Paradise Lost and Moloch—The God of the Ammonites—The slaughter of Children by Fire, notices in the Scriptures—Fire Ceremonies and Moloch—Sacred Fires of the Phoenicians—The Carthaginians—Custom of the Oziese—Sardinian Customs and Moloch—The Cuthites—Persian Fire Worship—The House-Fires of Greece and Rome—Sacred Books of the East—Laws of Manu—The Rig Veda and Hymns to Agni, the God of Fire—Vesta, worship of—The Magi—Zoroaster. In Milton’s “Paradise Lost” we read:— “First, Moloch, horrid king, besmeared with blood “Moloch was the god of the Ammonites. In the worship and sacrifices in his honour they burnt their sons and daughters, with the accustomed forms and ceremonies.” In Leviticus xviii. 21 we find a prohibition of passing the children through the fire and in chapter xx. the punishment of death by stoning is awarded to any who gave their seed to Moloch. “However,” says Selden, “many of the Hebrews write that the children were neither burnt nor slain, but that two funeral pyres were constructed by the priests of Moloch, and that they led the children only between the pyres, as if in this way to purify them. Moses Ben Maimon says that in those days the servitors of the fires made men believe that their sons and daughters would die unless they were thus Philastrius says “that they placed an altar in the valley of the children of Hinnom, and so called after the name of a certain Tophet, and in that place the Jews sacrificed their sons and daughters to demons.” There are other places which sufficiently indicate immolation of children in those regions of Syria where Moloch was adored. Thus, see Wisdom of Solomon, xii. 5, “And also those merciless murders of children and devourers of men’s flesh, the feasts of blood;” and xiv. 23, “For whilst they slew their children in sacrifices”; and Jeremiah vii. 31, says “And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire.” See also nineteenth chapter, verse 5; Ezekiel xvi. 20, 21, and xxiii. 37 and 39. From this affair perhaps arose the delusion of the Greeks and Hebrews that, by another ancient rite, they who took an oath were accustomed to pass through fire, as if by escaping from injury their words would be proved true. The learned Paul Fagius, in speaking of him, says, “The statue of Moloch was such that it had seven hollow chambers. One was open for meal offerings, another for turtle doves, the third for sheep, the fourth for the ram, the fifth for the calf, the sixth for the bull, and a seventh was open for him who wished to offer his child.” The face of the idol was the same as that of the calf, and the hands were evidently disposed and arranged conveniently to receive from the bystanders all that was offered. While the child was burning in the blazing fire, they danced about and beat drums to drown the horrible cries and lamentations. There is a question whether the It was necessary to such as were initiated to this god to pass through eighty kinds of sufferings, that is, through fire and cold and most serious dangers of every kind, before they could be received as epoptas, or regularly initiated. It is proper to add that neither elsewhere than in Moloch will be found Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. See II. Kings xviii. 31: “And they burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.” His priests, who were also frequently the priests of other gods, were called Cemerin. This word in the Chaldee dialect Comeraja, is everywhere in the Targum substituted for priests of idolatry. In II. Kings xxiii. 10, it reads, “And he (Josiah) defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter pass through the fire to Moloch.” The valley of the children of Hinnom, which in Hebrew is gi ber Hinnom, was a field near the city, and is so called from the groans or lamentations of the children while they were burning. Hinnom is from the Hebrew word nahmen, and means that he groans or gnashed his teeth from intense pain. That place is watered by the streams of Siloe, and in the time of St. Jerome was beautiful, and ornamented with shady groves and delightful gardens. And there he remarks “that it was a custom among other nations to select the head of streams and groves for sacred rites.” But the word Tophet is from the Hebrew Toph, that is, “they ask for a drum,” which was beaten and loudly sounded in the vicinity to prevent the parents hearing the most doleful lamentations and wailings of their children while the sacred rites were performing. Moloch is also called Baal. See Jeremiah xix. 5., “They have built also the high places of Baal to burn their sons with fire.” He is also called Milcolm in Kings xi. 5., “For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcolm the abominations of the Ammonites.” And Luke, in Acts viii. 43., says, “Yea, ye took up the tabernacle of Molech.” The Syrians and Arabians call it Melcom. In Theophylactus says “that the bright shining stone in the image of Phosphorus he understands to be