CHAPTER V. (2)

Previous
Method of cooling a tent—Abd-el-Kader’s munificence—Tribute paid in kind—A good dinner—Coffee—Supplies from Morocco—Letter from General LÉtang—Arab foray—Prisoners—The beautiful black slave girl.

On the 23rd of August, at five in the morning, we again left Kaala, and marched northward; after a march of seven hours, we encamped on the very edge of the plain of Mostaganem, near the river Scheliff. Our camp stood in a grove of ilexes and gum trees on the top of a mountain, commanding the plain; just such a spot as was selected by knights of old to build their castles on, for the better convenience of robbing travellers, oppressing their serfs, and defending themselves against their neighbours.

Abd-el-Kader’s tent was pitched near a fresh and abundant spring, and the weather being oppressively hot, Zaka, the Sultan’s cup-bearer, ordered the slaves to dig two little channels to convey the water to the tent, where it was received into trenches immediately under the hangings, which were raised just enough to admit a current of air cooled by the water which surrounded the tent, and gave it the appearance of an island.

I am too poor a hand at my pen, to attempt a description of the beautiful and fertile plain which lay at our feet covered with crops of various kinds, fruit trees, herds, flocks and tents. In spite of my position I could not help sharing the general satisfaction inspired by this delightful scene which promised such plentiful supplies to the troops. Abd-el-Kader, in a fit of generosity and good humour, sent me twelve pieces of eight moussounÉs each, (almost four shillings,) which I was to share with Meurice. This munificent and public manifestation of goodwill raised my spirits, and filled me with the hope of a speedy deliverance, which was strengthened by the knowledge that the Arabs, whom General Bugeaud had carried as prisoners to Marseilles, were as impatient as myself to be restored to freedom and to their country.

In the morning a supply of melons, peaches, figs, and grapes arrived at the camp, and we feasted on what fell to our share; the grapes were better than the very best in France. I spent a few hours in wandering about and admiring the beauty of the scenery, and then stretched myself in the shade and indulged in a reverie, out of which I was awakened at about four in the afternoon by the arrival of all the surrounding tribes, who came to bring their subsidies. Each tribe was preceded by its Kait, on horseback and armed only with a stick, then came all the tribe—men, women, and children, two and two, bearing on their heads dishes filled with kuskussu; the richest Arabs walked apart from the line carrying whole sheep, spitted and roasted on a stake. When they had reached Abd-el-Kader’s tent, the chief of each tribe stepped forward and informed him that they had brought the tribute, the Arabs set their dishes on the ground before the tent and thrust the points of the spits on which the sheep were impaled into the ground. These dishes of kuskussu crowned, some with honey, some with hard eggs, some with raisins, others with boiled fowls or quarters of mutton, wore a most varied and tempting appearance. The Arabs then rushed into the tent to present their respects to the Sultan, while several of them took advantage of the confusion to steal the viands spread upon the earth, and it was only by the most vigorous application of their sticks that the Kaits could succeed in maintaining tolerable order. Abd-el-Kader then cast a glance upon the dishes disposed before his tent, and Ben Faka distributed them among the troops.

When the Sultan had finished his repast, Ben Faka, who always serves it, brought the remains to our tent. A piece of leather was spread in the centre of the carpet, and a dish of kuskussu which had been begun by the Sultan was placed upon it. Ben Faka and several marabouts squatted in a circle round the leathern tablecloth, and began to devour the kuskussu and a sheep which we had for supper, without any bread, tearing the mutton with their fingers, and throwing the bones and scraps back into the dish, as the Sultan had done before them. When they had eaten their fill, the dish passed into third hands, and formed the supper of Abd-el-Kader’s slaves, who gnawed the bones and scraps of meat like so many dogs. During this last stage of the repast Ben Faka called Meurice and me and threw us a piece of meat, which we ate in the Arab fashion with our fingers and without bread: he also bestowed upon us a handful or so of kuskussu. The water was brought in goat skins, and all the guests drank out of the same bowl which was never washed. I need not add that the prisoners were always served last. In spite of all this we thought our dinner excellent, and in order worthily to conclude a repast in which we had eaten meat, I asked Ben Faka’s leave to have coffee brought to us.

“Coffee for a Christian hound!” said he; “and who is to pay for it?”

“Did not the Sultan give me six pieces (two shillings), this morning?” replied I; “and shall I not whenever I am exchanged proclaim his munificence to my fellow-countrymen?”

