In the contracted cage, whose thatched roof, with its peak of red tiles, shone in the moonlight amid the marsh plants, the two beasts of the same species, Zinzara and Renaud, were shut up together. “I am hungry,” said she, in a hostile tone. He took a tin box from his wallet and raised the cover; it contained the wherewithal to support life; he cut the bread and uncorked the bottle. She ate silently, still with the savage look in her eyes. He waited upon her, partaking also of the dry bread himself, and putting his lips to the flat bottle, filled with the strong wine of the wild grape. When they had eaten, he handed her a small flask of brandy. She drank from it, joyfully, and soon her eyes began to sparkle. He looked at her, ready to embrace her. She answered him with a glance so mocking and unfathomable, that he hesitated, waiting for he knew not what, weary besides, and feeling that his brain was confused. Then she began to sing outlandish words, in slow measure, beating time with the tambourine. And this proceeding at length fascinated the drover, who gazed at her, as completely under the spell as the lizard listening to the locust in the sunshine on a summer’s day. This lasted an hour. He watched her, enchanted, proud, thinking of nothing but her, and he felt his heart leap and quiver in his breast at every touch upon the tambourine. But one would have said that she had drawn about herself a circle that he could not cross. He waited until the circle should be broken. He was like one of the great dogs trained to guard droves of bulls; that are so fearless of blows from the horns of their charges, but sit obediently by watching their master at his meals, waiting for the crumb he tosses them, slaves of the king, of their god, who is man. She had now the effect upon him of a genuine queen, a queen in some fairy tale, with her studied attitudes accompanied by the monotonous music, which was accentuated by the ceaseless motion of the sequins of her Suddenly she laid her tambourine aside. He started toward her. She held him back with a stern glance, and snatching away the silk handkerchief that covered her shoulders, appeared before him in a rich waist of many colors; and he saw upon her breast necklaces of gold pieces—her fortune. “Await my pleasure,” said she. “Leave me in peace a moment.” She covered her head with the ample handkerchief she had taken off and remained hidden behind that veil for a moment. Renaud heard her muttering unfamiliar words—mormÔ, gorgÔ—words of sorcery, without doubt. When she threw back her veil, she was laughing. What vision had the sorceress evoked? what had the seer seen? “It will be better than I hoped!” said she. “Now, look!” She rose, and to the accompaniment of the jangling of the sequins in her diadem and the gold pieces of her necklace, set in motion by her slow dance, in the course of which she did not move from where she stood, she removed her garments, one by one. By the flickering light of the candle, that waved back and forth as a breath of air came in through the door, Renaud watched the familiar vision reappear. Zinzara swayed this way and that as she unfastened, The necklace tinkled upon her swelling breasts; several large rings were around her ankles, and upon her brow, the crown from which the trinkets hung. She turned and twisted gracefully about, her dark skin gleaming like a mirror. “You see,” said she, “Zinzara gives herself, no man takes her, romi. The wild girl belongs to no one but herself. And even now I could, if I chose, nail you where you stand, forever!” As she spoke, she threw down upon her clothes a keen-edged stiletto that had gleamed for an instant in her hand. “Come!” said she. They lay, side by side, on the floor of that hovel, upon the crackling reeds. At that moment, he looked into the depths of her eyes, and he saw there vague things by which he had already on several occasions been profoundly alarmed. The gitana’s hidden purpose, as to which she herself had no clear idea, flickered uncertainly in her glance, Her smile, which was ordinarily visible only at the corner of her mouth, had spread, more unfathomable than ever, over her whole face, which wore an expression of triumphant mockery. More mysterious she appeared and more desirable. If Renaud had been familiar with the carved stone animals that lie sleeping in the Egyptian desert, he would have recognized their expression, an expression that words cannot describe, upon the speaking face that gazed at him and called him. And, lo! the hatred he had once before felt for that face, for that glance, returned swiftly, imperiously, to his mind; an irresistible desire to seize the woman by the neck and choke her with cruel, unyielding hands. Even that feeling was love, for otherwise it would have occurred to him to part abruptly from the sorceress, to fly from her; that thought would have come to him, once at least, and it did not come. On the contrary, he felt that he could not really possess her except by some violence of that sort. Is it not true that mares look upon bites as caresses?