the sun.” All these are very proper for the sun, the king of gods or stars, and which he also thought who made the first mention of the seven hollow chambers in the statue of Moloch. In the same number is ascribed to Mithra, who by the unanimous consent of antiquity, and especially of the ancient inscriptions, is regarded as being the same as the sun, shines with many colours. But Mithri, Mithir or Mether, in Persian, signifies dynasty or lord, and this is also one of the titles of Moloch. Saturn among the Latins, and Chronos among the Greeks, is oft-times considered to be Moch. Infants or children were victims common to both, and that nefarious sacred rite Tertullian writes:—“That impious custom continued in Africa down to the times of Tiberias.” These sacred rites of the Phoenicians proceeded from those of the Syrians, as the solemn use of fifes and drums among them will prove. For the lamentations of the children or parents among those about to be sacrificed is held to be an atonement. It is almost certain that by the name of Moloch this God was worshipped in like manner among the Carthaginians. The Carthaginians worshipped Amilear, and that name comes from the same source as Molech. Both words are pure Hebrew or Punic, if you regard their etymology, and they mean king, or perhaps Ameliar may be queen, that is, may mean Basilia, queen of the Atlantians, and which may refer to Celestis, queen of the Carthaginians. For as among them Bel or Uranus is a god, and Coelestis a goddess, so Uranus and Basilia may be a god and goddess among them. And from the same source we must look for the name of Milicus, the father-in-law of Hannibal, and of his daughter Imilcis, which is queen, and of Imilco, a Carthaginian general. Melech means king, and Malcha queen, which they pronounce Molicus and Imilcis. Strabo says “that Hercules, worshipped among the Tyrians, was called Melcartos or Melcarthos. But he was the son of Jove Demaruns, and he is the same as the Phoenician and Carthaginian Hercules, who was appeased by human victims as Moloch was. The first part of his name was evidently derived from Melech of the Hebrews, for almost by the same word Hercules was known among the Amathusians. Amathus was a city of Phoenicia, and an island of the Phoenician sea adjoins Cyprus, and in it there is also a city called Amathus. The latter had sacred rites in common with the former. What the words Artos or Arthos in the name mean is not clear. Traces of it, however, are seen in the Punic names Bomilcar and “But whatever the god was, his Phoenician origin is evident, for Cadmus, Ismenus, and Thebes were all Phoenician names, and perhaps the Hebrew word Aritz in artes passed into Melicartes, which some read Melicatus. Aritz means very strong, and thus Melicaritz signifies a strong king or tyrant, and the word could readily pass into Melicartos. Thence perhaps in the Persian language Artaioi is heroes, or those who in the olden periods made themselves particularly illustrious, and the word with this idea is present in the names Artoxerxis and Artabasis. Hence in Persian, Artas meant great or illustrious, and Artana kingdoms, and Herodotus says that Artoxerxis means a great warrior. “Among the ancient Persians and Syrians in customs and languages many things were common to both. The Persians are accounted among our Syrians now and then by European writers, and Babylon is called a Persian city. “As to the horrid sacrifice, the slaying of children, its origin does not lie concealed if there is any truth in Phoenician annals. There is a tradition among them that Saturn, one of the most ancient kings of Phoenicia, and whom they called Israel in order that he might deliver his kingdom from the greatest peril of an impending war, to render the gods propitious, immolated an only begotten son of himself and wife Anobreta. He was first ornamented with the royal fillets, and then led to the altar built for that purpose, and a wicked posterity, not understanding the case or the circumstances, continued to follow his example.”[27] Among the many usages derived by the Sardes from their Phoenician ancestors, one of a singular character is still practised by the Oziese, of which Father Bresciani gives the following account:—“Towards the end of March, or the beginning of April, it is the custom for young men and Forester in his “Rambles in Corsica and Sardinia,” quoting the above and remarking upon it says:—“On the eve of St. John, the cereal vase, ornamented with ribbons, is exposed on a balcony, decorated with garlands and flags. Formerly, also a little image in female attire, or phallic emblems moulded in clay, such as were exhibited in the feasts of Hermes, were placed among the blades of corn; but these representations have been so severely denounced by the Church, that they are fallen into disuse. The young men flock in crowds to witness the spectacle and attend the maidens who come out to grace the feast. A great fire is lit on