The Critics' Critic

Previous

Masculine and Feminine Literature

Somewhere lately I read a review of Home and the reviewer says that it was probably written by a woman, giving I forget what reason as to description of home life, and details of that sort, which “no one but a woman could have written with such fidelity to truth.” But I couldn’t believe it even before the truth came out the other day. Home is distinctly a man’s story, written by a man. The psychology of it is man-psychology (unconscious of course), and its appeal is more strongly to masculine than to feminine taste—much as I hate to think they differ in literature. I have heard several men speak of it as one of the best stories they ever read, and I, myself, though liking it, could never become more than mildly enthusiastic. To be sure, it is a great tale of adventure. But for whom is the great adventure? Alan and Gerry go blithely about the world in pursuit of it. Alix, Gerry’s wife, after taking a feeble little step in the direction of what was for her a stirring adventure, returns home, chastened, and is properly punished by years of waiting for her husband to close up his small affairs. Her great adventure was sitting at home rearing Gerry’s child. Clem’s seems to have been sitting at home waiting for Alan to get through roving and come back to her. And never a comment to the effect that this should not have been perfectly soul-satisfying to both of the women, and never a notion, apparently, but that they were richly rewarded for their waiting by being allowed to spend the rest of their lives caring for the two bold adventurers. I couldn’t believe a woman living in the twentieth century could even have imagined such stupidities. I don’t mean that Home isn’t interesting, as stories go, but it is the crudest kind of man-psychology and will be as out-of-date in a few years as Clarissa Harlowe is now.

I’ve been wondering a great deal lately whether there is a masculine and feminine literature after one is grown up. I know there was for me as a child. When a story like Camp Mates began in Harper’s Young People I regretted that it was not something by Lucy C. Lillie, who wrote of adorably nice little girls. But possibly if I had ever gone out for long walks and camped for the day in the open as my own little lad does now, I too would have read Camp Mates. A man not undistantly related to me by marriage confessed the other day that he was fondest of stories telling of castaways on desert islands. “It’s a thing I’d like to do myself—have a try at an island,” he said, eagerly. “With your wife?” I asked, tentatively. He nodded, and gulped his dinner, and then immediately repented: “With no woman,” he said, firmly; “they bring civilization, and I’d want it wild.” Well, I don’t blame him. It’s appalling to think of how many men would measure up to a desert island test—would procure by hook or crook some manner of sustenance. And I can think of few, very few women (among whom I do not include myself) whom I should select as companions if I were thus stranded. I mean, of course, as far as their resourcefulness is concerned. Perhaps that is why, in stories of adventure, the woman is left behind, inevitably; or, if she is washed up on the shore by the waves, proves an encumbrance, delightful or otherwise. And it is all a matter of training—not, as our novelist would have us believe, a deplorable lack of brains and stamina.

The Education of Girls

And speaking of training—an interesting thing in March Atlantic about The Education of the Girl has set me thinking. How am I going to bring up my daughter? The education of a boy is, compared to that, a simple matter. Too ridiculous, too, the answers to my query returned to me by different friends and relatives. “Make her a good girl,” says one. But surely “Be good, fair maid; let those who will be clever,” has been ridiculed to a timely demise. Another said: “I hope I shall be able to bring up my daughter so that when she is grown she can persuade some nice man to take care of her, as her mother did.” No mention is made, of course, of what happens if the plan miscarries. It sometimes does. And it is too funny when one realizes that several decades ago, when absolutely no question was raised as to woman’s sphere (home and the rearing of children), she received in college a severely classical or scientific training; and now, when it is by no means admitted without argument that home is her one vocation, noted educators are recommending that women’s colleges abolish Greek and Latin or treat them and science as purely secondary and take up domestic science, economics, nursing, etc., in their place. How can I tell beforehand which of the two my daughter is going to need? I think of myself, filled to the brim with Greek, Latin, French, and German, producing in my early married life a distinctly leathery and most unpleasant pie, or rushing to the doctor with my baby to have him treat a dreadful sore which turned out to be a mosquito bite, and my tearful struggles with the sewing machine on my first shirtwaist which I christened a “Dance on the Lawn,” for obvious reasons ... and I wonder. Never would I willingly give up my classics and the joy they gave me. But a soupÇon of domesticity would surely have done me no harm. Miss Harkness, in this article, is inclined to think that it does us all harm. She says:

Would men ever get anywhere, do you think, if they fussed around with as many disconnected things as most women do? And the worst of our case is that we are rather inclined to point with pride to what is really one of the most vicious habits of our sex.

But in the meantime that daughter of mine! Suppose she prefers to run a house and be the mother of six children! Some women do, and are wonderfully fitted for it. Won’t she be happier if she knows beforehand how to do it most efficiently? I hope, of course, she will choose, besides, a career of her own; but if she doesn’t want to? And to give both does mean a scattering of potentialities! Which brings me back to the statement that the education of the modern girl is a complex—oh, but a very complex problem.

You remember Stevenson’s poem to his wife. I speak of it in this connection because it throws light on one facet of the feminist problem which perhaps is not sufficiently illuminated. He says:

Trusty, dusky, vivid, true,

With eyes of gold and bramble-dew;

Steel-true and blade straight,

The great artificer made my mate.

