X.

Previous

THE NEW BURLESQUE.

With the year 1885 there dawned a new epoch for stage travestie in England. The old Gaiety company had broken up, Miss Farren alone remaining; and with the accession of fresh blood there came fresh methods. The manager who had succeeded Mr. Hollingshead recognised the tendencies of the times; and with "Little Jack Sheppard"—a travestie by Messrs. Stephens and Yardley of the well-known story, familiar both in fiction and in drama—a novel departure was made.

In the "palmy" days, burlesque had not, as a rule, formed the whole of an evening's entertainment. The one-act travestie had grown on occasion into two and even three acts; but, until recent years, the one act (in several scenes) had usually been deemed sufficient, the remainder of the programme being devoted to comedy or drama. The musical part of the performance had generally been made up of adaptations or reproductions of popular airs of the day—either comic songs or operatic melodies: very rarely had the music been special and original. The scenery had never been particularly remarkable; nor, save during the various rÉgimes of Vestris, had there been any special splendour in the dresses. For the most part, the old school of burlesque did not rely upon a brilliant mise-en-scÈne. In the prologue to his "Alcestis," produced just forty-one years ago, we find Talfourd expressly drawing attention to the simplicity of the stage show. Speaking of the productions at the houses of serious drama, he said:—

Plays of the greatest and the least pretence
Are mounted so regardless of expense
That fifty nights is scarce a run accounted—
Run! They should gallop, being so well mounted

But with "Alcestis" it was to be different:—

What you enjoy must be all "on the quiet."
No horse will pull our play up if it drag,
No banners when our wit is on the flag;
No great effects or new-imported dance
The drooping eye will waken and entrance; ...
But an old story from a classic clime,
Done for the period into modern rhyme.

A very different policy was to characterise the New Burlesque. The pieces, having now become the staple of the night's amusement, were to be placed upon the boards with all possible splendour. Money was to be spent lavishly on scenery, properties and costumes. Dancing was to be a prominent feature—not the good old-fashioned "breakdowns" and the like, but choreographic interludes of real grace and ingenuity. The music was to be written specially for the productions, and pains were to be taken to secure artists who could really sing. Something had already been done in each of these directions. So long ago as 1865 Mr. Burnand's "Windsor Forest" had been fitted with wholly new music; and at the Gaiety, under Mr. Hollingshead, burlesque had grown in elaborateness year by year. Not, however, till the production of "Little Jack Sheppard," in 1885, had the elaboration been so marked and complete in all departments.

Meanwhile, how were the librettists to be affected? Clearly, they would have to give more opportunities than usual for musical and saltatory illustration; and accordingly we find the book of "Little Jack Sheppard" full of lyrics—solos, duets, quartets and choruses, all of them set to new airs by competent composers. At the same time, the authors took care not to omit the element of punning dialogue. In this respect the old traditions were to be maintained. Byron, for instance, might very well have written the lines which follow, in which the interlocutors strive to outdo one another in the recklessness of their jeux de mots:—

Thames Darrell. Wild and Uncle Roland trapped me,
They caught this poor kid napping, and kidnapped me;
Put me on board a ship in half a crack.
Winifred. A ship! Oh, what a blow!
Thames. It was—a smack!
When out at sea the crew set me, Thames Darrell,
Afloat upon the waves within a barrel.
Win. In hopes the barrel would turn out your bier.
Thames. But I'm stout-hearted and I didn't fear.
I nearly died of thirst.
Win.Poor boy! Alas!
Thames. Until I caught a fish——
Win. What sort?
Thames.A bass.
Then came the worst, which nearly proved my ruin—
A storm, a thing I can't a-bear, a brewin'.
Win. It makes me pale.
Thames.It made me pale and ail.
When nearly coopered I descried a sail;
They did not hear me, though I loudly whooped;
Within the barrel I was inned and cooped.
All's up, I thought, when round they quickly brought her;
That ship to me of safety was the porter.