the piazza, round which they leap and gambol, the couple who have agreed to be St. John’s compare completing the ceremony in this manner:—The man is placed on one side of the fire, the woman on the other, each holding opposite ends of a stick extended over the burning embers, which they pass rapidly backwards and forwards. This is repeated three times, so that the hand of each party passes thrice through the flames. The union being thus sealed, the comparatico or spiritual alliance is considered perfect. After that, the music strikes up, and the festival is concluded by dances, prolonged to a late hour of the night.” “Father Bresciani, La Marmora, and other writers, justly consider the Nennere as one of the many relics of the Phoenician colonisation of Sardinia. Every one knows that the sun and moon, under various names such as Isis “One of the principal incidents in the Sarde Nennere consists in the consecration of the spiritual relation between the compare and comare, by their thrice crossing hands over the fire in the ceremonies of St. John’s Day. A still more extraordinary vestige of the idolatrous rite of passing through the fire, is said to be still subsisting among the customs of the people of Logudoro, in the neighbourhood of Ozieri, and in other parts of Sardinia. “Of the worship of Moloch—par excellence the Syrian and Phoenician god of fire—by the ancient Sardes, there is undoubted proof. We find among the prodigious quantity of such relics, collected from all parts of the island, in the Royal Museum at Cagliari, a statuette of this idol, supposed to have been a household god. Its features are appalling: great goggle eyes leer fiercely from their hollow sockets; the broad nostrils seem ready to sniff the fumes of the horrid sacrifice; a wide gaping mouth grins with rabid fury at the supposed victim; dark plumes spring from the forehead, like horns, and expanded wings from each shoulder and knee. The image brandishes a sword with the left hand, holding in the right a small grate, formed of metal bars. It would appear that, this being heated, the wretched victim was placed on it, and then, scorched so that the fumes of ‘... horrid king, besmeared with blood “This cruel child-sacrifice was probably the giving of his seed to Moloch, for which any Israelite or stranger that sojourned in Israel guilty of the crime was, according to the Mosaic law, to be stoned to death. We are informed in the Sacred Records that no such denunciations of the idolatries of the surrounding nations, no revelations of the attributes or teachings of the pure worship of Jehovah, restrained the Israelites from the practice of the foul and cruel rites of their heathen neighbours; and we find in the latter days of the Jewish Commonwealth the prophet Jeremiah predicting the desolation of the people for this sin among others, that they had estranged themselves from the worship of Jehovah, and burned incense to strange gods, and filled the holy place with the blood of innocents, and burned their sons and their daughters with fire for burnt-offerings unto Baal. “There appear to have been two modes in which the ancient idolaters devoted their children to Moloch. In one they were sacrificed and consumed in the manner already described, a burnt offering to the idol for the expiation of the sins of their parents or their people. In the other they were only made to pass through the fire, in honour of the deity, and as a sort of initiation into his mysteries, and consecration to his service. “In the case of infants, it is supposed that this initiation, this ‘baptism by fire’ was performed either by placing them on a sort of grate suspended by chains from the vault of the temple, and passed rapidly over the sacred fire, or by the priests taking the infants in their arms and swaying them to and fro over or across the fire, chanting meanwhile certain prayers or incantations. With respect to children of older growth, they were made to leap naked through the fire before the idol, so that their whole bodies might be touched by the sacred flames, and purified, as it were, by contact with the divinity. “The Sardes, we are informed by Father Bresciani, still preserve a custom representing this initiation by fire, but as in other Phoenician rites and practices, without the slightest idea of their profane origin. In the first days of spring, from one end of the island to the other, the villagers assemble and light great fires in the piazza and at the cross roads. The flames beginning to ascend, the children leap through them at a bound, so rapidly and with such dexterity that when the flames are highest it is seldom that their clothes or a hair of their head are singed. They continue this practice till the fuel is reduced to embers, the musicians meanwhile playing on the lionedda tunes adapted to a Phyrric dance. This, says the learned father, is a representation of the initiation through fire into the mysteries of Moloch.”