“Steel-true” and “blade straight” are epithets more often applied to men; and indeed Mr. McClure, in speaking of Mrs. Stevenson in his memoirs, says: “She had many of the fine qualities that are usually attributed to men rather than women: a fair-mindedness, a large judgment, a robust, inconsequential philosophy of life.”

How then, if in seeking an ideal education for girls, we should dismiss, or at least diminish, the importance of a purely utilitarian aspect and look for something that will eventually ensure such qualities?

If, as the feminists urge, they are trying to raise men to a higher plane, why not apply a little of this passion for uplift to the education of women into nobler, higher attitudes? Steel-true, and blade straight! I like the sound of that.

This education of the girl is getting to be an obsession with me. Everything I read resolves itself into terms of girl-psychology. A ridiculous tale, not long ago, appeared in The Saturday Evening Post, called Letting George Do It. George, in charge of the kitchen for a few weeks or days, immediately revolutionized everything; shortened and lightened labor, invented all sorts of labor-saving devices, etc., etc. Immediately all men say, derisively: “Well, that’s exactly what a man would do. You boast that women are as good as men. Why haven’t they, years ago, done all these things for themselves?” It seemed unanswerable. I have heard housekeepers, bright women, too, speak with exasperation of the foolish story, while helplessly admitting its truth. But I really think I’ve stalked the beast to its lair. Granted it is true, but have men spent their lives for centuries in a narrow round of domestic drudgery? Women have, and with very little intellectual diversion, besides, their society limited to other domestic drudges, and to their own husbands, who don’t try to broaden them unless they are exceptional men. And if men had lived such lives would they have blithely introduced these reforms just because their masculinity makes them so superior to women that they would develop, even under adverse conditions? They wouldn’t stay drudges, they claim. Well, we won’t either, so George is not so smart as he thinks he is!

German-Americans and Americans

I have been greatly interested in an article in the May Century. It was by Prof. Edward A. Ross, of the University of Wisconsin, the title being The Germans in America. You know why, of course. My father was born in Germany, and came over in 1850. About ten years ago Hugo MÜnsterberg had an article in the Atlantic on the same subject, in which he tried to explain the antagonism existing between native-born Germans and Americans. His argument summed itself up in the statement that the German considers the American no gentleman, and the American considers the German no gentleman. But why? I was willing enough to believe him because of a curious experience of my childhood. I can remember the incident perfectly, though it is many years since it happened. I was in the fifth grade, and the girl who figured prominently therein—her name was Siddons, by the way, and most appropriately, for she spelled tragedy to me—had called out on the street to a little boy who was carrying my books home for me, “Aw, George, do you like the Dutch? George is going with a Dutchman!”

George was certainly no cavalier, for he dropped my books, mumbled something, and was off, while I continued on my dazed, bewildered way, wondering what it was all about. Children learn so quickly to keep their deepest hurts to themselves that I doubt whether I should ever have mentioned it at home had it not been for this same bewilderment. My mother was indignant, not, it seems, because I had had names flung at me in scorn, but because it was the wrong name! “You are not Dutch. You are German, and proud of it,” she said, holding her head a little higher. Pressed for an explanation, she revealed that my father had been born in Germany, “but you must never, never be ashamed of that,” she added earnestly. “Your father was an educated, cultured gentleman.” I was then taken into our little library with its crowded shelves climbing to the ceiling, and shown volumes of Schiller, Goethe, Lessing in German, Tauchnitz editions of the great English writers, books of philosophy and history, and shelves full of Hayden, Beethoven, and Mozart. “He was a graduate of a German university,” said mother, “and you must pay no attention to these foolish children whose parents never even saw an American university.” All very well, but had my mother been German herself? No, indeed, so she could hardly realize what it meant to be an alien and an outcast. Many times during that hard year, while the detested Siddons crossed my unwilling path would I have bartered an educated and cultured German forbear for any kind of American, be his lowly occupation what it might. Later that year a little French girl, Dunois by name, came into our grade. Joy! Here was another alien who would be a companion in misery. But to my great surprise she was courted and flattered by this same Siddons and the two became bosom friends. The Dunois pÈre kept a small, unsavory restaurant in a side street, but the glamour of his “Frenchness” was an aureole compared to the stigma of my “Dutchness.” That is still something of a mystery to me, but the article in the Century explains in part the cause of this attitude among unthinking Americans. Prof. Ross says:

“Between 1839 and 1845 numerous old Lutherans, resenting the attempt of their king to unite Lutheran and Reformed faiths, migrated hither.... The political reaction in the German states after the revolution of 1830, and again after the revolution of 1848, brought tens of thousands of liberty-lovers.” And again he says of these political exiles that they “included many men of unusual attainments and character.... These university professors, physicians, journalists, and even aristocrats aroused many of their fellow-countrymen to feel a pride in German culture, and they left a stamp of political idealism, social radicalism and religious skepticism which is slow to be effaced.”

