CHAPTER IX.

Previous
Offers of exchange—Report of the death of the King of France—Festivities—Sham fight—Two French soldiers—M. Lanternier—Meurice gets worse—Baths at Mascara—Lanternier’s prison—His wife and daughter sent to the Emperor of Morocco—Little Benedicto.

One evening at sunset, when Meurice and I returned to our tent, after spending the day in a garden near the camp, Ben Faka told me that the Sultan desired to see me. I went to his tent, where he gave me two letters, one for Meurice and the other from General Rapatel for myself. I opened the latter, and informed the Sultan of its contents, which were to this effect: General Rapatel offered Abd-el-Kader the choice of ten Arab prisoners, in exchange for the six Frenchmen and Italians, and ten others in exchange for Mahomed Ben Hussein, the ex-Bey of Medeah; adding, that the European prisoners might be sent at once to some French town, and that Abd-el-Kader should receive the Arabs in exchange for them immediately upon their return from Marseilles.

At this sentence Abd-el-Kader smiled, and said “You shall go as soon as my Arabs arrive at the camp.”

The Bey of Medeah, who was our ally, had been taken prisoner by the Bey of Milianah, loaded with chains, and thrown into the dungeons of Ouchda, a town on the frontier of Morocco, where he still languishes, exposed to the most cruel treatment, and in constant danger of being starved to death by his inhuman gaolers.

After consulting the marabouts who surrounded him, Abd-el-Kader ordered me to write word, that he demanded twenty prisoners in exchange for the six Europeans, and that he would give up the Bey of Medeah in exchange for all the prisoners at Marseilles. I remonstrated with him on the unreasonableness of his terms, and suggested that he should split the difference, and take fifteen Arabs as ransom for us. To this he agreed, and I wrote to the General and to my family. As I was sealing the letters, Abd-el-Kader said, that he hoped I had written all that I wished to say; and that I should not be deterred by fear of his displeasure from writing anything that I saw, or from expressing any opinion upon his manner of treating his prisoners; “For,” said he, “a Sultan so great and holy as I fears no one upon earth.”

I hastened to take Meurice his wife’s letter, and to inform him of the favourable dispositions of Abd-el-Kader; and I had the satisfaction of seeing him fall asleep with a smile on his face. I crept close to him to warm his frozen limbs; but the night was so cold, that in the morning when we wanted to rise Meurice’s legs were benumbed, and he was forced to lie upon the ground. All his blood had rushed to his head, which caused him the most violent pain. At about eleven o’clock I carried him out into the sunshine, in hopes that the warmth might do him good.

On the 28th of October Abd-el-Kader received a letter from Morocco, announcing the death of the King of France. I believe that the Emperor of Morocco meant Charles X., but Abd-el-Kader thought it was Louis Philippe, and immediately spread a report that the King of the French had been assassinated, that a civil war had broken out in France, and that all the troops stationed at Algiers were about to be recalled.

This news excited universal joy; the troops prepared to celebrate the retreat of the French in a manner worthy of the greatness of the occasion, and three whole days were spent in festivities, both at Mascara and in the camp. These consisted chiefly in sham fights, in which the first division of cavalry, dressed in bluejackets and red trowsers, and without haicks or bernouses, represented the French, and were headed by Abd-el-Kader; the second, with their flowing haicks and bernouses, were the Arabs. The two troops were drawn up at a considerable distance from each other.

Abd-el-Kader first detached ten of his French corps as skirmishers, who were met by the same number of the opposite party. The assailants on both sides started at a foot’s pace, and by degrees urged on their horses to a gallop. When they were within five-and-twenty paces of each other, they shouted “Ah! ah! ah!” fired off their rifles, waved their haicks and bernouses, drew their sabres, and acted a fight hand to hand. Ten more horsemen were then detached from each troop, and galloped into the midst of the mÊlÉe, whereupon the first two bands retreated to their respective posts, while the others continued the fight. Sometimes the forty horsemen kept up the struggle, until the arrival of fresh auxiliaries on one side turned the chances against the other, who then retreated at full gallop, brandishing their sabres, firing off their rifles, and uttering loud cries. Then a pursuit was acted, till both parties had galloped enough, and returned to their stations. At one moment the confusion became excessive; the mÊlÉe was thick and violent, bernouses fluttered, sabres flashed, and a cloud of dust concealed the combatants, whose fierce wild shouts rung in our ears. Suddenly the drums on both sides beat the recall, and the chiefs restored order; the horsemen gave a few moments of rest to their horses, and then the racing and struggling, the strange evolutions and single combats began again with as much vehemence as ever.