[29] “Nergal, which is a Hebrew word, was, perhaps, a perpetual fire most religiously preserved in their Sefta, or sacred places. The Cuthites were so called from Cuthus, which was both the name of a river and region in Persia, and from which they were carried into Samaria in very large numbers. Strabo confirms the existence of the sacred fire in Persia in book fifteen. He says ‘that in the temples “The Persians believed that every song was not equally efficacious in sacred rites. The rods seem to have been of tamarisk, and without a magus no kind of sacrifices were performed. In the other sacred rites it was an annual custom for the magi to hold the tamarisk while they chanted the theogony, as it was the habit of the ancient poets while singing to carry laurel in their hands. For this reason some believed that they were called rhapsodists, from the Greek word rhabdos, which means a rod. While chanting they stirred the fires with their rods and increased the flames. That which the ancients write is true regarding the institutions of the Persians, that any one who was about to become a king should be initiated into the magic rites, and that Ninus could not be more a king than a magus from that custom. The Persians received these sacred rites from the most ancient Chaldeans, and the latter called them Nergal, from two Hebrew words, nir and gal, which may mean either the fountain of fire or light, or fire or versatile light, and especially that inextinguishable fire which they watched in their holy places as the symbol of the sun. And although there were many gods in Persia, yet fire was worshipped by them before and above all other gods, and “In II. Chronicles, XXXIV., 4, we find as follows in regard to Josiah, the king:—‘And they broke down the altars of Baalim in his presence, and he broke into pieces the images that were sacred to him.’ The images here in Hebrew are called Chamanim, and the Rabbins understand them to be effigies of the sun. For the sun and heat were called Chamha, thence Chamanim was used for the images, chapels, or Pyrathean consecrated to the sun. In Leviticus XXVI., 30, the words are as follows:—‘I will destroy your high places, and cut down Chamanicem, that is, your images,’ &c. The Hebrews understand that their idols were dedicated in honour of the sun. In that place in Leviticus and elsewhere Chamanim and other sacred rites borrowed from the Persians are reproved, and among these ‘high places,’ called Bamoth in Hebrew. It was a custom of the Persians to perform their sacred rites in the most high and elevated places, and in this way they offered sacrifice to heaven or Jove. Herodotus, in Clio, says ‘it was their custom to ascend the most lofty summits of the mountains, and there immolate their victims to Jove, and calling by the name of Jove every circle of the heavens.’ But it was a custom both of the Europeans and Asiatics to ascend the summits of mountains to worship Jove. Hence he was called Epakrios, or the Lofty. “That Jupiter, with Herodotus, is Belus and Assyrius, for in that name he was called Jove in the most ancient theology of the Persians, as Berosus, Athenocles, and Simachus write. It is a question for the learned whether in the god Omanus, or Amanus, whom Strabo mentions, reference From most of the classic authors, such as Homer, Tibullus, Horace, Ovid, Euripides, Aristophanes, Virgil, &c., we gather that every Greek and Roman house had its altar on which fire was ever burning. At night it was covered up with ashes so as to reserve some of the wood for the morrow and keep it gently and slowly smouldering. Day by day, the first thing in the morning, the master of the Nor was the keeping up of this fire a mere matter of unmeaning form, a simple custom to which no signification of any particular importance was attached; it was essentially connected with the people’s most ancient and cherished religious beliefs. So serious a matter was it that even the particular kind of wood was specified. Virgil and Plutarch distinctly state that only certain trees ought to be used for such a purpose, and these were kept sacred and forbidden for other uses. The fire, according to Euripides and Ovid, must be kept pure—no polluted object might be cast into it, no offensive action might be performed in its presence. As we remark in another place, there was one day in the year (March 1st in Rome) when all fires and lights were put out—but immediately renewed with the observation of many rites. The strictest rules had to be attended to on these occasions; it was forbidden to renew the fire from any remaining spark of the old—indeed it was essential to thoroughly extinguish every spark of the previous flame—neither might a spark be struck from flint and steel; only by the sun’s rays or by rubbing two pieces of wood together might the new fire be started into being, for the fire was regarded as the representative of the sun—the greatest of lights and fires, and as such was adored. Well