"Little Jack Sheppard"—which had for its chief exponents Miss Farren, Mr. Fred Leslie (a brilliant recruit from the comic opera stage), Mr. David James (who had returned for a time to his old love), Mr. Odell, Miss Harriet Coveney, and Miss Marion Hood (who had graduated in Gilbert-Sullivan opera)—was followed at the Gaiety by "Monte Cristo Junior," in which Messrs. "Richard Henry" presented a bright and vivacious travestie of Dumas' famous fiction, greatly aided by the chic of Miss Farren as the hero, and the inexhaustible humorous resource of Mr. Leslie as Noirtier. Here, for example, is a bit of the scene between these two characters in the ChÂteau d'If:—

(Noirtier, disguised as Faria, pokes his head through the hole in the
prison wall. He wears a long grey beard, and is clad in rags.)
DantÈs (startled). This is the rummiest go I e'er heard tell on!
Noirtier. Pray pardon my intrusion, brother felon—
I'm Seventy-Seven.
DantÈs.You look it—and the rest!
Noirtier (with senile chuckle). Ah! youth will always have its little jest.
My number's Seventy-seven: my age is more!
In point of fact, I've lately turned five score:
Time travels on with step that's swift, though stealthy.
DantÈs (aside). A hundred years of age! This prison's healthy,
To judge by this old joker. (aloud) What's your name, sir?
To which I'd add—and what's your little game, sir?
Noirtier. My name is Faria—I'm a ruined AbbÉ—
All through my country's conduct, which was shabby.
They've kept me here since I was three years old,
Because I wouldn't tell of untold gold—
Of countless coin and gems and heaps of treasure
Which I'd discovered in my baby leisure—
(chuckles) But we will foil their schemes, and that ere long.
DantÈs (aside, touching forehead significantly). The reverend
gentleman has gone quite wrong.
Noirtier (clutching DantÈs wildly). But, ah, they starve me!
Hence thy strange misgiving—
For what's a parson, boy, without his living?
Hast e'er a bone to give an old man squalid?
DantÈs. Not me! They never give us nothing solid;
They seem to think an appetite's unlawful:
In fact, their bill of fare is fairly awful.
Noirtier. But now to business! You must know, fair youth,
Though I in prison lie, I love the truth.
Therefore—— But stay (glancing suspiciously around)—are we alone?
DantÈs. Of course we are, old guy fox! (business).
Noirtier. Then now I will confess my little game.
(Removes wig, beard, rags, etc., and appears in convict dress, with [77] conspicuously marked on breast.)
And so, behold!
DantÈs. What! Noirtier?
Noirtier.The same!

Here, again, is the duet sung by the same characters in the course of the same scene:—

I.

DantÈs. Here in this gloomy old ChÂteau d'If
We don't get beer, and we don't get beef.
Noirtier. They never give us mutton or veal or pork,
On which to exercise knife and fork.
DantÈs. No nice spring chicken, or boiled or roast—
No ham-and-eggs, and no snipe-on-toast!
Noirtier. So no wonder we're rapidly growing lean
On the grub served up from the prison cuisine.
(With treadmill business.)
Both. Poor prisoners we! Poor prisoners we!
With skilly for breakfast and dinner and tea,
And such dismal diet does not agree
Noirtier. With Seventy-seven!
DantÈs. And Ninety-three!
(Grotesque pas de deux.)

II.

DantÈs. Our wardrobe has long since run to seed,
For ci-devant swells we are sights indeed!
Noirtier. I shiver and shake, and the creeps I've got—
I'd give the world for a "whiskey hot!"
DantÈs. And as in my lonely cell I lie,
I think of her and the by-and-by.
Noirtier. Don't buy or sell, or you'll come to grief,
And never get out of the Chateau d'If!
Both. Poor prisoners we! etc.(Dance as before.)