These words softened the hard heart of Ben Faka, and he ordered his coffee-maker to bring us some coffee. He then began to boast to us of the power and the wealth of his master and of his own influence with him, and exhibited, with the greatest pride, a snuff-box with a little mirror in the lid,—a treasure which excited indescribable envy and admiration among all the Arabs who were present. We soon perceived that the drift of his conversation was to induce us to solicit his protection and to offer him presents, and poor Meurice, who was always on the watch for an opportunity of conciliating his tormentors, immediately promised to send him a gold snuff-box from Algiers as soon as he was set free. The delight of this Arab minister of finance, and his promises of kindness to the dog of a Christian, may easily be conceived.

The slave of Ben Faka’s coffee-maker interrupted our conversation by bringing the coffee in two little earthenware cups on a tin tray: the cups have no handles, but are fixed in small brass saucers; the coffee seemed to me delicious—it was served with the grounds; and the two cups sweetened with brown sugar, and a couple of pipes to smoke, cost a penny.

Even now I cannot think of that day without emotion: it was so unlike all the rest of my captivity; we suffered neither ill usage, cold, nor hunger; the weather was beautiful, we had plenty of fruits, and Abd-el-Kader and Ben Faka were even kind to us: in short, to us it was a day of positive enjoyment.

It has been asserted that Abd-el-Kader received no supplies from Morocco; this statement is contradicted by facts which I myself witnessed. On the 7th of August, 1836, a convoy arrived at the Sultan’s camp, from Morocco, bringing flints, scull-caps, slippers, trowsers, and cloaks enough for six hundred men. On the 15th of August there came fifteen camels loaded with powder and ball, also from Morocco. On the 25th of August Abd-el-Kader received from Morocco a store of biscuits and saltpetre. Every time that these supplies arrived at the camp the Arabs testified the greatest joy and exultation, and received the chief of the convoy with the same honours that they pay to Abd-el-Kader.

On the 28th of August two Arab spies came to the camp, one of them bringing a number of gun-flints which he had bought at Oran, and the other some despatches entrusted to him by the French authorities at Tlemsen for the Commandant at Oran, and to which he was to take back an answer.

Abd-el-Kader unsealed them, and having sent for Meurice, ordered him to read them. Meurice obeyed, and the Sultan resealed and sent them on to their address.

A few days after, the same Arab filling the double office of courier to the French and spy to Abd-el-Kader, returned to the camp with the answer from General LÉtang the Commandant of Oran, to the Commandant of Tlemsen. Abd-el-Kader sent for me, and after very carefully unsealing General LÉtang’s letters, he ordered me to read them aloud. In them the General informed the Commandant of Tlemsen, that he had returned from his expedition against the Beni Amers, having achieved it without striking a single blow, and that he had plundered the silos[5] of the Arabs.

The officers of the brig Loiret, added General LÉtang, were foolish enough to go out shooting at Arzew, and Lieutenant De France fell into the hands of the Arabs.

I took very good care not to read the first part of the letter, but only what related to myself.

“Is that all?” said the Sultan; “surely thou hast deceived me?”

“Read it yourself,” said I, “and you will see.”

I was certain he could not read French, although he speaks it pretty well. I was then dismissed, and on returning to the tent I informed Meurice of what had just happened; and it was fortunate for me that I did so, for scarce had I finished my story when a marabout came in and summoned him to appear before the Sultan, and had he read what I had passed over, no doubt the chaous would soon have disabled me from ever telling that Abd-el-Kader opens the despatches of our generals.


On the 29th of August the camp was again broken up, and after a march of six hours we halted on the banks of the Ouet Mina, a narrow but very rapid stream which rises to the east of Tekedemta and falls into the Schellif at about six leagues from the coast. The Schellif, which is the principal river of the country, rises among the mountains to the south of Milianah, runs from east to west, and falls into the sea near Cape Ivi, between the Cape of TÉnez and the Gulf of Arzew.

Ben Faka placed the camp on a hill adjoining the chain of mountains which overlooks the western part of the plain of Milianah. The site was as beautiful as the one we had just left: not far from our tent was a lofty cascade, the waters of which fell into the plain below, where they soon disappeared. If they were received in a basin and thence carried in small channels over the plain, the parched earth would soon be changed into green meadows which would afford far better food for the cows and horses of the Arabs than the weeds and briars which they are now forced to eat; and the harvests of wheat and barley would be very abundant; for though the Arab plough only scratches the very surface of the earth, I have seen one grain of wheat produce six or eight stalks. This province generally has very few trees, but the mountains which surround it are covered with ilexes and gum trees.