it was not unreasonable or to be wondered at, that men, for want of better knowledge, should render divine honours to that from which they received such benefits; they saw the light and heat of the sun pouring down upon the earth and in conjunction with the rain and dew, softening its crust, swelling and fructifying its seed and bringing forth from it food and nourishment for man and beast. And so they prayed as we read in the Orphic hymns: “Render us always flourishing, always happy, O fire: thou who art eternal, beautiful, ever young; thou who nourishest, thou who art rich, receive favourably these our offerings, and in return give us happiness and sweet health.” De Coulanges says “the sacred fire was a sort of providence in the family. Sacrifices were offered to it, and not merely was the flame supplied with wood, but upon the altar were poured wine, oil, incense and the fat of victims. The god graciously received these offerings and devoured them. Radiant with satisfaction, he rose above the altar, and lit up the worshipper with his brightness. Then was the moment for the suppliant humbly to invoke him and give heartfelt utterance to his prayer.” Corresponding with the “grace” of modern times, recited before and after meals, was the tribute of prayer and praise uttered by the ancient before his fire when he was about to partake of food and when he had satisfied his hunger. He went even further than the modern does, for before a particle of food was eaten a due proportion of meat and drink had to be poured out upon the altar and presented to the god. And when the flame rose up, they regarded it as the deity rearing himself in their midst and consuming what had been presented. If we turn to the Sacred Books of the East we shall find how strong a hold this Fire Worship has upon the Hindoo mind, and the importance attached to a due observance of all points of ritual connected with it. In the “Laws of Manu” we find directions for his guidance extending to the most ordinary domestic necessities and some of which we cannot very well repeat in these pages. Some of his private necessities must not be satisfied in view of the Turning to the Rig Veda we find “Hymns to Agni (the god of fire) and the Maruts (the storm gods).” “1. Thou art called forth to this fair sacrifice for a draught of milk; with the Maruts come hither, O Agni!” “2. No god, indeed, no mortal, is beyond the might of thee, the mighty one; with the Maruts come hither, O Agni!” “3. Those who know of the great sky, the Visne Devas without guile; with those Maruts come hither, O Agni!” “4. The wild ones who sing their song, unconquerable by force; with the Maruts come hither, O Agni!” “5. Those who are brilliant, of awful shape, powerful, and devourers of foes; with the Maruts come hither, O Agni!” “6. They who in heaven are enthroned as gods, in the light of the firmament; with the Maruts come hither, O Agni!” “9. I pour out to thee for the early draught the sweet juice of Soma; with the Maruts come hither, O Agni!” Another one says:—“O Agni, thou art the life, thou art the patron of man. In return for our prayers, bestow glory and riches on the father of a family who now addresses thee. Agni, thou art a wise protector and a father; to thee we owe life, we are of thy household.” De Coulanges says:—“So the hearth-god was, as in Greece, a tutelary deity. Men asked of him abundance, and that the earth might be productive. He was prayed to for health, and that a man might long enjoy the light and arrive at old age like the sun at his setting. Even wisdom is demanded, and pardon for sin. For as in Greece the fire-god was essentially pure, so not only was the Brahmin forbidden to throw anything filthy into his fire, but he might not even warm his feet at it. The guilty man, also, as in Greece, might not approach his own hearth before he was purified from the stain he had contracted.” Assuredly the Greeks did not borrow this religion from the Hindoos, nor the Hindoos from the Greeks; but Greeks, Italians, and Hindoos, belonged to one and the same race, and their ancestors at a very early period had lived together in Central Asia. There they had learnt this creed, and established their rites. When the tribes gradually moved further away from one another, they transported this religion with them, the one to the banks of the Ganges, and the others to the Mediterranean. Afterwards, some learnt to worship Brahma, others Zeus, and others again Janus; but all had preserved as a legacy the earlier religion which they had practised at the common cradle of the race. It is remarkable that in all sacrifices, even in those offered to Zeus or to Athene, it was always to the fire that the first invocation was made. At Olympia assembled Greece offered her first sacrifice to the hearth-fire, and the second to Zeus. Similarly at Rome, the first to be adored was always Vesta, who was nothing else but the fire. And so we read in the hymns of the Veda: “Before all gods, Agni must be invoked. We will pronounce thy holy name before that of all the other immortals. O Agni, whatever be the god we honour by our sacrifice, to thee is the holocaust offered.” When the populations of Greece and Italy had learnt to represent their Gods as persons, and had given each a proper name and a human shape, the old worship of the fire was similarly modified. The sacred fire was called Vesta. The common noun was made a proper name, and a legend by degrees attached to it. They even went so far as to represent the fire in statues under the features of a woman, the gender of the noun having determined the sex of the deity. Vesta, in mythology, was one of the principal deities of the Pagans. Those who have diligently investigated the religion of the Pythagorean philosophers pretend that by Vesta they meant the universe, to which they ascribed a soul, and which they worshipped as the sole divinity sometime under the name of t? pa?, the whole, and sometimes under the appellation of ????, unity. However, fabulous history records two goddesses under the name of Vesta; one the mother of Saturn, and wife of Coelum, and the other the daughter of Saturn, by his wife Rhea. The first was Terra, or the Earth, called also Cybele, and derived her name Vesta, according to some, from clothing, because the earth is clothed, vestitur, with plants and fruits, or, according to Ovid, from the stability of the earth because stat vi terra sua, or it supports itself. Hence the first oblations in all sacrifices were offered to her, because whatsoever is sacrificed springs from the earth; and the Greeks both began and concluded their sacrifices with Vesta, because they esteemed her the mother of all gods. The second was Fire, and Vesta whose power was exercised about altars and houses, derives her name, according to Cicero, from fire or hearth. Accordingly the poets frequently use Vesta for fire or flame; as they do Jupiter for air, Ceres for corn, &c. An image of Vesta, to which they sacrificed every day, was placed before the doors of the houses at Rome; and the places where these statues were erected were called vestibula, from Vesta. This goddess was a virgin, and so great an admirer of virginity, that when Jupiter her brother gave her leave to ask what she would, she besought that she might always be a virgin, and have the first oblations in all sacrifices. The worship of Vesta and of fire was brought from Phrygia into Italy by Æneas and the other Trojans who resorted thither. To this purpose Virgil observes that Æneas, before he left the palace of his father, had taken away the fire from the sacred hearth. The name Vesta was synonymous with the Chaldean and Persian Avesta and hence Zoroaster gave to his book on the worship of fire, the name of Avesta or Abesta, i.e., the custody of fire. The Vestals were the virgins in Ancient Rome, consecrated to the service of the goddess Vesta, whose worship, we have said, was brought into Italy by Æneas, and one of their special duties was the watching of the sacred fire, the going out of which was visited upon them with such severe whipping. This fire, which they had to watch so jealously and carefully, was neither on an altar nor on a hearth, but in little earthen vessels with two handles, called capeduncula. It was held a pledge of the empire of the world. If it went out, it was judged a very unlucky prognostic, and was to be expiated with infinite ceremonies. Among the Romans, Festus tells us, it was only to be rekindled by rubbing a kind of wood proper for the purpose. But among the Greeks, Plutarch, in his life of Numa, observes, it was to be rekindled by exposing some inflammable matter in the centre of a concave vessel held to the sun. It is to be noted, the Romans were not the only people who kept the perpetual fire of Vesta, in imitation of the celestial fires; but the Greeks were possessed with the same superstition; particularly the Delphians, Athenians, Tenedians, Argives, Rhodians, Cyzicenians, Milesians, Ephesians, &c. Magi, or Magians, was the title which the ancient Persians gave to their wise men and philosophers. Whatever may be the origin of the word, and upon this great diversity of opinion seems to have prevailed, it corresponds with the s?f?? among the Greeks; sapientes among the Latins; Druids among the Gauls; Gynosophists among the Indians; and prophets, priests among the Egyptians. They teach their doctrine concerning the nature and origin of the gods, says Laertius, whom they think to be fire, earth, and water; they reject the use of pictures and images, and reprobate the opinion that the gods are male and female; they discourse to the people concerning justice; they think it impious to consume dead bodies with fire; they all practise divination and prophecy, pretending that the gods appear to them; they forbid the use of ornaments in dress; they clothe themselves in a white robe; they make use of the ground as their