Transcriber's Note

Previous

Obvious typographical errors were repaired, as listed below. Other apparent archaic spellings, inconsistencies or errors have been retained. Missing, extraneous, or incorrect punctuation has been corrected and hyphenation has been made consistent.

Page x, "HADRA" changed to "HARDRA" for consistency. (THE MAID OF HARDRA SCAR;)

Page v, "fairlyland" changed to "fairyland". (... embosomed in the most delicious, fairyland valleys, diversified with beautiful mansions, and snow-white cottages...)

Page 48, "Uppn" changed to "Upon". (Vow'd to revenge the dead-drunk peer Upon renowned St. Kitt.)

Page 68, "EEMA" changed to "EMMA". (EMMA; OR, THE MURDERED MAID.)

Page 78, "roul" changed to "foul". (... for he will marry her, however foul and loathsome she may be.)

Page 91, "word" changed to "words". (The words seem to come out of the mouth of one of the very moss troopers who had acted a part in the achievement, and the whole composition is rough but finely flavoured;)

Page 141, "glow" changed to "grow". (Her plastic needle bade fresh flow'rets grow;)

Page 147, "bare" changed to "bore". (It bore the living moisture to her lips,...)

Page 149, "tbe" changed to "the". (And forc'd—too late! the unglutted beast to fly.)

Page 163, "fabelloe" changed to "fabellÆ". (... abounds in all the aniles fabellÆ of fairies, ghosts, and apparitions,...)

Page 166, no closing double quotation mark has been added to "Saw ever man such gallant sight?" This appears as in the original, as the closing of the quotation could occur in numerous places.

Page 171, "phenomonen" changed to "phenomenon" for consistency. (The same phenomenon has been observed amongst the Scotch mountains.)

Page 185, "lift" changed to "left". (It was midsummer: the fashionable part of the community had left London for their seats in the country,...)

Page 188, "unaccounably" changed to "unaccountably". (... by which we are instantly and unaccountably attracted to one whom we have never seen before,...)

Page 217, "waiscoat" changed to "waistcoat" for consistency. (He was dressed in a black jacket, black silk waistcoat, fustian pantaloons, shoes, and white cotton stockings.)

Page 222, "way" changed to "may". (... it may well be supposed that the mountain ridges forming the line of demarcation between the two territories...)





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page