At a short distance from shore, Sauderkrok, appeared to us at first a most forlorn-looking little settlement, consisting of some few dozen wooden houses and peat hovels. However, on a closer acquaintance with the place, during the two days the steamer remained in port to enable our captain to unload some 200 tons of cargo, we found plenty of things to interest us in the little town. There being no warehouses, or even sheds, to store the newly arrived goods, they were piled on the beach, and there sold by auction. It was a most amusing scene, the whole population turning out to witness, or take part in, the bidding for the goods thus sold. The goods were piled up in a half circle, the auctioneer sitting on a table in the middle, assisted by one or two of the chief town's folk. Outside the circle stood men, women, and children from all surrounding parts of the Island; beyond them again, the patient little ponies waiting for the loads they were to carry off inland. Much of the sale was carried on by barter, a system of trading not wholly comprehensible to us strangers, No sooner were the goods purchased, than the ship's crew sorted them out, and with the help of an interpreter they were handed over to their owners, some of whom within a few hours were starting off on their homeward journey; a considerable part of the goods, however, still remained on the shore when we left two days later, the purchasers having arranged to return for future loads. In 1883 the imports amounted to £337,000, from bread, groceries, wines, beer, spirits, tobacco, and stuffs. Trade has been open to all nations since 1854. THE EXPORTS OF ICELAND IN 1887.
besides woollen stockings and gloves, skins, feathers, tallow, dried fish, sounds, and roes. Sauderkrok was to witness a new experiment in our mounting arrangements. On our arrival, as usual we intended riding into the interior, and applied at the only inn in the place for ponies, when to our discomfiture we learnt no such thing as a lady's side-saddle was to be obtained. The innkeeper and our party held a long consultation as to what was to be done, during which the inhabitants of the place gathered round us in full force, apparently much interested in our proceedings. At last one of the lookers-on disappeared, and presently returned in triumph with a chair-saddle, such as already described, used by the native women. This was assigned to Miss T. No second one, however, was obtainable, and I had to choose between remaining behind or overcoming the difficulties of riding lady fashion on a man's saddle. My determination was quickly taken, and much to the amusement of our party, up I mounted, the whole village stolidly watching the proceeding, whilst the absence of pommel contributed considerably to the difficulty I had in keeping my seat. Off we started, headed by our guide, and as long as the pony walked I felt very comfortable in my new position, so much so that I ventured to try a trot, when round went the saddle and off I slipped. Vaughan came to my rescue, and after readjusting the saddle, and tightening the girths, I remounted, but only with the same result. How was I to get along at this rate? I had often read that it was the custom for women in South America, and in Albania, who have to accomplish long distances on horseback, to ride man fashion. Indeed, women rode so in England, until side-saddles were introduced by Anne of Bohemia, wife of Richard II., and many continued to ride across the saddle until even a later date. In Iceland I had seen women ride as men, and felt more convinced than ever that this mode was safer and less fatiguing. Although I had ridden all my life, the roughness of the Icelandic roads and ponies made ladywise on a man's saddle impossible, and the sharpness of the pony's back, riding with no saddle equally so. There was no alternative: I must either turn back, or mount as a man. Necessity gives courage in emergencies. I determined therefore to throw aside conventionality, and do in 'Iceland as the Icelanders do.' Keeping my brother at my side, and bidding the rest ride forward, I made him shorten the stirrups, and hold the saddle, and after sundry attempts succeeded in landing myself man fashion on the animal's back. The position felt Riding man-fashion is less tiring than on a side-saddle, and I soon found it far more agreeable, especially when traversing rough ground. My success soon inspired Miss T. to summon up courage and follow my lead. She had been nearly shaken to pieces in her chair pannier, besides having only obtained a one-sided view of the country through which she rode; and we both returned from a 25 mile ride without feeling tired, whilst from that day till we left the Island, we adopted no other mode of travelling. I am quite sure had we allowed conventional scruples to I may here mention our riding costume. We had procured very simply made thick blue serge dresses before leaving home, anticipating rough travelling. The skirts being full and loose, hung well down on either side when riding, like a habit on the off and near sides, and we flattered ourselves that, on the whole, we looked both picturesque and practical. Our very long waterproof boots (reaching above the knee) proved a great comfort when fording rivers, which in an Iceland ride are crossed every few miles, sometimes oftener. For the rest, we wore ordinary riding attire. The crooked position of a side-saddle—for one must sit crooked to look straight—is very fatiguing to a weak back, and many women to whom the exercise would be of the greatest benefit, cannot stand the strain; so this healthy mode of exercise is debarred them, because Society says they must not ride