CHAPTER IV. (2)

Previous
French deserters—Sardinian prisoners—Their story—Letter to Algiers—Raising the camp—Abd-el-Kader—The only cannon—The Bey of Mostaganem—Return to El-Kaala.

Meurice and I were not the only Europeans in the camp, there were three Sardinian prisoners and two French deserters. The latter described to me in the strongest terms the misery they had to endure. In spite of their goodwill and their services the Arabs nearly starved them to death and treated them with the utmost contempt. They bitterly repented having forsaken their flag, and would have been overjoyed to return to it could they have been assured against being shot. One of the deserters, called Jean Mardulin, had rendered all kinds of good offices to Meurice; and indeed the poor fellow well deserved pardon, for the cruel treatment of the Arabs had punished him quite enough for his desertion.

The three Sardinian prisoners appeared more wretched still. I begged one of them to give me an account of the manner in which he and his two companions had fallen into the hands of the Arabs, which he did as follows, after we had stretched ourselves on the ground in the tent.

“Early in July 1836 the three Sardinian coral boats the St. John Baptist, the Conception, and the Jesus and Mary, arrived at a small uninhabited island or rather rock, situated at a few thousand yards from the shore between Cherchell and Mostaganem, near which the owner of the St. John Baptist and the Conception had discovered a rich bank of coral. We all three served as coral fishers on board these vessels. On arriving at the little island we found two barks, one stranded and the other afloat, the latter was manned by six Moors from Cherchell whom we had formerly known at Algiers.

“We were delighted to fall in with people we knew, and immediately asked the Moors whether we had anything to fear from the Arabs at TÉnez. The Moors told us we need fear nothing, as the Arabs had no boats of their own and could not get to the island; they might, indeed, the Moors said, make use of their boats to come and attack us if they found out what we were doing; and in order to prevent any danger of such an event the Moors promised not to leave the island all the time our fishery lasted, on condition that we should supply them with provisions. We closed with their offer without hesitation, as we thought we had honest men to deal with, and had often taken a pipe and a cup of coffee with them at Algiers. Accordingly we shared our biscuit and brandy with them and began our fishery, which proved so abundant that in five days we had already got nearly a hundred pounds’ worth of coral. We told the Moors how well pleased we were with the success of our fishery, and from that moment their manner was no longer so friendly towards us, and their faces betrayed agitation and disquiet.

“Angelo Floria, the master of the St. John Baptist, was the first to remark the change that had taken place in the Moors, whose prolonged stay on a desert rock had already excited his suspicions. He had long frequented this coast, and knew how much he had to be on his guard against the Arabs: he therefore warned us not to trust our pretended friends too implicitly. Floria’s warning made a deep impression on the crews of the three boats, and on the morning of the sixth day we all resolved to leave our anchorage under the island and to withdraw to the westward of the Cape of TÉnez, where we knew of a safe anchorage. Unfortunately the wind rose during the day, and the Conception and the Jesus and Mary were unable to double the cape and forced to return to the island. The master of the St. John Baptist had reached the anchorage, but when he found that the other two boats did not join him he came back to the island to look for them. Meanwhile, after anchoring the Conception and the Jesus and Mary, some of us landed on the island, where we were immediately assailed by a shower of balls, and a troop of Arabs, who had been brought by the Moors from TÉnez, rushed upon us, brandishing their yataghans. Laurentio Figari, the master of the Jesus and Mary, was the first who fell by their shot, and his head was instantly cut off with a yataghan. My two fellow-prisoners, a little boy, and myself fell into the hands of the Arabs. I received eight wounds from their yataghans while endeavouring to revenge myself on the rascals who had so basely betrayed us. The rest of the crew jumped into the sea and were shot by the Arabs, who then pillaged and burnt the Jesus and Mary and the Conception.

“After sharing the plunder, the Arabs set out for TÉnez. They halted about half way and deliberated whether they should kill us or not; after a long discussion they determined to take us alive to Abd-el-Kader, in hopes of getting some more money from him.

