the sound, the king grew vain; Fought all his battles o'er again; And thrice he routed all his foes; and thrice he slew the slain. 9 The master saw the madness rise; His glowing cheeks, his ardent eyes; And, while he Heaven and Earth defied, Changed his hand, and check'd his pride. He chose a mournful muse, Soft pity to infuse: He sung Darius 10 great and good, By too severe a fate, Fallen, fallen, fallen, fallen, Fallen from his high estate, And welt'ring in his blood; Deserted at his utmost need, By those his former bounty fed: On the bare earth expos'd he lies, 11 With not a friend to close his eyes. 12 With downcast looks the joyless victor sate, Revolving in his alter'd soul The various turns of chance below; And, now and then, a sigh he stole, 13 And tears began to flow. Chorus. Revolving in his alter'd soul The various turns of chance below; And, now and then, a sigh he stole, And tears began to flow. The mighty master smil'd to see That love was in the next degree: 'Twas but a kindred sound to move, For pity melts the mind to love. 14 Softly sweet, in Lydian 15 measures, Soon he sooth'd his soul to pleasures. War, he sung, is toil and trouble; Honor, but an empty bubble; 16 Never ending, still beginning, Fighting still, and still destroying; If the world be worth thy winning, Think, oh think it worth enjoying! Lovely Thais sits beside thee, Take the good the gods provide thee. The many 17 rend the air with loud applause; So Love was crown'd, but Music won the cause. The prince, unable to conceal his pain, Gaz'd on the fair Who caus'd his care, And sigh'd and look'd, 18 sigh'd and look'd, Sigh'd and look'd, and sigh'd again; At length, with love and wine at once oppress'd, The vanquish'd victor sunk upon her breast. This song was written in 1697. Lord Bolingbroke relates that, calling upon the poet one morning, Dryden said to him: "I have been up all night; my musical friends made me promise to write them an ode for their Feast of St. Cecilia, and I was so struck with the subject which occurred to me that I could not leave it till I had completed it: here it is, finished at one sitting." The poem was first set to music by one Jeremiah Clarke, a steward of the Musical Society, whose members had solicited Dryden to write it. In 1736 it was rearranged by the great composer Handel, and again presented at a public performance. M. Taine says, "His 'Alexander's Feast' is an admirable trumpet-blast, in which metre and sound impress upon the nerves the emotions of the mind, a master-piece of rapture and of art, which Victor Hugo alone has come up to." "As a piece of poetical mechanism to be set to music, or recited in alternate strophe and anti-strophe," says Hazlitt, "nothing can be better." "This ode is Dryden's greatest and best work."—Macaulay. Bacchus. Compare Shakespeare: —Antony and Cleopatra, Act ii, sc. 7. "By foreign hands thy dying eyes were closed; By foreign hands thy decent limbs composed." "And then the lover, Sighing like a furnace." —As You Like It, Act ii, sc. 7. And then read, in the next stanza, how Alexander sighed when moved by love. "Pity swells the tide of love." —Young's Night Thoughts, III, 106. "Pity's akin to love." —Southern's Oroonoko, II, 1. "And ever against eating cares, Lap me in soft Lydian airs." —Milton's L'Allegro, 135. "And all the while sweet Musicke did divide Her looser notes with Lydian harmony." —Spenser's Faerie Queene, III, 1. Observe the change in metre in the ten lines beginning "Softly sweet." What does the word sweet modify? "Honor is a mere scutcheon." —1 Henry IV., Act v, sc. 1. Compare these last four lines with those at the close of Pope's Ode. Dr. Warton says of "Alexander's Feast": "If Dryden had never written anything but this ode, his name would have been immortal, as would that of Gray, if he had never written anything but his 'Bard.' It is difficult to find new terms to express our admiration of the variety, richness, and melody of its numbers; the force, beauty, and distinctness of its images; the succession of so many different passions and feelings; and the matchless perspicuity of its diction. No particle of it can be wished away, but the epigrammatic turn of the four concluding lines." Hallam says: "This ode has a few lines mingled with a far greater number ill conceived and ill expressed; the whole composition has that spirit which Dryden hardly ever wanted, but it is too faulty for high praise. It used to pass for the best work of Dryden and the best ode in the language. But few lines are highly poetical, and some sink to the level of a common drinking song. It has the defects as well as the merits of that poetry which is written for musical accompaniment." |