From Saturday, Nov. 5, to Tuesday, Nov. 8, 1709.
From my own Apartment, Nov. 7.
I was very much surprised this evening with a visit from one of the top toasts of the town, who came privately in a chair, and bolted into my room, while I was reading a chapter of Agrippa upon the occult sciences; but as she entered with all the air and bloom that nature ever bestowed on woman, I threw down the conjurer, and met the charmer. I had no sooner placed her at my right hand by the fire, but she opened to me the reason of her visit. "Mr. Bickerstaff," said the fine creature, "I have been your correspondent some time, though I never saw you before; I have writ by the name of Maria.[270] You have told me you were too far gone in life to think of love; therefore I am answered as to the passion I spoke of, and," continued she, smiling, "I will not stay till you grow young again (as you men never fail to do in your dotage), but am come to consult you about disposing of myself to another. My person you see; my fortune is very considerable; but I am at present under much perplexity how to act in a great conjuncture. I have two lovers, Crassus and Lorio. Crassus is prodigiously rich, but has no one distinguishing quality; though at the same time he is not remarkable on the defective side. Lorio has travelled, is well bred, pleasant in discourse, discreet in his conduct, agreeable in his person; and with all this, he has a competency of fortune without superfluity. When I consider Lorio, my mind is filled with an idea of the great satisfactions of a pleasant conversation. When I think of Crassus, my equipage, numerous servants, gay liveries, and various dresses are opposed to the charms of his rival. In a word, when I cast my eyes upon Lorio, I forget and despise fortune; when I behold Crassus, I think only of pleasing my vanity, and enjoying an uncontrolled expense in all the pleasures of life, except love." She paused here. "Madam," said I, "I am confident you have not stated your case with sincerity, and that there is some secret pang which you have concealed from me: for I see by your aspect the generosity of your mind; and that open ingenuous air lets me know, that you have too great a sense of the generous passion of love, to prefer the ostentation of life in the arms of Crassus, to the entertainments and conveniences of it in the company of your beloved Lorio; for so he is indeed, madam. You speak his name with a different accent from the rest of your discourse: the idea his image raises in you, gives new life to your features, and new grace to your speech. Nay, blush not, madam, there is no dishonour in loving a man of merit: I assure you, I am grieved at this dallying with yourself, when you put another in competition with him, for no other reason but superior wealth." "To tell you then," said she, "the bottom of my heart, there's Clotilda lies by, and plants herself in the way of Crassus, and I am confident will snap him, if I refuse him. I cannot bear to think that she will shine above me. When our coaches meet, to see her chariot hung behind with four footmen, and mine with but two: hers, powdered, gay, and saucy, kept only for show; mine, a couple of careful rogues that are good for something: I own, I cannot bear that Clotilda should be in all the pride and wantonness of wealth, and I only in the ease and affluence of it." Here I interrupted: "Well, madam, now I see your whole affliction: you could be happy, but that you fear another would be happier; or rather, you could be solidly happy, but that another is to be happy in appearance. This is an evil which you must get over, or never know happiness. We will put the case, madam, that you married Crassus, and she Lorio." She answered, "Speak not of it—I could tear her eyes out at the mention of it." "Well, then, I pronounce Lorio to be the man: but I must tell you, that what we call settling in the world, is in a kind leaving it; and you must at once resolve to keep your thoughts of happiness within the reach of your fortune, and not measure it by comparison with others. But indeed, madam, when I behold that beauteous form of yours, and consider the generality of your sex, as to their disposal of themselves in marriage, or their parents doing it for them without their own approbation, I cannot but look upon all such matches as the most impudent prostitutions. Do but observe when you are at a play, the familiar wenches that sit laughing among the men. These appear detestable to you in the boxes: each of them would give up her person for a guinea; and some of you would take the worst there for life for twenty thousand. If so, how do you differ but in price? As to the circumstance of marriage, I take that to be hardly an alteration of the case; for wedlock is but a more solemn prostitution where there is not a union of minds. You would hardly believe it, but there have been designs even upon me. A neighbour in this very lane, who knows I have, by leading a very wary life, laid up a little money, had a great mind to marry me to his daughter. I was frequently invited to their table. The girl was always very pleasant and agreeable. After dinner, Miss Molly would be sure to fill my pipe for me, and put more sugar than ordinary into my coffee; for she was sure I was good-natured. If I chanced to hem, the mother would applaud my vigour; and has often said on that occasion, 'I wonder, Mr. Bickerstaff, you don't marry; I am sure you would have children.' Things went so far that my mistress presented me with a wrought nightcap and a laced band of her own working. I began to think of it in earnest; but one day, having an occasion to ride to Islington, as two or three people were lifting me upon my pad, I spied her at a convenient distance laughing at her lover, with a parcel of romps of her acquaintance: one of them, who I suppose had the same design upon me, told me she said, 'Do you see how briskly my old gentleman mounts?' This made me cut off my amour, and to reflect with myself, that no married life could be so unhappy, as where the wife proposes no other advantage from her husband, than that of making herself fine, and keeping her out of the dirt."
