I was roaming among the flower-beds and bowers of a “Peri’s Paradise,” known in Bombay as The Ladies Gymkhana, when I was startled by a voice like the sound of a passionate cart-wheel screaming for grease. “Lub ob my heart,” it cried, “my eshweet, don’t crei! don’t crei!” The owner of the voice was a woman with a negro type of countenance, as far as I remember, but her figure has remained with me better than her face. It was a portly figure, like that of a domestic duck in high condition, and her gait was, as Mr. Onoocool Chunder Mookerjee would say, “well quadrate” to the figure. Engulphed in her voluminous embrace was a little cherub, with golden curls and blue eyes dewy with passing tears—a pretty study of sunshine and shower. The great, bare arms of the pachyderm were loaded with bangles of silver and glass, which jingled with a warlike sound as she hugged her little charge and plastered its pretty cheeks with great gurgling kisses, which made one shudder and think involuntarily of the “slime which the aspic leaves upon the caves of Nile.” Many of us have been Anglo-Indian babies. Was there a time when we suffered caresses such as these? What a happy thing it is that Lethe flows over us as we emerge from infancy, and blots out all that was before. Another question has been stirring in my mind since that scene. What feeling or motive prompted those luscious blandishments? Was it simple hypocrisy? I do not think so. The pure hypocrite is much rarer than shallow people think, and, in any case, there was no inducement to make a display in my presence. What influence could I possibly exercise over the fortunes of that great female? A maternal hippopotamus in the Zoo would as soon think of hugging a young giraffe to propitiate the spectators. Of course you may take up the position that the hypocrisy is practised all day before her mistress, and that the mere momentum of habit carries it on at other times. This is plausible, but I suspect that such a case would rather come under the fundamental law that action and reaction are equal and opposite. Let us be charitable and look for better reasons. The mere milk of human kindness explains something, but not enough, and I am inclined to think that the Ayah is the subject of an indiscriminate maternal emotion, which runs where it can find a channel. The effect of culture is to specialise our affections and remove us further and further from the condition of the hen whose philoprogenitiveness embraces all chicks and ducklings; so it may well be that the poor Ayah, who has not had much culture, is better able than you or I to feel promiscuously parental towards babies in general, at least, if she can connect them in any way with herself. Towards babies in the care of another Ayah she has no charity; they are the brood of a rival hen and she would like to exterminate them. Again, we must love and hate, if we live at all. The Ayah’s horizon is not wide, her sentiments are neither numerous nor complex, and her affections are not trained to lay hold of the abstract or the historical. If you question her, you will find that her heart does not bleed for the poor negro, and she is not in the habit of regarding the Emperor Caligula with abhorrence. She has one or two brothers or sisters, but they are far away and have become almost as historical as Caligula. In these circumstances, if she could not feel motherly towards babies, what feeling would be left to her? And, perhaps, if we knew her story, baby has a charm to open up an old channel, long since dry and choked with the sands of a desert life, in which a gentle stream of tenderness once flowed, with “flowerets of Eden” on its banks, and fertilised her poor nature. But we do not know her story. She says her husband is a cook. More about him she does not say, but she hugs “Sunny Baba” to her breast and kisses him and says that nothing shall ever part her from him till he grows to be a great saheb, with plenty of pay, when he will pension her and take care of her in her old age. And her eyes get moist, for she means it more or less; but next day she catches a cold and refuses food, saying that all her bones ache and her head is revolving; then the horror of dying among strangers, “unhouseled, disappointed, unaneled,” proves too much for the faithful creature, and she disappears without notice, leaving her darling and its mother to look out for another Ayah. It is a fortunate thing for us that the Ayah is able to conceive such a devouring passion for our children, for it appears, from her own statements, that but for this strong tie, nothing would induce her to stay a day in our service where the constant broils with the other servants, into which she is driven by her determination to be faithful to her own mistress, make life almost unbearable to a peaceable woman like her. The chief object of her righteous indignation is the “Bootrail.” She is so reluctant to make any personal complaint, that she would pass over his grudging her a little sugar in her morning tea, but when he takes away a whole cupful for his own children, conscience compels her to tell her mistress. She has often pointed out to him that such conduct is not right, and tried to reason with him, but he only insults her. The cook, being a notorious inebriate, plays into the “Bootrail’s” hand, on condition that the latter will not tell upon him. Why