The other letter was from Rosita. Patience had not heard from her for a long while. Three months previously, Mr. Foord had written of Mrs. Thrailkill’s death, and mentioned that Rosita had gone to Sacramento to visit Miss Galpin—now Mrs. Trent—until her uncle, who had returned to Kentucky, should send for her. Oh, Patita! Patita! [the letter began], what do you think? I am on the stage. I had been crazy to go on ever since that night. A theatrical man was in Monterey just before mamma’s death, and he told me they were always wanting pretty corus girls at the Tivoli; so after the funeral I told everybody I was going to stay with Miss Galpin until Uncle Jim sent for me—I hated to lie, but I had to—and I went up to San Francisco and went right to the Tivoli. He took me because he said I was pretty and had a fresh voice. I had to ware tights. You should have seen me. At first I felt all the time like stooping over to cover up my legs with my arms. But after a while I got used to it, and one night we had to dance, and everybody said I was the most graceful. The manager said I was a born dancer and actress. The other day what do you think happened? A New York manager was here and heard me sing,—I had a little part by that time,—and he told me that if I took lessons I could be a prima donna in comic opera. He said I not only was going to have a lovely voice, but that I had a new style (Spanish) and would take in New York. He offered to send me to Paris for a year and then bring me out in New York if I’d give him my word—I’m too young to sign a contract—that I wouldn’t go with any other manager. At first my manager, who is a good old sole (I didn’t tell you that I live with him and his wife, and that their awful good to me and stand the fellers off), wouldn’t have it; but after a while he gave in—said I’d have to go the pace sooner or later (whatever that means), and I might as well go it in first class style. His wife, the good old sole, cried. She said I was the first corus girl she’d ever taken an interest in, but somehow it would be on her conscience if I went wrong. But I’m not going wrong. I don’t care a bit for men. There was a bald-headed old fool who used to come and sit in the front row every night and throw kisses to me, and one night he threw me a bouquet with a bracelet in it. I wore the bracelet, for it was a beauty with a big diamond in it; but I never looked at him or answered any of his notes, and Mr. Bell—the manager—wrote him he’d punch his head if he came near the stage door. No, all I want is to act, act, act, and sing, sing, sing, and dance, dance, dance, and have beautiful cloths and jewels and a carriage and two horses. Mr. Soper has told me ten times since I’ve met him that “virtue in an actress pays,” and he’s going to send a horrid old woman with me to Paris, as if I’d bother with the fools anyhow. I’m sure I can’t see what Mrs. Bell cries about if I’m going to be famous and make a lot of money. Anyhow, I’m going. I do so want to see you, Patita dear. Maybe you can come up to the steamer and see me off. I wonder if you have changed. I’m not so very tall; but they all say my figure is good. Mr. Soper says it will be divine in a year or two, but that I may be a cow at thirty, so I’d better not lose any time. Good-bye. Good-bye. I want to give you a hundred kisses. How different our lives are! Isn’t yours dreadfully stupid with that old temprance work? And just think it was you who taught me to act first! Mr. Soper says I must cultivate the Spanish racket for all it’s worth, and that he expects me to be more Spanish in New York than I was in Monterey. He is going to get an opera written for me with the part of a Spanish girl in it so I can wear the costume. He says if I study and do everything he tells me I’ll make a furore. Hasta luego—Patita mia. Rosita Elvira Francesca Thrailkill. P. S.—I’m to have a Spanish stage name, “La Rosita,” I guess. Mr. Soper says that Thrailkill is an “anti-climax,” and would never “go down.” |