Isolated in the cell which had served him as dwelling-place for the past fortnight, JÉrÔme Fandor had had his ups and downs, hours of deepest depression, hours of violent exasperation when he suffered an intolerable martyrdom between his four walls—suffered morally and physically. Yet his imprisonment had been rendered as tolerable as possible. He could have his meals brought in from outside and obtain from the library such books as there were. How he longed for a talk with Juve; but that detective was rigorously excluded from the prison. Juve was to be a witness at the trial. As Fandor was to conduct his own case there were no consultations with his counsel to relieve the monotony of the days; nor were newspapers allowed him. He had no friends or relatives to visit and console him or divert him. In his sleepless hours Fandor's thoughts would revert to his past, to the frightful drama of his boyhood, to the assassination of the Marquise de Langrune, when he, a youth of eighteen, had been suspected, had even been accused of committing this murder, the accuser being his own father! He remembered that, commencing the very day after the discovery of the crime, his existence had been that of a pariah flying from the police, from those who knew him; remembered how he had assumed disguise after disguise, denied by his father, ignored by his mother, an unfortunate woman who had lost her reason and was shut up in a lunatic asylum. The only gleam of happiness which had come to illumine the dreary darkness of his youth resolved itself into a memory picture of a pale dawn when the lad, Charles Rambert, leaving a wine-shop, had been caught by Juve, who, believing in his innocence, had taken him under his protection, had given him the name of JÉrÔme Fandor, and helped him to start a new life. From then onwards that timid lad, disheartened by his misfortunes, had regained courage and hope, and had boldly plunged into the struggle to live. His heart and soul were in his journalistic work. Of an enquiring turn of mind, Fandor had not been content with the episodic work of a mere reporter: he eagerly pursued the guilty, took a lively interest in the victims, and became Juve's valuable collaborator, with whom the bonds of friendship strengthened day by day. Thus Fandor, in Juve's company, was drawn into the hurly-burly, into the troubles and torments of criminal affairs so mysterious, so phenomenal, that, for several years in succession, they created a sensation, not only in Paris but throughout France. He constituted himself one of the most implacable enemies of FantÔmas. The more so, because he was satisfied that the "Genius of Crime," as this monster had been called, had had a considerable share in the vicissitudes and troubles of his own life. Fandor felt that this monster's sinister influence was still being exercised against him. Too often, in those wakeful hours when he reviewed his life, following the course of it in a kind of mental cinematograph, did Fandor think of Elizabeth Dollon. It was with sad yet sweet emotion, with a piercing regret, but with an unfailing hope, that he saw before his inner vision the charming, the adored face, and figure of Elizabeth Dollon, for whom he had felt, and felt still, an affection profound and sincere. He loved her: he would always love her. He thought of her brother's death and the extraordinary disappearance of his body, of his own pursuit of Assuredly that ill-omened bandit was responsible for the sudden departure of Elizabeth, immediately after Fandor had obtained from her charming lips the sweet avowal of her love.... He owed to FantÔmas that he had been unable to join his life to that of this exquisite girl: to FantÔmas he owed it that he could not trace her to her unknown retreat. Was she still in the land of the living? It was ultimately to FantÔmas that he owed his present dreadful position—to this thrice accursed Genius of Crime—FantÔmas. That evening Fandor's absorbing reflections were broken into by the turning of a key in the lock of his cell at an unusual hour. Through the half-opened door he heard the close of a conversation between his jailor and an unknown person. "I also give notice, my good fellow, that my secretary will come to join me presently," said the strange voice. The jailor replied: "That is quite understood, MaÎtre. I will warn my colleague, who will come on guard in my stead in ten minutes' time." Fandor saw a barrister entering his cell. He supposed him to be the official advocate prescribed by the Council of War.... Not in the least disposed to unbosom himself to this defending counsel imposed on him by law, Fandor was about to give him a freezing reception, but at sight of the new arrival's face our journalist stood speechless. He recognised under the barrister's gown someone whose features were deeply graven on his memory, though he had not met him but once. "Naarbo."... escaped his lips. A brusque warning movement of the new-comer cut Fandor short. At the same time he closed the door with a lightning quick movement. The pseudo advocate then approached Fandor, saying in a low tone: "Do not seem to recognise me. Yes, I am de Naar Fandor was nonplussed. A hundred questions rose to his lips, but he did not speak. He had better await developments. As de Naarboveck had run such risks to enter his cell so disguised, he must have something extraordinary to say to the prisoner, JÉrÔme Fandor! De Naarboveck seated himself on the one bench the cell contained. He invited Fandor to sit close to him, so that they might converse in low tones. "Monsieur," began the baron, "I obtained a permit to visit you as the official advocate allotted to you by the president: that official's visit is due to-morrow.... Well, a favour is never lost when one is not dealing with the ungrateful!... Some weeks ago, when you came to interview me with regard to the deplorable assassination of Captain Brocq, I spoke freely to you, and at the same time asked you to give me your word not to put into print a number of those personal details with which journalists like to sprinkle their pages."