This military spectacle invariably terminates with the defeat of the French. When Abd-el-Kader thinks it time to put an end to the exercises, he plunges into the thick of the mÊlÉe; two Arabs then seize his horse by the bridle, one on each side, and lead the Sultan away captive to his tent, amid shouts of triumph and enthusiasm. Abd-el-Kader, casting around him proud glances on his followers wrapt in admiration of his warlike grace, makes his horse prance and rear till it stands upright, while the Sultan smiles complacently, as much as to say “Am not I a horseman indeed?”

“And so you are, my fine Sultan,” said I to myself; “but you would not be quite so cock-a-hoop on an English saddle, for all that.”

On the third and last day of this warlike exhibition Ben Faka came to me with a swaggering air and said, “There has been a battle at Tlemsen; the Kalifah has beaten the French, and taken a great number of prisoners, whom he is going to send to the Sultan, so you will soon have plenty of companions.”

“I believe,” said I, “that you are as much deceived now as you were when you told me that Ahmed Bey had taken Bona.”

Meanwhile, poor Meurice got worse every day, and I spent most of my time in rubbing his aching limbs, and in endeavouring to warm his frozen legs and feet against my breast, and to relieve the burning pain in his head, by wetting my hands, and then laying them on his forehead. I was thus occupied when Ben Faka returned to the tent, and said to me with an insulting laugh, “Come and look at the Christian prisoners whom the Kalifah took at Tlemsen, and has sent to the Sultan.”

I left the tent without answering Ben Faka, and saw two unfortunate soldiers, half naked, barefooted, and in a state of indescribable wretchedness, whom the chaous were driving along with their sticks, just as a butcher goads the tired beasts to the slaughter-house. They halted before the Sultan’s tent, and I attempted to approach, in order to question them, but was immediately driven away by the chaous.

I went back to Meurice, and was telling him what had passed when Ben Faka brought the two new prisoners into our tent, and gave each of them a haick. I beckoned them to draw near, and asked them their names, the regiments to which they belonged, and where they came from.

“My name is Bourgeois,” replied the first; “I am an old soldier in the eleventh, and my comrade Fleury is an ex-soldier of the sixty-sixth; we both belong to the battalion at Tlemsen.”

“Has there been a fight there then?” said I.

“None whatever, Sir. I will tell you how it was. The Bedouins had pressed hard upon the town for some time, and no provisions could be brought to market, and so you see the garrison was put upon short commons. One’s appetite grows with eating, they say; but I assure you it grows much faster with an empty stomach; and one morning, when Fleury and I were more sharp set than usual, we bethought ourselves that we would go and forage like the Bedouins. There were plenty of fruit trees outside the town, and so, without more ado, we went out to make a meal off them. After eating our fill, we were going back to the town again; but we had reckoned without our host. The Bedouins caught us like larks in a snare; and not content with having taken us prisoners, they have given us the strappado the whole way. They say, to be sure, that Abd-el-Kader has given orders to take as many prisoners as possible, and not to cut their heads off, and I suppose that is the only reason why ours are still upon our shoulders; but they have treated us brutally. However, now that we are come to Abd-el-Kader’s royal palace, as you may say, I hope we shall not be quite so ill-used. But, Lieutenant, if you write to the Governor please don’t forget just to speak a word for Bourgeois and Fleury, for these quarters are not at all to our liking.”

I assured my fellow-sufferers that I would not forget them; and that very evening, with Abd-el-Kader’s permission, I wrote to inform General Rapatel of their arrival, and to ask for six Arab prisoners in exchange for them.

Our new companions fully sympathised in my anxiety about Meurice’s health, and forgot their own sufferings to assist me in nursing him.

On the next morning Ben Faka, in the same conceited and scornful tone in which he had announced the arrival of the prisoners from Tlemsen, informed me that another prisoner was being brought before the Sultan.