like men. Society is a hard task-master. Nothing is easier than to stick on a side-saddle, of course, and nothing more difficult than to ride gracefully. For comfort and safety, I say ride like a man. If you have not courage to do this, in visiting Iceland take your own side-saddle and bridle (for a pony), as, except in Reykjavik, horse furniture is of the most miserable description, and the constant breakages cause many On one occasion, while the rest of the party were settling and arranging about ponies, which always occupied some time, I sat down to sketch on a barrel of dried fish, and was at once surrounded by men, women, and children, who stood still and stared, beckoning to all their passing friends to join them, till quite a crowd collected. They seemed to think me a most extraordinary being. The bolder ones of the party ventured near and touched me, feeling my clothes, discussed the material, and calmly lifted my dress to examine my high riding-boots, a great curiosity to them, as they nearly all wear the peculiar skin shoes already described. The odour of fish not only from the barrel on which I was seated, but also from my admiring crowd, was somewhat appalling as they stood around, nodding and chatting to one another. Their interest in my sketch was so great I cannot believe they had ever seen such a thing before, and I much regretted my inability to speak their language, so as to answer the many questions I was asked about it all. I fancied they were satisfied, however, for before going away, they one and all shook hands with me, till my hand quite ached from so many friendly grasps. The men in Iceland always kiss one another 'Snuffing' is a great institution. The snuff is kept in a long box, like a gourd, often a walrus tooth, with a long brass mouth. This they put right up the nostril, turning the head to do so—a very dirty and uncouth habit, but one constantly indulged in by both sexes. They also smoke a great deal. On one occasion Vaughan gave a guide some tobacco. He took it, filled his pipe, and put it back in his pocket, shaking his head as much as to say he could not light his pipe in the wind. This dilemma was overcome by Vaughan offering a fusee. The man took it, looked at it, and grinned. So Vaughan showed him how to use it, and struck a light. His astonishment and amusement were so overwhelming that he got off his pony, and rolled about on the ground with delight. He had evidently never seen such a curiosity before. We rode to Reykir, 10 or 12 miles from Sauderkrok, where there are hot springs. The road was very bad, and it took us nearly three hours to accomplish the distance, but this may be partly accounted for by our stopping every half-hour to mend some one's broken harness. My only girth, a dilapidated old thing, was mended with string, and when trotting along soon after starting, the saddle and I both rolled off together, the only fall I have ever had in my life, and from a little Icelandic pony too! I was thoroughly disgusted Shortly after our party had left Sauderkrok, a young Icelander was noticed riding after us, and when my fall occurred, he advanced towards us politely, and offered me the use of his pony and saddle, which I gratefully accepted, and he mounted mine, riding without any girths, and gracefully balancing himself in a most marvellous manner. This new addition to our party proved a very valuable one, as he talked English perfectly, and was most intelligent and communicative. He told us he was on his way to Copenhagen to study languages, preparatory to trying for a professorship at Reykjavik, and we found he had already mastered English, French, Latin, and Danish. His name never transpired, but we learnt that as soon as the news reached him that an English party had landed and started for 'Reykir,' he had saddled a pony and ridden after us, wanting to see what we were like, and also to endeavour to make our acquaintance, and thus be able to air his English with English people, for until then he had never spoken it The Icelanders are a wonderfully well-educated people. Our new friend told us he did not believe there was a man or woman in the Island who could not read and write, and certainly on our visits to the various farm-houses, we never failed to notice a Lutheran Bible, and many of the old 'Sagas,' by native poets, beside translations of such works as Shakespear, GÖethe, John Stuart Mill's 'Political Economy,' and other well-known writings. Icelandic is the oldest of the present German dialects, being purer than the Norwegian of to-day, and its literature dates from 1057, immediately after the introduction of writing. The literature has been ascertained to be of so deeply interesting a character, that the fact of establishing an 'Icelandic Chair' in one of our Universities is now, I believe, under consideration. Many of the natives speak, and understand, Danish—indeed the laws are read to them in that language; and between Danish and Icelandic, we ladies succeeded in making our German understood. Icelandic is now given with English and Anglo-Saxon as optional subjects for the examination at Cambridge for the Modern Language Tripos. Appended are a few Icelandic sentences, which we found useful in our travels. They are spelt G. C. Locke, in his most interesting work 'The Home of the Eddas,' in speaking of Icelandic literature, says, 'Might not some of the hours so fruitlessly spent in misinterpreting incomprehensible Horace be more fitly devoted to the classics of Northern Europe?... Snovri Sturluson the author of the "Elder Edda," has no compeer in Europe.'
Our young Icelandic student was very proud of the native Sagas, and justly so. They are works |