XXII. Homeward Bound.

Previous

"AUNTY, aunty, please come and tell us our story," said little Alice; "we are all waiting. You know this is our last story, for we go home to-morrow." So down I went.

We were fairly at sea again. Our steamer was a very good one, and we had pleasant accommodations. Grandpa and grandma had a fine, large stateroom, and as there were not a great number of passengers, I, also, had a stateroom all to myself. I had the lower berth taken out, and my trunks brought up and placed under my berth; then I spread down my rug, and brought in my deck chair, and my room had quite a cozy, homelike air; and I took a great deal of comfort in it. The officers on the boat were very pleasant, and we became acquainted with some of the passengers.

On Sabbath morning, eight of the younger people met together and formed a choir, practiced sacred music, and sung in the morning service, when Rev. Mr. McMonagle preached. In the afternoon we went to the forward part of the steamer, and grandpa preached to the steerage passengers, on "Christ in the ship in the storm." The choir sung, and the poor people looked so gratified and pleased to have preaching and singing that it did one's heart good.

We used to sing songs almost every evening, and it was very pleasant as we sat on the quarter-deck looking off on the water. The moon cast her radiance over the ocean; the white foam, in a long line back, marked our track; and the brilliant stars, seeming far brighter than they do in our northern heavens, looked like diamonds in God's firmament. We sailed along easily and smoothly until the morning of August 30, when we were wakened early by the rolling of the ship, and found a hurricane upon us. It was almost impossible to dress, but after being tossed against both sides of my stateroom several times, I succeeded. What a dismal scene met my eye as I opened my door! Carpets rolled up, sofas and chairs piled in together, the marble tops of the tables taken off and lashed to the floor, skylights leaking, so that we had to choose our footing carefully, or the slippery floors and the ship's rolling would soon bring us down to the floor. On every hand crashes were heard from unlucky lamp-shades, bottles, pitchers, or anything breakable that was not properly secured. The waves seemed mountain high, and the wind was so strong that their crests were blown off in spray.

After a while the captain ordered us all below. The scene in the lower cabin was dismal in the extreme. Passengers—many of them only half dressed, most of them pale from sea-sickness or fear—all crowded together on the sofas on one side of the saloon; for the vessel lay over so that we could sit only on one row of sofas. A dozen people, perhaps, were leaning over the backs of the sofas at one time, all sea-sick. Children were crying from hunger or fright. What a scene! We shipped wave after wave with a shock that made the vessel tremble from stem to stern. Crash followed crash. At one time the cases filled with dishes in the pantry gave way, and what a noise of broken crockery! Three enormous baskets were filled with the pieces. One of the bulkheads was knocked out, and eleven sheep were washed overboard. The butcher's shop was washed away, and two barrels of beef, one of mackerel, and one of table butter went with the rest. The heavy stoves in the steerage cook-room were turned half-way round, and the capping of the huge smokestack was moved several inches. The terrible wind lifted the hurricane-deck, so that six of its props fell out. There was danger of the upper deck and stateroom being blown away. That was a time to try people's souls, to make them consider whether they were the Lord's or not. It was a blessed thing to feel that we were in God's hands, that even if the water closed over our bodies, it would be only the gate of heaven! What happiness to be able to feel in one's heart: "My Father rules the storm." Many of us thought of grandpa's sermon on the Sabbath, when he said, "With Christ in the ship, we may smile at the storm."

The wind was so violent that the men doing duty on deck had to lie down, and pull themselves about, or creep on their hands and knees. For two hours our forward rail was three feet under water, the vessel lay so much on one side, and for some time the ship would not mind her helm, and lay in the trough of the sea. Finally, they rigged a small sail aft, and that brought her up. He who rules the wind and the sea caused the storm to abate, and towards evening it was comparatively calm. We had had nothing to eat for twenty-four hours, which will give you some idea of the storm. Staterooms and clothes were in many instances wet; but no one complained, for all felt thankful for our escape. In the evening there was a meeting in the saloon, and almost all the passengers assembled with the officers of the vessel to give thanks to God for his preserving mercy.

The next morning I rose early, so that I might see the entrance to Acapulco Harbor. This entrance is very narrow, and is surrounded by high wooded hills, forming one of the best harbors on the Pacific coast, south of San Francisco. I went on shore again; but I gave you a description of the place before.

August 27 found us at anchor off Panama. We were sorry to leave our good ship and her pleasant corps of officers. When we were in the cars, the natives brought a great many things to sell. One man would have ear-rings, the next wine, then "nice lomonard," or little ornaments of pearl-shell, while others brought fruit and cakes. After a tiresome hour, we started on our journey across the Isthmus.

One thing that attracted my attention was the telegraph-posts; they looked like stone, but were made of concrete.

"What is concrete?" asked Harry.