“We stopped two days at TÉnez, where the generous kindness of the inhabitants made up for the sufferings and privations of our journey. The Kait of TÉnez visited us continually, and asked us numberless questions about the coral fishery: our account of it amused him very much, and he took great interest in our fate, and prevented the Arabs from beating us. I shall never forget the kindness of the women of TÉnez, who never left me the whole time I was there, nor ceased from rubbing my wounds with butter and honey; they also gave us white bread and fruit, and overwhelmed the poor little boy with caresses. I could hardly believe that I was not at Genoa, instead of in a heathen country, so great was their charity.

“We left TÉnez on the third day and soon arrived at Abd-el-Kader’s camp, where we have been prisoners for a month. We do not know whether we shall be ransomed or exchanged, and we suffer continual misery and ill-usage, notwithstanding which my wounds are quite healed, and we all three hope that, with the assistance of the Blessed Virgin and the French Governor, we shall in the end recover our freedom and return home.

“Abd-el-Kader sent the little boy to his wife, who is just as kind to him as the Arabs are cruel to us men. The Arab women will soon coax the poor child into forgetting the Blessed Virgin, his own country, and his mother, and they will teach him their prayers and make a Mahomedan of him. We have not seen him since we came here, but, perhaps, when Abd-el-Kader shifts his camp we may meet him somewhere.

“I hope, Sir, that when you write to the Generals at Oran or Algiers you will not forget to say a word in favour of us three poor Christians.”

I assured them that I would say as much for them as for myself, whereupon they took their leave.

I had already asked the Sultan’s permission to write to Algiers and Oran, to acquaint the authorities with my captivity, and my arrival at Abd-el-Kader’s camp. At eight o’clock that evening I was conducted to his tent, where he gave me his own pen, made of a reed, a bit of coarse paper about the size of my hand, and his inkstand, which was made of brass, of an oblong shape, with an inkbottle at one end and a drawer for the pens at the other. A slave brought a brass candlestick, such as stand on the altar of a village church in France. I lay on the ground, and with the Sultan’s jewel-box for a table, I wrote one letter to Admiral Dufresne, and another to General Rapatel, describing the sufferings of Abd-el-Kader’s captives, and entreating them to negotiate our exchange as quickly as possible. I then delivered the two letters to Abd-el-Kader, who promised to forward them next day.

We were awakened very early in the morning by the chief of our tent shouting, “Dogs of Christians, sons of dogs, get up! the tent is coming down, for the Sultan has ordered the camp to be raised.” Scarce were the words out of his mouth than the whole tent came tumbling down upon Meurice and myself. This was one of the thousand pleasantries with which the Arabs continually entertained us. We were still struggling to disentangle ourselves from the tent, in which we lay caught like fish in a net, when a drum beat the reveille, which was followed in a few minutes by the signal of march for the infantry, which accordingly started. The camels, mules, and pack horses were immediately loaded with all the camp equipage, stowed in panniers woven of the leaves of the dwarf palm. A third beat of the drum gave the signal of departure to the muleteers and camel drivers. Meurice and I were placed in the centre of this detatchment, which was under the command of Ben Faka. In obedience to the Sultan’s order, we were mounted on the two mules which carry Abd-el-Kader’s own coffers; the Italian sailors were worse off,—they rode on camels. Among the baggage I observed eight very ill-joined chests; these contained the reserve cartridges.

Whenever the camp is raised Abd-el-Kader, who, like every other Arab, begins his prayers at three in the morning, does not cease from them until all the other tents are struck, and it is time for the slaves to strike his, he then quits it, and seats himself at a short distance on a silken cushion surrounded by the marabouts and chiefs. Meanwhile the horsemen assemble, and place themselves in a line on his right hand, with Muftar at their head, and the thirty negro slaves are drawn up in a line on his left. The chiefs and the marabouts next mount their horses, and as soon as the baggage has passed the limits of what was the camp, a slave comes forward leading the Sultan’s horse, followed by another bearing the footstool which he uses as a horseblock.

Abd-el-Kader’s favourite horse is a magnificent black charger; he is the best rider I ever saw among the Arabs; and as his legs are disproportionately short for the length of his body, the Arab fashion of short stirrups, by concealing this defect, sets off his figure to great advantage, and his appearance on horseback is at once graceful and imposing. As soon as the Sultan is mounted, the chiefs give the signal of departure; the nine musicians ride at the head of the column, followed by eight Arabs bearing long rifles in red cloth cases; I have often asked leave to examine them, but the Arabs always answered, “They are the arms of the Sultan; a dog of a Christian like thee is not worthy to behold them.” Next come four more horsemen bearing the four flags which I have already described, and then Abd-el-Kader, in the centre of a line of horsemen: behind him are the thirty negroes, and they are followed by all the rest of the cavalry pell mell. The Arabs never set out on an expedition until the sun has risen.

