Resuming my narrative, my readers will be interested by a slight sketch of Egypt. This country, now called by the natives “Messir,” was styled, in the Hebrew Scriptures, “The land of Mizraim”—a strange similarity in the two names, which places it beyond a doubt that, however much the face of the country may have been changed since the days of Moses and the children of Israel, and though consecutively under the sway of governments and people whose language and dialects varied in the extreme, the same original name has been faithfully preserved, though corrupted and abbreviated by various pronunciations given to it by various people. A land of troubles and misery it has been through many long centuries, from the fearful days when Aaron’s rod manifested the supreme power of the God of Abraham before the eyes of an unbelieving and stiff-necked people, down to within the last few years. The frightful devastations committed by the plague, and the extermination of the Mameluke power; these have been the last manifest outpourings of the wrath of God. Let us hope that the full cup of indignation has been poured out and emptied to the dregs; and that the prophetic words of Isaiah have been fulfilled as far as regards the curse, and that the predicted blessing is about to fall upon the The striking allusion made to the fertility of the soil of Egypt in Gen. xli. 47—“The earth brought forth by handfuls”—is still exemplified by the produce. Corn is so plentiful, that cargoes are annually shipped for the maintenance of other lands, and when the famine was sorely felt in the neighbouring countries, whole fleets of vessels, laden with corn from Alexandria, brought to England timely succour to starving multitudes, and enriched the coffers of not a few speculative merchants, who made the miseries of their fellow-beings a means of advancing their own welfare in the world. There is little doubt but that Egypt has made great strides in civilisation under the sway of the present enlightened viceroy; for we have daily evidence of her continued improvement. Abbas Pasha is now only about forty-five years of age; he is the son of the eldest son of Mahomet Ali Pasha, and, therefore, according to the Egyptian rule, which gives precedence to the brother or his children, became entitled to the throne after the decease of Ibrahim, whose children, in some countries, would have been considered lawful successors. Abbas Pasha, unlike his predecessor, whose habits greatly contributed to curtail his life, is a man of very moderate and temperate style of living; he has but one wife, and, by this lady, an only son, now about twelve years of age. At the recommendation of the honorable Mr. Murray, the late British consul-general in Egypt, the viceroy sent to England to engage a tutor for the education of this son in English, and Mr. Artin, an English lawyer, was the lucky individual fixed upon. No sooner had Mr. Artin arrived in Egypt, than Amongst other improvements, Abbas Pasha has built himself a magnificent palace, Darr il Bedah, midway between Cairo and Suez. This good work excited the satire and spleen of the French people, who insisted that it was an act of insanity, throwing away money upon such a palace, situated in the desert; but, apart from its having given occupation and bread to thousands of starving inhabitants, the very fact of the Pasha making this place his favourite summer resort, has drawn the attention of the natives to the capabilities of the soil in the neighbourhood, and the place, from being a barren wilderness, is being rapidly brought into cultivation; villages are springing up; and, in addition to all this, the roads have been put into excellent order—not a trifling boon conferred upon the vast number of English travellers that are continually crossing this desert. The steamers on the Nile, and the railway now in course of construction, are still greater proofs of the Pasha’s enlightened and civilised mind. Abdallah Pasha, an Englishman who some time since embraced Mahomedanism, was appointed director of the transit, During my stay in Egypt, I resided with my kind friend Mr. Raphael Abet. Mr. Abet is one of three brothers; they were from Syria, and eventually settled Whilst on the subject of Egyptian friends and acquaintances, I must not neglect to mention the name of that good man Mr. Larking, who has left behind him in Egypt many a souvenir of which any Englishman might well be proud; his name is gratefully remembered by all classes in Egypt, from the viceroy himself down to the meanest peasant. Mr. Larking, on first establishing himself in Egypt, so ingratiated himself with the Pasha, that in a very short time he was permitted to purchase whole villages, over which Of course during my stay in Egypt, I had often opportunities of visiting all the known antiquities, and amongst others the celebrated Pyramids, those noble testimonies of the bygone splendour of the land, and whose age and founders seem destined ever to remain a mystery. A friend of mine, a great antiquarian, and one deeply read in profane and sacred history, used to delight in holding forth to me his speculations as to their origin. His opinion was, that it must be erroneous to imagine that these pyramids were the handiwork of the Israelites. In support of this argument he quoted from many authorities, and amongst others from a well-known traveller who saw at one place the people making bricks with straw cut into small pieces, mingled with the clay to bind it. Hence it is, that when villages built of this brick fall into decay, the roads are full of small particles of straw, extremely offensive to the eyes in a high wind. These persons were engaged, exactly as the Israelites used to be, making bricks with straw, and for a similar purpose, viz„ to build extensive granaries for the