bed, of herbs, cheese and bread for food, and of a reed for their staff. Strabo also relates, that there were in Cappadocia a great number of Magi, who were called “Pyrethi,” or worshippers of fire, and many temples of the Persian gods, in the midst of which were altars attended by priests, who daily renewed the sacred fire, accompanying the ceremony with music. The chief doctrine of the Magi was, that there were two principles, one of which was the cause of all good, and the other the cause of all evil. The former was represented by light, and the latter by darkness, as their truest symbols; and of the composition of these two they supposed that all things in the world were made. The good god they always worshipped before fire, as being the cause of light, and especially before the sun, as being in their opinion the most perfect fire, and causing the most perfect light; and for this reason they had in all their temples fire constantly burning on altars erected in them for that purpose. Before these sacred fires, they performed all their public acts of devotion, as they likewise practised their private devotions before their private fires in their own houses. Such were the tenets of this sect when Smerdis, who was the principal leader of it, having usurped the crown after the death of Cambyses, was slain by seven princes of Persia; and many of the Magians, who adhered to him, shared likewise the same fate. In consequence of this event, those who adopted the sentiments of this sect were called, by way of derision, Magians, from mige-gush, which signified, in the language of Zoroaster caused fire temples to be erected wherever he came: for having feigned that he was taken up into heaven, and there instructed in the doctrines he taught by God himself, out of the midst of a great and most bright flame of fire, he taught his followers that fire was the truest shekinah of the divine presence; that the sun being the most perfect fire, God had there the throne of his glory, and the residence of his divine presence in a peculiar manner; and next to this in our elementary fire; and, therefore, he ordered them to direct all their worship to God, first towards the sun, which they called Mithra, and next towards their sacred fires; and when they came before these fires to worship, they always approached them on the west side, that having their faces towards them, and also towards the rising sun at the same time, they might direct their worship towards both. And in this posture they always performed every act of their worship. Zoroaster also pretended that he brought some of the heavenly fire with him on his return and placed it on the altar of the first fire temple, which he erected at Xiz, in Media, whence it was propagated to all the rest; and on this account their priests carefully watched it and never suffered it to be extinguished. The End. PHALLIC SERIES Cr. 8vo, Vellum, 7/6 Each. Only a very limited number, privately printed Phallicism.—A Description of the Worship of Lingam-Yoni in various parts of the World, and in different Ages, with an Account of Ancient and Modern Crosses, particularly of the Crux Ansata (or Handled Cross) and other Symbols connected with the Mysteries of Sex Worship. Only a few copies to be sold with sets at 7/6, or separately, 10/6. Ophiolatreia.—An Account of the Rites and Mysteries connected with the Origin, Rise, and Development of Serpent Worship in various parts of the World, enriched with Interesting Traditions, and a full description of the celebrated Serpent Mounds and Temples, the whole forming an exposition of one of the phases of Phallic, or Sex Worship. Phallic Objects, Monuments and Remains; Illustrations of the Rise and Development of the Phallic Idea (Sex Worship), and its embodiment in Works of Nature and Art. Etched Frontispiece. Cultus Arborum.—A Descriptive Account of Phallic Tree Worship, with illustrative Legends, Superstitious Usages, &c.; exhibiting its Origin and Development amongst the Eastern and Western Nations of the World, from the earliest to modern times. Footnotes: [1] Moule’s Heraldry. [2] Maitland’s Church in the Catacombs. [3] Forlong. [4] Moule’s Heraldry. [5] Northern Tour. [6] Gorham, Hist. S. Neots. [7] Rivers of Life. [8] Ancient Faiths, vol. i. [9] Rivers of Life. [10] Riv. Life, Forlong. [11] Nineveh, &c. [12] Selden’s Syrian Deities. [13] Forlong. [14] Rivers of Life. [15] Leslie’s Early Races of Scotland. [16] Rivers of Life. [17] Forlong, Riv. Life. [18] Rivers of Life. [19] See Pop. Science Rev., vol. x. [20] Hindu Pantheon. [21] See Asiat. Res., vol. iii. [22] For a somewhat longer account of this and other Myths, see Rev. W. Gill’s Book. [23] Chardin’s Voyages, vol. ii. [24] Thalia, 16, Rawlinson. [25] Pennant, vol. I., p. 111. [26] Pennant, vol. III. [27] Selden’s Syrian Deities. Hauser’s Translation. [28] Jeremiah xxxii. 35. [29] See Bresciani and Forrester’s Sardinia. [30] Selden’s Syrian Deities, Hausser’s Translation. |