After "Monte Cristo Junior" there came, at the same theatre and from the pens of the same writers, a travestie of "Frankenstein," produced in 1887, with Miss Farren as the hero, and Mr. Leslie as the Monster that he fashions. Here much ingenuity was shown in the management of the pseudo-supernatural business connected with the Monster. Previous to the vivifying of the figure, Frankenstein thus soliloquised:—

The Monster's first utterances were as follows:—

Monster. Where am I? also what—or which—or who?
What is this feeling that is running through
My springs—or, rather, joints?—I seem to be
A comprehensive (feeling joints) joint-stock companee;
My Veins—that's if they are veins—seem to glow——
I've muscles—yea—in quarts—I move them—so!
(Creaks horribly all over: fiddle business in orchestra.)
Horror! I've broken something, I'm afraid!
What's this material of which I'm made?
It seems to be a sort of clay—combined
With bits of flesh and wax—I'm well designed—
To see, to move, to speak I can contrive—
I wonder if I really am alive!
(Sings) If my efforts are vain and I can't speak plain,
Don't laugh my attempts to scorn!
For, as will be seen, I am but a machine
Who doesn't yet know if he's born.
I can move my feet in a style rather neat,
And to waggle my jaws I contrive;
I can open my mouth from north to south,
I—I—wonder if I'm a-live, a-live!
I wonder if I'm a-live!

In 1888 Mr. G. R. Sims and Mr. Henry Pettitt joined forces in burlesque, and the result was seen in a piece happily entitled "Faust up to Date." In this version Marguerite (Miss Florence St. John) figures first as a barmaid at an Exhibition. She is a young lady of some astuteness, though she insists upon her general ingenuousness:—

I'm a simple little maid,
Of the swells I am afraid,
I tell them when they're forward they must mind what they're about.
I never go to balls,
Or to plays or music-halls,
And my venerated mother always knows when I am out.
When I leave my work at night,
I never think it right
To talk to any gentleman I haven't seen before.
But I take a 'bus or tram,
Like the modest girl I am,
For I know that my big brother will be waiting at the door.

Martha introduces herself thus:—

I'm Martha, and my husband's never seen;
Though fifty, my complexion's seventeen.
In all the versions I've one rÔle to play,
To mind Miss Marguerite while her frÈre's away.
You ask me why she don't live with her mother,
And I reply by asking you another—
Where is my husband? I oft wonder if
The public know he left me in a tiff,
And not a single word from him I've heerd
Since Marguerite's mother also disappeared.
Not that I draw conclusions—oh dear, no!
The gents who wrote the opera made them go.
And Goethe lets a gentleman in red
Inform me briefly my old man is dead.
These details show my character's not shady—
I am a widow and a perfect lady.

When Valentine returns home and hears the scandal about his sister, he breaks out into the following terrific curse:—

When to the drawing-room you have to go,
With arms all bare and neck extremely low,
For four long hours in biting wind and snow,
May you the joys of England's springtime know!
Whene'er you ride, or drive a prancing pair,
May the steam roller meet you everywhere!
When thro' the Park you wend your homeward way,
Oh, may it be a Home Rule gala day!
When for a concert you have paid your gold,
May Mr. Sims Reeves have a dreadful cold!
May you live where, through lath-and-plaster walls,
Come loud and clear the next-door baby's squalls!
Your husband's mother, when you are a wife,
Bring all her cats, and stay with you for life!

At the end, when Mephistopheles (Mr. E. J. Lonnen) comes to claim Faust, it turns out that Faust and Marguerite have been duly married, but have been obliged to conceal the fact because Marguerite was a ward in Chancery. Moreover, Old Faust reappears, and insists that, as it was he who signed the bond, it is he and not young Faust who ought to suffer for it.

"Faust up to Date" includes some clever songs and some excruciating puns, of which these are perhaps the most excruciating:—

Marg. These sapphires are the finest I have seen.
Faust. Ah! what I've sapphired for your sake, my queen!
Marg. An opal ring, they say, bad luck will be;
This one I opal not do that for me.

Again:—

Mephis. Along the Riviera, dudes her praises sing.
Val. Oh, did you Riviera such a thing?

"Atalanta," the travestie by Mr. G. P. Hawtrey brought out at the Strand in 1888, was fitted with prose dialogue, much of which was very smart and amusing. The songs were numerous and well-turned, and certain details of the travestie were ingenious. Hippomenes, the hero, wins the race he runs with Atalanta, by placing in her path a brand-new "costume," of modern cut and material, which she finds it impossible not to stop for. For the rest, while possessing a decidedly "classical" flavour, "Atalanta" was, in essence, a racing burlesque, abounding in the phraseology of the turf, and introducing in the last scene counterfeit presentments of a number of well-known sportsmen.