... "I remember," agreed Fandor. "I confess I did not put much faith in your discretion, being a journalist," went on the baron. "I was then agreeably surprised to find that I had been interviewed by a man of tact. Since then I have followed with sympathy the tenebrous adventures in which you have been involved.... It was not without emotion that I learned of the grievous position you are now in. I will come straight to the point—I am here to extricate you from that position." Fandor caught de Naarboveck's hands in his, and pressed them warmly. "Can what you tell me be true?" he exclaimed. The diplomat hastily withdrew his hands from Fandor's grasp, opened a heavy portfolio such as advocates carry, and drew from it a black gown like his own, an advocate's cap, and a pair of dark coloured trousers. "Put these on as quickly as possible," said de Naarboveck, "and we will leave here together." Fandor hesitated: de Naarboveck insisted. "It is of the first importance that you leave here! I Fandor's critical faculties were momentarily suspended: he seemed moving in some dream. Mechanically he clothed himself in the get-up which the baron had thought good to bring him. Fandor had seen so many extraordinary things in the course of his adventurous existence, that he did not stay to question the reason for this diplomat's interest in his poor affairs—an interest so strong that he had run serious risks to reach the prisoner and make himself the accomplice of that prisoner's flight. Out of prison, free, Fandor could and would act! The two apparent men of the law gently opened the cell door. De Naarboveck cast a rapid glance up and down the corridor, on to which half a dozen cells opened.... The corridor was empty and silent. De Naarboveck and Fandor stepped out, gently closing the cell door. "The opening of the prison door is our next difficulty to be overcome," whispered de Naarboveck: "I warned the jailor that I expected my secretary. Let us hope he will take you as such and let us pass out unmolested." The military prison of the Council of War of Paris is not like other prisons: that is why de Naarboveck's plan had a fair chance of success. It would certainly have failed had it been attempted at La SantÉ or at La Roquette.... This building had been a private hotel of the old style. On the first floor, the former reception-rooms had been divided into small offices, and the principal drawing-room had been transformed into a court-room. On the ground floor, what were evidently the kitchens and domestic offices in the last century now constituted the prison proper, for in these quarters are arranged the cells where the accused await their appearance before Yet those who pass through this low door find themselves in the corridor lined with prison cells. At the door of the prison a warder is posted, whose rÔle is not so much to watch the prisoners and prevent any attempt at escape as to open to persons needing to enter that ill-omened place. At night-time supervision is relaxed. The warder has to keep the offices in good order, and when he has his key in his pocket, certain that the heavy bolts and locks cannot be forced, he comes and goes about the house. De Naarboveck was not only well posted in these details, but was aware that up to the day of Fandor's trial, in view of the extra coming and going, it had been decided to give the guardian an assistant, and that this assistant would be at his post from six o'clock onwards. It was past six o'clock. The chances were, that when the false advocates knocked from the inside, the prison door would be opened to allow them egress by the supplementary guardian. De Naarboveck tapped on the peephole made in the massive door. The noise of heavy bolts withdrawn was heard; the prison door was half opened: the warder's face appeared. Fandor stifled a sigh of satisfaction: it was a jailor who did not know him: it was the substitute counted upon. "Ah!" cried he, saluting the gentlemen of the long robe: "Why, there are two of you!" "Naturally," replied de Naarboveck: "Did not your colleague let you know that my secretary had joined me?" "I knew he was coming, but I did not understand that he had already come," replied the man. De Naarboveck laughed. "We leave together—what more natural?" "It is your right," grumbled the man: "Have you finished your interrogation of the accused Fandor?" As he asked this pertinent question, the jailor made a "Look here, my man," said he, slipping a silver coin into the jailor's hand: "We are not suitably dressed for the street, and our ordinary clothes are at the Palais de Justice. Will you be kind enough to stop a cab for us? We can get into it at the courtyard entrance!" The jailor decided that he could safely postpone his visit to Fandor's cell. He went out into the courtyard with the two apparent advocates. Standing on the step of the courtyard gate he looked out for a passing cab. A taxi-driver scented customers. He drove alongside the pavement. In a moment de Naarboveck and Fandor were seated inside it, and, whilst waving his hand to the respectful and gratified warder, he instructed the driver in a clear voice: "To the Palais de Justice!" As soon as they reached the rue de Rennes, de Naarboveck changed his destination.... He turned to Fandor. "Well, Monsieur Fandor, what have you to say to this?" "Ah, Baron, how can I ever express my gratitude?" De Naarboveck smiled.... He gazed at the journalist. There was something in the situation he found amusing.... Following the baron's directions, the taxi went up the rue Lapic, and reached the heights of Montmartre. It stopped at last in a little street, dark and