In this instance, I suppose it was a composition made of pounded stone and cement cast in a mold. The mold was filled in with concrete and left for several days. The reason of their having such posts was that the worms destroyed the wooden ones.

The natives brought into the cars some beautiful flowers. They were of alabaster whiteness, in shape not unlike a tulip, and having a strong perfume somewhat like the magnolia. Resting within the cup of the flower, lies the perfect image of a dove, with its beautifully formed wings spread out from its side, its head bent forward, and its tiny bill delicately tipped with red almost touching its snowy breast. No one who has seen the flower can wonder that the early Spanish Catholics believed the flowers to have had a miraculous origin, and named it "Flor del Espiritu Santo" or "The Flower of the Holy Ghost."

Matachin is the largest station on the Isthmus. There we procured oranges, which were unusually fine, also cakes tasting like macaroons, and some bottles of milk.

Over the Chagres River at Barbacoas, is a wrought-iron bridge six hundred and twenty-five feet long and eighteen broad, standing forty feet above the surface of the water; it is said to be one of the longest and finest bridges in the world. All along the road the sensitive plant, with its feathery pink blossoms, grew in wild profusion.

At half-past eight in the evening we were on board the steamer Champion. We soon commenced our last voyage, and such a voyage! The vessel rolled, and the ice in the hold gave out, and in consequence the meat was in no fit state to eat. Every body and every thing seemed uncomfortable. It was a great change from the clean and pleasant Golden Age. We saw the islands of San Domingo, Narvasa, Jamaica, Cuba, Santa Inagua, and Mayo Guano, of the West Indies.

On the morning of September 3, we were chased by a steamer. She was under sail when we first saw her, but commenced getting up steam. She lost time in that operation, and we outsailed her, much to our joy. Our captain said without doubt she was a privateer.

Next day we were in the Gulf Stream. It was rough, squally, and rainy, and the steamer rolled worse than ever. But all things come to an end, and the next day was bright and pleasant. We left the Gulf Stream in the night and were happy in a smooth sea. Six or seven ships were in sight, and in the afternoon we passed Barnegat Lighthouse, then Highland Light. We saw the lights in the hotels at Long Branch, and finally the light on Sandy Hook beamed on our delighted eyes.

At two o'clock Sabbath morning, September 6, we lay at anchor off quarantine, and at five we were at the wharf in New York,—our voyage ended. After much delay and confusion, we got ourselves and baggage on and in a carriage, and soon were receiving the greetings of friends.

Surely, we ought to sing with our whole hearts that beautiful hymn of Addison:—

"How are thy servants blest, O Lord!
How sure is their defense!
Eternal wisdom is their guide,
Their help, Omnipotence.
In foreign realms and lands remote,
Supported by thy care,
Through burning climes they pass unhurt,
And breathe in tainted air.
"When by the dreadful tempest borne
High on the broken wave,
They know thou art not slow to hear,
Nor impotent to save.
The storm is laid, the winds retire,
Obedient to thy will;
The sea that roars at thy command,
At thy command is still.
"In midst of dangers, fears, and deaths,
Thy goodness I'll adore;
I'll praise thee for thy mercies past,
And humbly hope for more.
My life, while thou preserv'st that life,
Thy sacrifice shall be;
And death, when death shall be my lot,
Shall join my soul to thee."
THE LORD'S PRAYER IN ENGLISH. THE LORD'S PRAYER IN ENGLISH.

Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts as we forgive our debtors. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

THE LORD'S PRAYER IN HAWAIIAN. THE LORD'S PRAYER IN HAWAIIAN.

E ko makou Makua iloko o ka lani, e hoa noia kou inoa. E hiki mai kou Aupuni; e malamaia kou makemake ma ka honua nei, e like me ia i malamaia ma ka lani la. E haawi mai ia makou i keia la i ai na makou no neia la; e kala mai hoi ia makou i ka makou lawehala ana, me makou e kala nei i ka poe i lawehala i ka makou. Mai hookuu oe ia makou i ka hoowalewaleia mai; e hoopakele no nae ia makou i ka ino; no ka mea, nou ke Aupuni, a me ka mana, a me ka hoonaniia, a mau soa aku. Amene.

Boston: Printed by Dakin and Metcalf, 37 Cornhill.


Transcriber's Notes:

Corrected minor punctuation errors.

Moved The Lord's Prayer in English and Hawaiian to the end of Chapter XXII, as indicated in the Table of Contents. Moved other illustrations to paragraph breaks.

Page vi, Contents, Chapter XIII: Changed Honiopu to Honoipu
(Arrival at Honoipu).
Pages 117, 176: Kept original spelling of "hight".
Kept the following spelling variations:
Page 185: a native pastor,—Mr. Kuaia
Page 204: Rev. Mr. Kuaea, a native minister
Page 142: I na misioneri nei,
Page 147: Na misionari nei.





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page