SILVIO AND FRANCESCO.

Previous

On the side of one of the vine-clad hills of Italy dwelt a poor man with a large family. Though he was a hard-working man, he could only earn enough to poorly support his children, and to give them an education was beyond his power. He was an intelligent man, and though he had grown up without even learning to read, he wanted his children to have the advantages of schools and books, and he decided to seek for them a home in America. He saved all the money he could from his meagre earnings to pay the expense of the voyage. It was a hard struggle, and there were many days of stern self-denial and stringent economy ere the required amount could be obtained. When one has an earnest purpose, and bends his energies to accomplish it, he is quite sure of success. It was thus with this Italian family. Both father and mother were united in carrying out one fixed purpose,—to give their four children the advantages of a land of free schools,—and though their struggles were hard, yet they were working for their loved ones, and love lightens heavy burdens. There always comes pleasure from what is done for the benefit of others.

When all was ready they embarked from Genoa one evening, as the sunset sent a radiant glow over mountain and valley.

Silvio and Francesco were the youngest of the four children. The two eldest boys, like their parents, were sad at leaving their youthful companions, and sat in the stern of the ship and watched the receding hills till the rosy light faded, and darkness shut out from view their native land forever.

Silvio was nine years old, and Francesco two years younger. They did not realize the journey which was before them, nor did they regret at leaving. They were charmed with the novelty of the scenes around them. They watched the sailors in their duties about the ship, and listened to the captain's stern orders. The harbor was gay with the lights of the many crafts, large and small, which were gliding about over the placid surface of the gulf. So quiet were the waters that one would never dream that they could ever be ruffled, or cause the voyager discomfort. As their ship glided out of the placid Gulf of Genoa into the Mediterranean Sea all on board were anticipating a quick and prosperous voyage, and a safe landing on the bright shores of America.

Alas, how uncertain is the future! A terrific storm arose when within a few days' sail of the American coast. The masts and rudder were carried away by the wind, and the hulk then drifted at the mercy of the waves. The captain and several of the crew were washed overboard in the first encounter with the gale, and the lifeboat, which many of the passengers took when it was believed the ship was sinking, was swamped, and all in it lost. A few others remained on the hulk, and stayed on deck in hopes to signal some passing vessel which had outridden the storm. One by one these were swept overboard, or died from exposure. Silvio and Francesco were so small that they were not allowed on deck. When the storm commenced they were sleeping in the forecastle, in the berth of a kind old sailor who had given them the use of it. His dog was their sleeping companion by night and playfellow by day. These three were secured below during the storm, and were forgotten during the excitement and distress on board. The parents of the boys were swept overboard on the first night of the storm, and their brothers were lost in the lifeboat, and their old sailor friend died from exposure and over-exertion on the second day of the storm. Thus they were bereft of both kindred and friend, and, though they were unconscious of their situation, they were drifting upon the ocean on a wave-tossed bark, with no living companion but the sailor's dog.

Three days thus they drifted on the merciless ocean, wondering why they were left alone in the forecastle; and when they called for help all the reply was the dashing of the waves against the shattered ship.

Fortunately, a large steamer which had withstood the storm saw the shattered hulk drifting upon the waves, and sent men on board to rescue any who might be found alive. All had been swept away, and desolation reigned on deck. To their surprise, on opening the forecastle they found the two boys and the sailor's dog.

These helpless and homeless ones they took to the ship. Sad indeed were they when they began to realize that their parents and brothers were lost. They had no kindred or friends, and knew not a word of the language of the Americans who were upon the steamer. They shed many sad tears when the feelings of their loneliness settled upon them, and they wished themselves in their own country, where a language was spoken which they could understand.

There is always sunshine behind the clouds, and their shadows were dispelled by a kind gentleman upon the steamer, who said he would care for them and give them a home.

He commenced to teach them to speak English while on the voyage, and amused them with various sports and games. Silvio, being the eldest, learned quicker than his little brother, but as soon as he had learned he taught Francesco.

When the steamer landed the kind gentleman sent them to board for a while with a family from their own country who could speak both English and Italian, where they soon learned to talk in both languages.

Silvio was a good object-teacher, and gave his little brother lessons.

He would introduce some game or sport as a means of communicating instruction. It was pleasing to see them together. They would sit by the fire in the Italian's cottage, with the old sailor's dog, which the gentleman who had befriended the children said should not be taken from them, and Silvio would teach his brother.

They learned to play "cratch cradle," and when they did this the names of every thing used were learned. When one is learning a new language it is word by word; so in this game they learned to count, and to name the words, such as hand, finger, string, cross, and others that suggested themselves in the course of the game. Some children call this game "cat's cradle," but it should be "cratch cradle." A cratch is a cross-legged crib from which cattle are fed. It is also the shape of a cradle, or child's sleeping-crib, and, as the strings take this shape upon the fingers, the game has received that name.

These boys learned very rapidly, and the gentleman who had befriended them soon took them from the Italian's cottage, and sent them to the best schools in America. Both became distinguished scholars. Silvio is now a celebrated artist, and Francesco a musician whose vocal and instrumental acquirements have charmed the largest audiences, and received the highest praise of the world. Both have visited their native country, and have pursued their studies among their own countrymen, but they have never heard of any of their own kindred. The gentleman who befriended them still lives to see the good results of his kind deed, and they, in return, look upon him with feelings of love and gratitude.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page