We went outside the tent, where we saw a French prisoner led past us. He was about fifty years of age; a long beard and thick moustache of a light colour hung dirty and matted over his naked breast; a ragged shirt covered his shoulders, which, with a pair of soldiers trowser’s full of holes, and a grey hat all crushed and battered, completed his costume. The blood which dropped from the wounds on his feet and legs marked his path. A noisy and cruel escort of children, which had followed him from the outskirts of the town, never ceased from tormenting him with blows, or with throwing stones: clotted black gore dropped from several deep cuts in his head. I endeavoured to get near him, for Meurice, whom we had brought out in front of the tent, had recognised M. Lanternier, but the chaous drove me back with their sticks, and the prisoner was hurried past us, and dragged before Abd-el-Kader, amid the acclamations of the crowd.

At the sight of this unhappy man Abd-el-Kader was touched with pity, and ordered Ben Faka to give him a haick and a pair of slippers, and to conduct him to our tent. But the chaous who had escorted him exclaimed, that the Christian dog had refused to obey their orders, and that he ought therefore to be sent to prison. In vain did the unhappy man implore Abd-el-Kader’s mercy, and lament his separation from his wife and daughter in the most heart-rending words. Abd-el-Kader, unmoved by his anguish, commanded the chaous to take him to the prison at Mascara, but to keep him separate from the Arab prisoners, who might otherwise ill-use him.

The unfortunate man was about to renew his entreaties for mercy, but his mouth was stopped by a blow. He passed before our tent, but we were not allowed to address to him a single word of consolation. As he passed us his eyes filled with tears, and anguish and despair were painted in his countenance. He slackened his pace for a moment to look at us; but the chaous beat him, and the children attacked him with abuse and with stones, one of which made a deep wound in his head—the blood gushed forth in a torrent, and the poor victim staggered; but his pitiless tormentors drove him on before them. I withdrew into the tent to hide my tears, and was soon followed by the other prisoners: we all wept together.

Meurice’s state became more alarming every day. Bourgeois and Fleury chafed his limbs, and laid rags soaked in cold water upon his burning temples, whilst I went to the tent of Ben Faka’s coffee-maker, where I heated his slippers and some of his rags, which I placed upon his legs and feet while still hot. With inconceivable difficulty we made him some barley-water, but he drank it with disgust, because it was not sweetened. He wished to go to Mascara, to take a vapour bath, which he fancied would cure him; and I accordingly obtained an interview with Abd-el-Kader, and asked his permission to allow me to accompany him thither, which he granted for the next day. I then asked him for some sugar for Meurice, which he immediately ordered Ben Faka to give me.

Next morning Abd-el-Kader lent us one of his baggage mules and a negro called Hassan, to take Meurice to Mascara. I led the mule by the bridle, and Hassan got up behind the sick man, and supported him in his arms. We were also accompanied by the army surgeon, called Tussis, who had studied medicine at Tunis, though not to much purpose, for he was extremely ignorant.

I went into the bath with Meurice, and undressed him, for he was unable to move. I had intended to take a bath myself, but the dirt and stench of the place made it impossible to me. I then went to the Kait of Mascara, and asked leave to see M. Lanternier, which the Kait refused. On hearing my disappointment, Hassan told me that he would go and find out his prison, and conduct me to it. I returned to Meurice in the meantime, and found him in a state of perfect despair, as the Arabs had refused to shampoo him, for fear of defiling themselves by touching a Christian. Fortunately Jean Mardulin, a French deserter, came to his assistance, and shampooed him as well as he was able: he then dressed him, and wrapped him in two or three rugs, which the Sultan had given him for the purpose. Meanwhile I went to fetch Tussis, who was to bleed the sick man; but Tussis referred me to a barber, who spoke pretty good Spanish. When I had explained to him what I wanted, he took his basin and razor, a glass, fire, and paper, and followed us to the baths. He first shaved the back of Meurice’s head, made several incisions in it with the razor, and then covered it with a glass, under which he placed several pieces of lighted paper. The blood flowed freely, and Meurice found himself somewhat relieved. Tussis watched his proceedings with great attention, and seemed to me to be taking a lesson in practical surgery, whilst he affected to consider the operation of too little importance for the exercise of his own skill.