No order or discipline is kept on their marches; thus, if a soldier sees a fruit tree or a solitary tent he leaves the line to strip the one or pillage the other.

Two strangely-harnessed mules, more lean and broken-winded than hackney coach horses, drag the solitary cannon. Not a day passes on which it is not overturned and half buried in the mud. I hope, for the sake of the poor gunners, that it will at last be left behind fast stuck, which will save them a vast deal of useless trouble and burning of their fingers.

We left El Kaala on the 17th of August, and reached the plain of Mostaganem at one o’clock the same day, where we encamped, at a distance of four leagues from the town. The Arabs always turn their tents with the opening towards the east, and such accuracy do they acquire by habit, that at whatever time they pitch their tents they are invariably greeted by the first rays of the rising sun. Ben Faka determines the situation of the camp, and superintends in person the erection of the Sultan’s tent and the watering of the ground all about it. These arrangements are scarcely completed when the screeching of the music announces the approach of Abd-el-Kader. A number of horsemen detatch themselves from the main body, which they precede by about ten minutes, and gallop to the camp, where they suddenly wheel round, and return at full speed to meet the advancing column, aiming their rifles full at the Sultan all the while. When they are within shot of him they turn their guns a little aside, and send their bullets whistling about his ears. This salute goes on till he is within the camp, when the horsemen range themselves in a line on the right of the tent, and the thirty negroes on the left, the band plays as loud as ever it can, and the cannon announces the arrival of Abd-el-Kader to the neighbouring tribes: the Sultan makes his horse prance along the line formed by his cavalry, and glances proudly around him, two slaves open the curtains of the tent, the horse rears and neighs violently as he enters it and tramples upon the carpet, while the Arabs stand in open-mouthed admiration of the grace and activity of their Sultan; the faithful Ben Faka offers his back to assist his lord in dismounting, and a slave leads away the horse and walks him up and down before the tent for ten minutes; the marabouts and chiefs surround Abd-el-Kader, who orders the drums to beat, upon which the ranks are broken and men and horses repair to the tents, which the baggage attendants have already pitched for them.

The chiefs of the neighbouring tribes on hearing the sound of the cannon hasten to pay their respects to the Sultan; they crowd pell mell into his tent, rush upon Abd-el-Kader, who is seated on his sofa, and kiss his hand, the hood formed by the folds of his haick, and the skirts of his bernouse; in return he makes the motion of kissing their hands.

On this occasion very few of the neighbouring Arabs came to salute him, as most of them were allied with the French; and in the evening only a little kuskussu was brought to feed his troops.

In the middle of the night the drums beat a reveille, everybody jumped up, and the report was spread that Ibrahim, Bey of Mostaganem, had made a sortie with his troops, and was about to attack Abd-el-Kader. The Sultan left the camp at the head of all his cavalry to reconnoitre the movements of the Bey. I lay down behind a package, very indifferent to all the confusion and excitement which prevailed in the camp, and slept soundly while poor Meurice vainly sought for me in all directions, and at last, fancying I had made my escape, was in perfect despair, and wandered about mentally accusing me of unkindness, until I awoke and put an end to his distress.

Abd-el-Kader returned to the camp at daybreak, without having fallen in with Ibrahim, and brought back the news that the French troops had left Oran four days before. As he was by no means reassured as to the Bey’s movements, he ordered the camp to be raised, and by eleven o’clock the same morning we were back again within five minutes’ walk of El-Kaala.

The inhabitants of the town, whose resources were already exhausted by the support of his troops, were so ill-pleased at the Sultan’s return that none of them came to pay their respects to him, and the Turks living in the town fled into the mountains carrying with them all their money. As soon as the Sultan became aware of their disaffection, he repaired to Kaala with fifty horsemen, and soon returned with a cargo of carpets and other articles which had been taken by main force from the most refractory of the citizens, who now fired a salute to testify the joy they felt at the Sultan’s presence, while their goods were being distributed before Abd-el-Kader’s tent.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page