Pasha—“treasure cities for Pharaoh.” Hence my friend argued that the Israelites laboured in making bricks, not in hewing stones such as the pyramids are constructed with; but I do not pretend to enter into any argument upon so learned and obscure a subject: I certainly was surprised at the magnificence With regard to the climate of Egypt, I believe it to be as good as many parts of Syria, though the heat is certainly more intense, and even I myself suffered from languor and oppression; but then the mornings and evenings fully recompense you for the sultrier heat of the day, and I never recollect to have enjoyed a summer’s moonlight night more than I did upon the Nile. The European residents in general enjoy excellent health; and few that have resided there long would wish to change their method of living, or the country they live in. In Cairo, the Consular Square contains many very handsome buildings, inhabited principally by the consuls of various nations, and some of the more wealthy European merchants. With my friend Mr. Walne, the British Consul at Cairo, I have spent many a pleasant hour, and for his great kindness and hospitality, I am glad to have an opportunity of thus publicly thanking him. Mr. W. is the head of the Egyptian Society, who have a very fine library, consisting chiefly of works relating to the antiquities and country of Egypt. The valuable books contained in this library are at all times, with perfect goodwill, placed at the disposal of strangers; and I gratefully acknowledge having derived useful information and amusement from the well-stocked shelves of this institution. During winter, the Europeans at Cairo are much given to festivities; dinner-parties and balls and soirÉes are then the order of the day, and great good feeling exists amongst the residents. Even private theatricals have been attempted; but it is during the Carnival that Cairo resounds with merriment, and masques and grotesque-looking figures, with torches and music, parade the streets from house to house till long after midnight, few enjoying the fun better than the native Cairines themselves. The gentlemen have shooting parties and coursing matches; the ladies ride out in the environs; they have healthy exercise, good houses, and the best of fare—all the productions of the East blended with the luxuries imported from European markets; and in this respect, as well as in conversing with and meeting more frequently ladies and gentlemen of their own nation, the English at Cairo possess advantages over the English in Syria. All the former have to complain of is the sultry heat of the weather, whilst On leaving Egypt, I came back to England vi Marseilles. I had barely arrived at this latter port before I again had the misfortune of coming into contact with the gendarmes. On a former occasion, as the reader may recollect, I got into a scrape by inadvertently emptying a basin of water out of the hotel window over the head and shoulders of a fiery French officer. This time I had brought with me a little parcel of tobacco, to distribute amongst a few of my friends. They wanted to make out a case of smuggling against me; but no sooner did I produce my passport, to shew that I was attached to the Turkish embassy, than these officious officials changed their conduct, and quite overpowered me with their civilities. Truly Marseilles is an unlucky place for me. I here also had a sample of the bad management of travelling in France. I took a first-class ticket direct from Marseilles to Paris by diligence. On my arrival at Lyons, I was told that I must remain until next morning, unless I consented to travel in an inferior part of the carriage. This, notwithstanding my urgent remonstrances, I was compelled to do, owing to the necessity of my being in Paris by a certain date; and, though exposed to many inconveniences, I was so fortunate as to arrive there in time. My stay at Paris was limited to a few days, and I then came on to London and delivered my despatches to his excellency our respected ambassador, who immediately recognised me as one of his suite, and who has ever since continued to treat me with the greatest urbanity. So soon as my official duties permitted, I went the round of my kind friends in London, and amongst others, was delighted to see the Honourable George The handsome present of horses lately sent by Abbas Pasha to the Queen of England, clearly testifies the good feeling existing between the two governments, and how much the viceroy wishes to keep up those friendly feelings so successfully cultivated and maintained. One of the horses above alluded to is of the largest and most valuable and rare breed; and there is little doubt but that the English nation will hereafter be indebted to Abbas Pasha for the possession of a breed of horses now unknown in England. The horses were sent to this country under the charge of Nubar Bey, an Armenian, a native of Smyrna, a relative of Boghas Bey, who is much esteemed by the Pasha and the Egyptians. He received a first-rate education in Europe, and speaks several of its languages with fluency; he accompanied Ibrahim Pasha on his visit to this country a few years back as interpreter-secretary, and since that time has visited several European courts on various diplomatic missions, and now holds a high appointment under the Egyptian government. The grooms who accompanied these horses were much astonished on seeing the Queen; they could not believe that so mild and gentle a lady could be possessed of such power and influence over the whole world; they were confident she must have a most clever magician in her employ, through whose arts she had attained so elevated a rank, and won such a share of their viceroy’s admiration. When they called to see me at Cambridge-square, amongst other articles of furniture, |