did master send away the dinner last night without touching it? Because the cook was on the floor and the matie had to do the work. Chh! Chh! Chh! It is very shameful and makes her feel so bad. She herself is a teetotaler, as her mistress knows. That night when she was found with a pillow in her arms instead of the baby, singing to it and patting it to sleep, she had been smoking an English cheroot which a friend had given her, and, as she is accustomed only to country tobacco, it went to her head and stupefied her. Nothing would induce her to drink spirits, but the other servants are not like her. The mussaul is not a bad man, but the “Bootrail’s” example infects him too. He barters the kerosine oil at the petty shop round the corner for arrack. As for the hamal, she is tired of fighting with him. From this account of herself you will be able to infer that the Ayah is not a favourite with the other servants; but she is powerful, and so with oriental prudence they veil their feelings. The butler indeed, tries to be proud and risks ruin, but the mussaul truckles to her, and the cook, who can spoil her dinner, and has some control over her, trims between her and the butler. The hamal is impracticable, and the chupprassees adhere to the party in power for the time being. The Ayah is the “society” newspaper of small stations, and is indispensable. The barber is the general newsagent, and, as we part with our beards in the morning, we learn from him all particulars of the dinner at the general’s last night, and of the engagement that resulted between the pretty Missy Baba and the captain who has been so much about the house; also when the marriage is to take place, if the captain can get out of his debts, the exact amount of which Old Tom knows. He can tell us, too, the reason why she “jawaubed” him so often, being put up to it by her mother in the interests of a rival suitor, and he has authentic information as to the real grounds of the mother’s change of tactics. But Old Tom is himself dependent on Ayahs, and there are matters beyond his range, matters which even in an Indian station cannot reach us by any male channel. They trickle from madam to Ayah, from Ayah to Ayah, and from Ayah to madam. Thus they ooze from house to house, and we are all saved from judging our neighbours by outward appearances. That scene in the Ladies’ Gymkhana comes back and haunts me. What if the impress of those swarthy lips on that fair cheek are but an outward symbol of impressions on a mind still as fair and pure, impressions which soap and water will not purge away! Yes, it is so. The Ayah hangs like a black cloud over and around the infant mind, and its earliest outlooks on the world are tinted by that medium. It lies with wondering blue eyes watching the coloured toys which she dangles before it, and takes in the elements of form and colour. She pats it to sleep, and, on the borders of dream-land, those “sphere-born, harmonious sisters, voice and verse,” visit it in the form of a plaintive ditty, which has for its simple burden,
As its mind expands, new mysteries of the universe unfold themselves through the same interpreter. It learns to see through the hollowness of promises and threats before it knows the words in which they are framed. With the knowledge of words comes the knowledge of their use as means of concealing the truth and gaining its little ends. Then the painful experience of discipline and punishment reveals the same motherly figure in the new light of a protector and comforter, and it learns to contrast her with the stern persons whom she has taught it to call pa-pa and ma-ma. When they refuse anything on which it has set its childish heart, it knows to whom to go for sympathy. She will console it and teach little artifices, by which it may evade or circumvent them. She supplies discipline of another kind, however, and the yet simple trusting mind of the little Pantheist lives in terror of papa’s red-faced friend with the big stomach, who eats up ten or twelve little children every day, and of the Borah with the great box full of black ants, in which he shuts up naughty boys till the ants pick the flesh from their disobedient bones. When it goes to the bandstand, it gazes from a safe distance on the big drum, full of boys and girls who would not let their hair be combed: it hears their groans at every stroke of the terrible drumstick. Thus the religious side of the tender nature is developed, and Ayah is the priestess. Under the same guidance it will, as it grows older, tread paths of knowledge which its parents never trod. Whither will they lead it? We know not who never joined in the familiar chat of Ayahs and servants, but imagination “bodies forth the forms of things unseen” and shudders. Let us rejoice that a merciful superstition, which regards the climate of India as deadly to European children, will step in and save the little soul. The climate would do it no harm, but there is a moral miasma more baneful than any which rises from the pestilential swamps of the Terai, or the Bombay Flats. The Ayah P. S.—I have just taken another look at our present Ayah. She is a little old woman from Goa, with humorous “crow’s feet” at the corners of her kind eyes. She is very retiring and modest, and all the servants seem fond of her. It is evident that nature is various, and we cannot all be types. |