deserted, before a wretched-looking house, whose front was vaguely outlined in a small neglected garden. De Naarboveck paid the driver, passed under a dark arch, crossed the garden, and reached a kind of lodge. He let himself in, followed by Fandor. They went up a cork-screw staircase to the floor above. De Naarboveck switched on a light, and Fandor saw that he and his rescuer were in a studio of vast proportions, well furnished. Thick curtains hung before a large glass bay: it was a lofty room with very slightly sloping walls. Two or three rooms must have been thrown into one, Fandor failed to find either piece of furniture or picture he could recognise: everything in the place was new to him. De Naarboveck had slipped off his gown at once. He was in elegant evening dress. Fandor also threw off the advocate's gown. He wore the black trousers de Naarboveck had brought him, but was in his shirt sleeves. The Vinson uniform had been left in the cell. Having sufficiently enjoyed the surprise of his protÉgÉ, the baron asked: "Do you know where we are, Monsieur Fandor?" "I have not the remotest idea." "Think a little!" "I do not know in the least; that is a fact!" "Monsieur," said de Naarboveck, coming close to Fandor, as though he was afraid of being overheard: "You know, at least, by name a certain enigmatic individual who plays an important part in the affairs of which we both are victims, in different ways.... I will no longer hide from you that we are in this individual's house!" "And," gasped Fandor, "this individual is called?"... "He is called Vagualame!" "Vagualame!" Fandor was aghast! Had the devil himself appeared before him he could not have been more dumbfounded. Vagualame, the agent of the Second Bureau—Vagualame, whom Fandor, for some time past, had taken to be a spy with more than one string to his bow—it was he, then, who was the author of the crimes for whom search was being made, in whose stead Fandor himself was suffering humiliation and imprisonment, with further dreadful possibilities to come! Fandor recalled his conversation with Juve the day after Captain Brocq's assassination: in the course of their conversation Juve had asserted that FantÔmas was the criminal. Fandor himself had not followed the mysterious evolutions of this sinister accordion player as had Juve; but De Naarboveck was moving hither and thither in the studio: at the same time he was observing Fandor, listening to what he had to say: he seemed to be reading Fandor's thoughts. "Your friend, Juve, has been hotly pursuing this Vagualame for some time," remarked De Naarboveck: "Famous detective as he is, he has suffered more than one check, has been routed, rebuffed, discomfited, on several occasions by this same Vagualame, who has proved that he is not such a fool as he looks! Possibly Juve will soon have a further opportunity of realising the truth of this—however."... Fandor interrupted: "I hope my friend, my dear friend, Juve, does not run any risk!... I beg of you, Monsieur, to tell me whether he is in danger!... You see, I am free now."... "Attention, Monsieur Fandor!" de Naarboveck cut in. "Bear in mind that you are an escaped prisoner, that your flight must not be known! Be on your guard, then! As to your friend, Juve, be reassured on that point!" Abruptly he changed the subject. "Vagualame had a collaborator, a young person whom you know—Mademoiselle Berthe, called Bobinette.... Bobinette has done wrong, very wrong, but we will speak no more of her—peace to her memory—she has expiated her crime!" "Is Bobinette dead, then?" asked Fandor.... Immediately a conviction seized him that the girl had fallen a victim to this mysterious assassin whom no one could lay hands on. The studio clock struck ten. The lights went out. Fandor stood startled, in deepest darkness. Before he could utter an exclamation, move a finger, he was swathed in a cloth, seized, bound, with the utmost brutality. Mysterious hands fixed a supple mask on his face, pressed something on his head. Dragged violently Fandor thought he heard a receding voice mutter: "As Bobinette died, so shalt thou die—through FantÔmas!" Had he heard aright? Was it some illusion of sense and brain?... Was it not he himself who had cried it? For Fandor, whose mind had been full of Vagualame, had, at the moment of attack, spontaneously thought of FantÔmas. Fandor strained at his bonds and thought of the baron. "Naarboveck—To me! Help!" he shouted. No answer came through the darkness. Did he hear a distant, stifled groan? Dazzling light flooded the studio. Fandor, who could see through the eyeholes of the mask, supple as skin, stared about him with intense curiosity. This extraordinary studio revealed a blood-freezing spectacle. Facing him, immobile, rigid, was stationed a being whom Fandor had had a fleeting glimpse of two or three times in his life. He had seen this enigmatic and formidable being under circumstances so tragic, on occasions so phenomenal, that this being's outline was graven on his memory for ever! There was the cloak of many folds, dense black; the hooded mask, the large soft hat shading the eyes; the strange inimitable outline!... Fandor was facing FantÔmas! FantÔmas! With bent shoulders and straining muscles, Fandor made desperate attempts to free himself, the while his eyes were fixed on the terrifying apparition confronting him! It was a mocking FantÔmas he saw; for the abominable bandit was mocking him—was imitating his every gesture to the life!... Fandor's gaze was fixed in an observing stare.... Did he not see cords binding the limbs of FantÔmas? Was he in some hell nightmare?... Was he mad?... Who was this facing him?... Why, himself!... Fandor, whose image was reflected in a mirror facing him a yard or two away! Fandor had been endowed with the outline of—FantÔmas!... From the throat of this Fandor-FantÔmas issued a long-drawn howl of rage! |