Tu, quid ego et populus mecum desideret, audi.
Hor.
Hor. | Look, my Lord, it comes! |
Ham. | Angels and Ministers of Grace defend us! Be thou a Spirit of Health, or Goblin damn'd; Bring with thee Airs from Heav'n, or Blasts from Hell; Be thy Events wicked or charitable; Thou com'st in such a questionable Shape That I will speak to thee. I'll call thee Hamlet, King, Father, Royal Dane: Oh! Oh! Answer me, Let me not burst in Ignorance; but tell Why thy canoniz'd Bones, hearsed in Death, Have burst their Cearments? Why the Sepulchre, Wherein we saw thee quietly inurn'd, Hath op'd his ponderous and marble Jaws To cast thee up again? What may this mean? That thou dead Coarse again in compleat Steel Revisit'st thus the Glimpses of the Moon, Making Night hideous? |
I do not therefore find Fault with the Artifices above-mentioned when they are introduced with Skill, and accompanied by proportionable Sentiments and Expressions in the Writing.
For the moving of Pity, our principal Machine is the Handkerchief; and indeed in our common Tragedies, we should not know very often that the Persons are in Distress by any thing they say, if they did not from time to time apply their Handkerchiefs to their Eyes. Far be it from me to think of banishing this Instrument of Sorrow from the Stage; I know a Tragedy could not subsist without it: All that I would contend for, is, to keep it from being misapplied. In a Word, I would have the Actor's Tongue sympathize with his Eyes.
A disconsolate Mother, with a Child in her Hand, has frequently drawn Compassion from the Audience, and has therefore gained a place in several Tragedies. A Modern Writer, that observed how this had took in other Plays, being resolved to double the Distress, and melt his Audience twice as much as those before him had done, brought a Princess upon the Stage with a little Boy in one Hand and a Girl in the other. This too had a very good Effect. A third Poet, being resolved to out-write all his Predecessors, a few Years ago introduced three Children, with great Success: And as I am informed, a young Gentleman, who is fully determined to break the most obdurate Hearts, has a Tragedy by him, where the first Person that appears upon the Stage, is an afflicted Widow in her mourning Weeds, with half a Dozen fatherless Children attending her, like those that usually hang about the Figure of Charity. Thus several Incidents that are beautiful in a good Writer, become ridiculous by falling into the Hands of a bad one.
But among all our Methods of moving Pity or Terror, there is none so absurd and barbarous, and what more exposes us to the Contempt and Ridicule of our Neighbours, than that dreadful butchering of one another, which is so very frequent upon the English Stage.
It may not be unacceptable to the Reader, to see how Sophocles has conducted a Tragedy under the like delicate Circumstances. Orestes was in the same Condition with Hamlet in Shakespear, his Mother having murdered his Father, and taken possession of his Kingdom in Conspiracy with her Adulterer. That young Prince therefore, being determined to revenge his Father's Death upon those who filled his Throne, conveys himself by a beautiful Stratagem into his Mother's Apartment with a Resolution to kill her. But because such a Spectacle would have been too shocking to the Audience, this dreadful Resolution is executed behind the Scenes: The Mother is heard calling out to her Son for Mercy; and the Son answering her, that she shewed no Mercy to his Father; after which she shrieks out that she is wounded, and by what follows we find that she is slain. I do not remember that in any of our Plays there are Speeches made behind the Scenes, though there are other Instances of this Nature to be met with in those of the Ancients: And I believe my Reader will agree with me, that there is something infinitely more affecting in this dreadful Dialogue between the Mother and her Son behind the Scenes, than could have been in anything transacted before the Audience. Orestes immediately after meets the Usurper at the Entrance of his Palace; and by a very happy Thought of the Poet avoids killing him before the Audience, by telling him that he should live some Time in his present Bitterness of Soul before he would dispatch him; and by ordering him to retire into that Part of the Palace where he had slain his Father, whose Murther he would revenge in the very same Place where it was committed. By this means the Poet observes that Decency, which Horace afterwards established by a Rule, of forbearing to commit Parricides or unnatural Murthers before the Audience.
Nec coram populo natos Medea trucidet.
Let not Medea draw her murth'ring Knife,
And spill her Children's Blood upon the Stage.
The French have therefore refin'd too much upon Horace's Rule, who never designed to banish all Kinds of Death from the Stage; but only such as had too much Horror in them, and which would have a better Effect upon the Audience when transacted behind the Scenes. I would therefore recommend to my Countrymen the Practice of the ancient Poets, who were very sparing of their publick Executions, and rather chose to perform them behind the Scenes, if it could be done with as great an Effect upon the Audience. At the same time I must observe, that though the devoted Persons of the Tragedy were seldom slain before the Audience, which has generally something ridiculous in it, their Bodies were often produced after their Death, which has always in it something melancholy or terrifying; so that the killing on the Stage does not seem to have been avoided only as an Indecency, but also as an Improbability.
Necpueros coram populo Medea trucidet;
Aut humana palam coquat exta nefarius Atreus;
Aut in avem Progne vertatur, Cadmus in anguem,
Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.
Hor.
Medea must not draw her murth'ring Knife,
Nor Atreus there his horrid Feast prepare.
Cadmus and Progne's Metamorphosis,
(She to a Swallow turn'd, he to a Snake)
And whatsoever contradicts my Sense,
I hate to see, and never can believe.
(Ld. Roscommon.)4
I have now gone through the several Dramatick Inventions which are made use of by the Ignorant Poets to supply the Place of Tragedy, and by the Skilful to improve it; some of which I could wish entirely rejected, and the rest to be used with Caution. It would be an endless Task to consider Comedy in the same Light, and to mention the innumerable Shifts that small Wits put in practice to raise a Laugh. Bullock in
C.
return to footnote mark
return
'sufficient, were all other critics lost, to teach anew the rules of writing,'
said in his Reflections on Aristotle's Treatise of Poetry, translated by Rymer in 1694,
The English, our Neighbours, love Blood in their Sports, by the quality of their Temperament: These are Insulaires, separated from the rest of men; we are more humane ... The English have more of Genius for Tragedy than other People, as well by the Spirit of their Nation, which delights in Cruelty, as also by the Character of their Language, which is proper for Great Expressions.'
return
'The Muse's Empire is restored again
In Charles his reign, and by Roscommon's pen.'
return
return
return
return