—She saw the thought in his eyes, and began to laugh. Again she recognized distinctly, and with delight, the brute like herself that she had aroused in him. And she did it to demonstrate her power to subdue the brute, with a look. “Oh! you may!” she said, with a smile. Their glances, laden with amorous hate, met and struck fire like knife-blades. He seized her around the neck and was very near choking her in good earnest; he thought that he would strangle her. “Come, come!” she said in a languishing voice; but, suddenly feeling the pressure of the hand that was really squeezing her throat, she leaped up at him, and, with a strangled laugh, hurled her mouth at his and bit his lips. They could hear their teeth clash. He uttered a cry which was at once stifled, for their angry lips had no sooner met than they were appeased. She gazed at him for a long while, looking always into his eyes. She saw them more than once grow dim and sightless, and then, exulting in the thought of this wild bull’s weakness in her hands, she laughed silently; but no emotion dimmed the brightness of her eyes. Suddenly, when he had grown calmer, a profound sigh caused him to look with more attention at the savage creature he had conquered at last. A pallor as of the other world overspread her swarthy face; her features were distended. She was no longer smiling. The wrinkle that ordinarily raised one corner of her lips and gave her an air of mockery had vanished. The As if from the midst of one of those dreams which, in a second, open eternity to our gaze, she returned to herself with amazement. The snake-charmer realized that she had been defeated in a way she was unaccustomed to; she experienced a curious sensation of shame, a sort of proud regret that she had forgotten herself as never before.—And was he, without even suspecting the trap she had set for him, tranquilly to carry off the gratification of his passion with which she had baited the trap? In that case she would have betrayed herself! She would be the victim of her detested lover! of Livette’s betrothed!—The mere thought was intolerable to her. And in a frenzy of rage and humiliation she put out her hand and felt among her clothes that lay in a pile near by, for the stiletto she had insolently thrown upon them just before. Renaud understood only one thing; the beast was becoming ugly again! He seized her wrists and held her arms to the ground, crossed above her head, and then he began to laugh in his turn. “Dog!” she exclaimed. At that, the man whose face she saw above her own, bending over and rising again quickly, touched her lips with his. And he had the feeling that the hand that grasped the stiletto relaxed its hold. At that moment, a wailing cry rent the air above the cabin, then ceased abruptly, before it had died away in the distance, as if the bird that uttered that signal of distress had lighted among the reeds near at hand, and had at once become mute. Renaud took his eyes from the gitana’s face. “What is that?” said he. “A curlew flying over!” she replied, without moving.—“The curlew goes south in winter.” Renaud was on his feet, pale as death. “King,” said she, “do you love your queen? Then look at her!” And, as she lay upon her back, she began to make her snake-like body undulate and gleam like a mirror, The bursts of laughter with which she punctuated the outlandish music displayed her glistening teeth from end to end. “Come back here,” she said, “are you afraid?” He was ashamed, and, returning to the straw pallet, resumed his rÔle of subjugated watch-dog in love with a she-wolf. In that one night, the young man felt the whole power of his youth, learned more of life and realized more dreams than many real kings. The pleasures of love are no greater to the prince than to the charcoal-burner. The day was breaking. Bands of violet along the horizon changed to pink and then to yellow. An awakening breeze passed like a shiver over the desert of sand and water, entered the cabin, and blew out the flickering light on the stone table. A cock in the distance welcomed the dawn. Thereupon, Renaud started to go to find his horse. The wallet was empty, too. “At the Icard farm,” said he, “I can get what I need.” “Do you suppose,” said she, “that I intend to stay here all day like a captive goose?” “Is it all over, then?” said he, “and are you going away, too?” She hummed in the gipsy language: “If you choose,” she continued, “we will ride together till night. My horse has wings.” “Very good,” said Renaud. “Do you cross over to solid ground first. We will go together and get my horse. It will be a fine day.” “And a good one! be sure of that!” said she, in her jerky voice, her voice which resembled another’s. He went with her as far as the first of the stakes he had displaced, to point out the safe road to her, and when he saw her reach the edge of the swamp sixty feet beyond, he stooped and began to put the stakes in place one by one as he walked toward the firm ground. When he reached the last, he sprang to his feet with haggard eyes. Livette, with head thrown back, face turned toward the sky, eyes closed, mouth open, and grass mingled with her straying hair, was lying among the water-lilies, as if asleep, and in the throes of a bad dream. He also saw her two little clenched hands, above the water, clinging to the reeds. Transformed for a moment to a statue, Renaud soon aroused himself, and, bending over Livette, put his hands under her armpits. The poor body, buried in the thick, When he had the poor body in his arms, inert and cold, perhaps dead,—the body of the poor, dear child, whose skirts, entangled in a net-work of long grasses, clung tightly to her dangling legs,—Renaud suddenly uttered a roar as of an enraged wild beast, and ran like a madman at the top of his speed to the nearest farm-house. |