Abd-el-Kader laid a double tax upon the surrounding tribes to punish them for having given a favourable reception to Ibrahim, Bey of Mostaganem. Every day the horsemen brought to the camp great booty in horses, sheep, and oxen; and in Abd-el-Kader’s tent the whole day was passed in counting the money which had been seized: this does not imply that the sums were immense, but that the Arabs count over their money ten or fifteen times. The Chief Secretary, whom by virtue of his office I am bound to consider as the most enlightened man in the camp, used frequently to come into our tent, and crouching behind a bale of goods, entirely hidden under his haick, count and recount his money for hours together.

In spite of the most stringent measures and of the zeal displayed by the Kaits in collecting the tribute, it was hard to make the Arabs pay it, and Abd-el-Kader sent a party of horsemen to their tents, who returned in the evening laden with every kind of booty, and driving before them herds of horses, cattle, sheep, women, children, and negroes.

At the news of the arrival of these prisoners a number of Arabs came to the camp, in order to see whether they might not be able to buy a few negroes, or a woman or so, a bargain. If, after casting a rapid glance over the slaves who were crouching on the ground, the buyer saw one whose appearance struck his fancy, he made him rise and examined all his limbs, as we examine a horse or a bull, made him open his mouth, and, if it was a woman, pressed her breasts to see whether there was milk in them. The unfortunate wretches bore it all with the most perfect indifference, and when the bargain was struck, they followed their new masters with an air of utter insensibility.

Among the prisoners for sale who were in our tent, was a beautiful black girl of about fourteen; she had large soft black eyes, lips like coral, and teeth like the pearls set in the handle of a yataghan; her legs were like those of a race horse, and her feet and hands smaller than those of a Spanish woman; her shape was perfect, and the slenderness of her waist contrasted beautifully with the fulness of her hips; for the poor girl, contrary to the custom of the women of this country, had confined her white haick round her middle with a red worsted cord. Her beauty and the fineness and cleanliness of her dress clearly showed that she had been the property of wealthy people. The poor girl laid herself on the ground beside me, weeping and lamenting, and refused the food that was offered to her.

Seeing her so beautiful and so unhappy, I tried to comfort her; but she said, “I was so happy in the tent from which they robbed me, and now I shall be made to sleep outside with the horses: I shall have no kuskussu to eat, and I shall wear a torn and dirty haick;” and she wept again.

Before long, a chief of the Garrabas came into the tent: he had brought the head of a French soldier whom he had surprised that morning in a field near Mostaganem, so that he was welcome in the camp. He was rich and wanted to buy slaves. At the sight of the young negress his eyes brightened with pleasure, and he ordered her to rise. The slave obeyed, she was subjected to the most minute examination and found faultless. The Garraba turned to Ben Faka, and said, “Fifty boutjous?”

“I must have eighty boutjous (10l.) for her,” said Ben Faka.

“She is not worth them.”

“Did’st thou ever see so beautiful a negress?—Open thy mouth.”

The slave obeyed.

“Look, what teeth! there is not one missing!—Walk.”

The slave walked.

“What hips! what a firm and graceful step! She is a virgin too.—Open thy haick and thy shift.”

The slave did as she was commanded.

“Press her breasts; she has no more milk than a new-born lamb. Don’t weep slave, or the chaous shall dry thy tears with his stick.”

The girl wiped her eyes.

“Eighty boutjous.”

“Sixty. She is not strong; she will not be able to carry the dung out of the stable.”

“In two years she will carry the dung of all the horses belonging to thy tent. Eighty boutjous.”

“Seventy.”

“Her hands are delicate; she has never worked. Eighty boutjous. Yea or nay? the Sultan waits for me.”

The Garraba paid them and bade his slave follow him; the poor girl left the tent fixing on me her eyes bathed in tears. I saw the Garraba stop at the Sultan’s tent to receive the price of the Frenchman’s head, and in a few minutes they left the camp, and I lost sight of the poor black girl.

[5] The Arab subterraneous granaries and barns, which are carefully covered with lime, and excavated with so much art as to exclude all moisture, and preserve the contents for years; the only access to them is through a funnel-shaped hole at the top, barely large enough to admit a man.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page