Possibly one reason for American antagonism to these earlier, superior settlers was the fact that they did somewhat despise American culture and hold rather closely to their own German ways of thinking. I remember in my childhood, in my own home, that although we had Harper’s Young People and St. Nicholas, we also had English Chatterbox—I rather fancy as a corrective to Americanisms to be found in the other magazines. You know Germans in their own land today do not wish for American governesses to teach their children English; it must be Englishwomen. All our toys were sent for from the beloved Fatherland, and beautiful toys they were, too. We had a system of Froebel with all his methods established in our own home, long before the middle western cities dreamed of a public kindergarten. This deep distrust of American methods and culture could not help but impress Americans unfavorably; they would retaliate with the cry of Dutchman, perhaps. Prof. Ross goes on to say:

“Germans brought a language, literature, and social customs of their own, so that although when scattered they Americanized with great rapidity wherever they were strong enough to maintain church and schools in their own tongue they were slow to take the American stamp.” So much for those earlier immigrants. The case is vastly different with the later tides of immigration. “After 1870,” he writes, “the Teutonic overflow was prompted by economic motives, and such a migration shows little persistence in flying the flag of its national culture. Numbers came, little instructed.” In the words of a German-American, Knortz, “nine-tenths of all German immigrants come from humble circumstances and have had only an indifferent schooling. Whoever, therefore, expects pride in their German descent from these people who owe everything to their new country and nothing to their fatherland, simply expects too much.”

Well, then! If they no longer pride themselves on being German, and are easily assimilated by the second generation, we should expect to see the slight stigma of being of German descent removed by this time. But is it? Not long ago I had occasion to attend a Bach revival and the beautiful passion music was played and sung. One of my friends remarked, “You have to get used to this music before you can appreciate it,” and I retorted condescendingly, “I don’t; I have heard it from childhood. This is the kind of music we sing in the Lutheran church.” This same friend later, guiding my tottering steps through the mazes and pitfalls of society in the “most aristocratic suburb of New York,” said hesitatingly, “I don’t think I’d mention it, especially to people in general, that I was a Lutheran, if I were you.” Of course I was seized immediately with a perfectly natural desire to talk of it in season and out to everyone I met. Why not? Why not be a Lutheran as naturally as an Episcopalian or a Methodist? “Well, they are mostly Germans, you see.” But I don’t see, and I never have seen, although this article, enlightening and interesting, goes nearer to the reasons for such an attitude than anything else I have ever read.

Rejections by Editors

Never again shall I feel a sense of shame and humiliation on receiving my rejected MS. and the printed slip. I have always suspected that it was on account of the editors’ lack of taste and discrimination; now I am sure of it. Indeed, I’m not quite sure but that it argues more to be rejected than to be accepted. I’m beginning to be proud of it. Read Henry Sydnor Harrison’s article in the April AtlanticAdventures with the Editors—and see if you don’t feel the same way! Or, perhaps, you’ve never been rejected with the added ignominy of the printed slip. If so, don’t read this; it is not for you. But all ye rejected ones take renewed hope from this statement that an editor, actually an editor himself, has made:

“I think I can tell you why editors so frequently reject the earlier and often the best work of writers: it is because any new writer who sends in first-class work sends in work that is very different from what editors are used to.” It reminds me of a time when I wrote, maliciously, I admit, to a certain well-known magazine, to tell its editors a story they had printed by a renowned author had been cribbed entire (unconsciously, possibly) from an old classic; and I told them, too, if they would prefer to print original stories, I had one on hand. I got back such a deliciously solemn reply regretting the unconscious plagiarism and asking me to send on any story I had. I did not do so, for the good and sufficient reason that I had already sent it to them several weeks previously, and had had it rejected without comment. No doubt it deserved to be rejected; every one else did the same with it. To be sure, one kindly editor took the pains to tell me why, personally. “The trouble is,” he said, “there isn’t enough story. Your character-drawing is both careful and sincere, however.” So it must have been dull to deserve anything like that. I wish we could hear a little more of the experiences of those poor rejected, who never do “get over the wall,” as Mr. Harrison terms it. I imagine it would be both illuminating and ludicrous.

And, oh! the happy moments I had on reading E. S. Martin’s comments, in Life, on Mr. Harrison’s article. Mr. Harrison makes the charge that magazines will print poor stories of well known writers in preference to good stories of the unknown, and Mr. Martin’s response is:

“It does not follow that the editors were wrong because they did not buy Mr. Harrison’s tales before Queed. Maybe they were not more than average stories. But after Queed they were stories by the author of Queed.... Queed pulled all Mr. Harrison’s past tales out of the ruck, and put them in the running. It was hardly fair to expect the editors to pick them for winners beforehand.”

What then are editors for, if not to “pick winners?” And Mr. Harrison says himself that Queed was rejected by two publishers. Probably it was hardly fair to expect the publishers to pick such a winner in advance. We, the rejected, have always humbly thought that was their occupation—their raison d’Être. And if Mr. Harrison’s short stories were “not more than average stories,” doesn’t it prove his contention that average poor stories by the known are more acceptable to editors than good ones by the unknown?

At least I am going to think so, and some day I shall write an article on the lofty distinction of being rejected.

M. H. P.

The witty mind is the most banal thing that exists.—James Stephens in The English Review.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page