My fair client burst out a-laughing at the account I gave her of my escape, and went away seemingly convinced of the reasonableness of my discourse to her.
As soon as she was gone, my maid brought up the following epistle, which by the style and the description she gave of the person, I suppose was left by Nick Doubt. "Harkee," said he, "girl, tell old Basket-hilt, I would have him answer it by the first opportunity." What he says is this:
"Isaac,
"You seem a very honest fellow; therefore pray tell me, did not you write that letter in praise of the squire and his lucubrations yourself?" &c.[271]
The greatest plague of coxcombs is, that they often break upon you with an impertinent piece of good sense, as this jackanapes has hit me in a right place enough. I must confess, I am as likely to play such a trick as another; but that letter he speaks of was really genuine. When I first set up, I thought it fair enough to let myself know from all parts that my works were wonderfully inquired for, and were become the diversion, as well as instruction, of all the choice spirits in every county of Great Britain. I do not doubt but the more intelligent of my readers found it, before this jackanapes (I can call him no better) took upon him to observe upon my style and my basket-hilt. A very pleasant gentleman of my acquaintance told me one day a story of this kind of falsehood and vanity in an author. MÆvius showed him a paper of verses, which he said he had received that morning by the penny post from an unknown hand. My friend admired them extremely. "Sir," said he, "this must come from a man that is eminent: you see fire, life, and spirit run through the whole, and at the same time a correctness, which shows he is used to writing. Pray, Sir, read them over again." He begins again, title and all: "To MÆvius on his incomparable poems." The second reading was performed with much more vehemence and action than the former; after which my friend fell into downright raptures. "Why, they are truly sublime! There is energy in this line! description in that! Why, it is the thing itself! This is perfect picture!" MÆvius could bear no more; "but, faith," says he, "Ned, to tell you the plain truth, I writ them myself."
There goes just such another story of the same paternal tenderness in Bavius, an ingenious contemporary of mine, who had written several comedies, which were rejected by the players. This my friend Bavius took for envy, and therefore prevailed upon a gentleman to go with him to the play-house, and gave him a new play of his, desiring he would personate the author, and read it, to baffle the spite of the actors. The friend consented, and to reading they went. They had not gone over three similes before Roscius the player made the acting author stop, and desired to know, what he meant by such a rapture? and how it came to pass, that in this condition of the lover, instead of acting according to his circumstances, he spent his time in considering what his present state was like? "That is very true," says the mock-author, "I believe we had as good strike these lines out." "By your leave," says MÆvius, "you shall not spoil your play, you are too modest; those very lines, for aught I know, are as good as any in your play, and they shall stand." Well, they go on, and the particle "and" stood unfortunately at the end of a verse, and was made to rhyme to the word "stand." This Roscius excepted against. The new poet gave up that too, and said, he would not dispute for a monosyllable—"For a monosyllable!" says the real author; "I can assure you, a monosyllable may be of as great force as a word of ten syllables. I tell you, sir, 'and' is the connection of the matter in that place; without that word, you may put all that follows into any other play as well as this. Besides, if you leave it out, it will look as if you had put it in only for the sake of the rhyme." Roscius persisted, assuring the gentleman, that it was impossible to speak it but the "and" must be lost; so it might as well be blotted out. Bavius snatched his play out of their hands, said they were both blockheads, and went off; repeating a couplet, because he would not make his exit irregularly. A witty man of these days compared this true and feigned poet to the contending mothers before Solomon: the true one was easily discovered from the pretender, by refusing to see his offspring dissected.
[270] See No. 83.