We were now ordered to leave the bath, as the time appropriated to the women was come. Mardulin and I wrapped Meurice in the rugs from head to foot, and carried him to the hospital, where we left him to sleep till it was time to return to the camp. I had been very hot in the bath, and on leaving it I felt a chill. As soon as Meurice was asleep I went out into the public square, and laid myself upon the ground in the sun. Before long I saw Hassan, who beckoned to me mysteriously to follow him. We crossed the square, and stopped before a house, the door of which was open. “That,” said he, “is Lanternier’s prison; but take care you are not caught, or you will be beaten.”

I have already said, that the door of the house was open; within it was an iron grating. At the distance of about two feet (i. e. the thickness of the wall) was another door, with a second iron grating, within which were crowded the Arab prisoners with no air or light but what the grating admitted. Between the two gratings, like a wild beast in a cage, was Lanternier, crouching on the ground, covered with rags, pale and emaciated. The dirt and disorder in his person, and the expression of stupid despondency in his countenance, showed what he must have endured. His eyes glared with a sort of feverish brightness.

I drew near, and told him who I was. He described to me his misfortunes, the sufferings of his wife and daughter, the ill-usage he had received from the chaous. He said that his prison was horrible; that it was only cleaned once a week; and that at night, when the outer door was shut, he was almost suffocated by the stench of the inner room, from which he was only separated by the grating; that he received no food but a bit of barley cake in the morning, and a handful of boiled barley at night; and that he must have died of hunger, but for the kindness of Mardulin, who brought him a bit of white bread and some snuff every morning. He implored me to intercede for him with Abd-el-Kader, that he might be allowed to go to the camp to the other Christian prisoners.

The sentinel now began to look at me suspiciously, and I departed, overwhelmed with grief. My mental sufferings, combined with the chill which had seized me on coming out of the bath made me ill, and I followed the mule, on which Hassan had placed Meurice, with tottering steps. When I awoke next morning, I was as ill as Meurice; my legs were frozen, my head ached violently, and I was unable to stand. Bourgeois was indefatigable in rendering every assistance in his power to both of us.

On the 2nd of November some Arabs brought from Mascara three of the frames upon which are stretched the haicks which hide the Moorish women when they travel in panniers on the backs of mules. We heard that these were intended to conceal Lanternier’s wife and daughter and the two German women, whom Abd-el-Kader was going to send as a present to Muley Abd-el-Rachman, Emperor of Morocco. These three frames were each balanced by chests, destined to contain five wild beasts, which, together with the women, some ostriches, and some carpets, constituted the Sultan’s present to the Emperor.

One morning, when Abd-el-Kader returned from his wife’s tent, which he visited every night, he brought back with him Benedicto, the little Italian sailor-boy, who had been living among the women for several months. The poor child was very beautiful, and remarkably intelligent. The Arab women had been very kind to him, in spite of which he had been left without any other covering than the shirt he wore when taken prisoner. He had entirely forgotten his mother and his country, and already spoke Arabic better than Italian. When we asked him where his mother was, he pointed to the women’s tents; if we enquired what was his religion, he said he was a Mahomedan; he recited the Mahomedan prayer perfectly; and the Arab soldiers, who petted him very much, often made him repeat it fifteen or twenty times in succession.

I had heard that the Sultan intended to remove his camp on the 26th to the neighbourhood of Tlemsen, I therefore asked leave to speak to him, and, on obtaining it, was carried into his presence. I again besought him to send Meurice to Oran, and assured him that if he did not, the unhappy man would be dead in a week. Abd-el-Kader replied with his usual smile, “If he is so ill as you say, the journey to Oran would kill him; but, instead of following my camp, you shall remain at Mascara, where you shall be lodged in a comfortable house till you can be exchanged.” He then ordered Ben Faka to give each of us a haick, and a little vest for the child. I returned to the tent overwhelmed with grief, and poor Meurice, who had flattered himself with the hopes of returning to Oran, read the cruel disappointment in my face, and began to bewail his misfortunes, and to inveigh against Abd-el-Kader’s barbarity. I tried to comfort him with the prospect of being sheltered, warmed, and fed at Mascara, and protected against the brutality of the Arabs; but he answered, “It is all too late!” hid his head under his haick, and lay on the ground stupified by misery.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page