An agreeable cynicism ran through both the talk and the lyrics, from one of which—a duet between King Schoeneus and his High Chamberlain, Lysimachus—I extract the following satire on turf morale:—

Lys. There's a time to win and a time to lose.
Sch.Of course, of course, of course.
Lys. You can make 'em safe whenever you choose—
Sch. By force, by force, by force.
Lys. Then doesn't it seem a sin and a shame
To stop such a pleasant and easy game?
If a horse doesn't win, why, who is to blame?
Sch. The horse, the horse, the horse.
Lys. If it's cleverly managed, I always think—
Sch.Proceed, proceed, proceed—
Lys. At a neat little swindle it's proper to wink.
Sch.Indeed, indeed, indeed!
I don't understand what it's all about;
But a man must be punished, I have no doubt,
If he's such a fool as to get found out.
Lys.Agreed, agreed, agreed.
Lys. It's all because jockeys have played such tricks—
Sch.They go too far, too far.
Lys. That the stewards are down like a thousand of bricks—
Sch. They are, they are, they are.
For a season or two, you'll observe with pain,
They'll hunt out abuses with might and main;
Then the good old times will come back again.
Hurrah, hurrah, hurrah!

Elsewhere, there is a diverting bit of parody suggested by the extreme cautiousness and bad grammar of some newspaper racing prophecies. Hippomenes and Atalanta are the sole competitors in the race, and the local "tipster" thus discusses their prospects:—

I have from time to time gone through the chances of the several competitors, so that to repeat what I have written is to go over very well-worn ground. Although the race is reduced to a match, it has lost none of its interest in the eyes of the public. It is a difficult race to meddle with, but the plunge must be made; I shall, therefore, give my vote to Atalanta, which, if beaten, it may be by Hippomenes.

Of "Joan of Arc," the "operatic burlesque" written by Messrs. J. L. Shine and "Adrian Ross" to music by Mr. Osmond Carr (OpÉra Comique, 1891), the distinguishing feature—apart from the fact that the music is all original and all the work of one composer—is the neatness of the lyric writing, with which special pains appear to have been taken. Of Joan herself her father is made to sing as follows:—

Oh, there's nobody adepter
Than our Joan, Joan, Joan!
She is born to hold a sceptre
On a throne, throne, throne;
She's the head of all her classes,
And in fervour she surpasses
All the Hallelujah lasses,
As they own, own, own!
Don't call her preaching dull, for
It is not, not, not!
She can do Salvation sulphur
Hot and hot, hot, hot!
She can play the drum and cymbal,
With her fingers she is nimble,
And the pea beneath the thimble
She can spot, spot, spot.
She can tell you by your faces
What you'll do, do, do;
She can give you tips for races
Good and new, new, new!
She can cut a martial swagger,
She's a dab at sword and dagger,
And will fight without a stagger
Till all's blue, blue, blue!

Of all the songs in the piece, however, perhaps the most vivacious is that in which De Richemont (Mr. Arthur Roberts) describes how he "went to find Emin":—

Oh, I went to find Emin Pasha, and started away for fun,
With a box of weeds and a bag of beads, some tracts and a Maxim gun;
My friends all said I should come back dead, but I didn't care a pin,
So I ran up a bill and I made my will, and I went to find Emin!
I went to find Emin, I did, I looked for him far and wide,
I found him right, I found him tight, and a lot of folks beside;
Away through Darkest Africa, though it cost me lots of tin,
For without a doubt I'd find him out, when I went to find Emin!
Then I turned my face to a savage place, that is called Boulogne-sur-Mer,
Where the natives go on petits chevaux and the gay chemin de fer;
And the girls of the tribe I won't describe, for I'm rather a modest man.
They are poor, I suppose, for they're short of clothes, when they take what they call les bains!
And they said to me, "Oh, sapristi!" and the men remarked, "SacrÉ!"
And vive la guerre aux pommes de terre, and vingt minutes d'arrÊt!
Voulez-vous du boeuf? j'ai huit! j'ai neuf! till they deafened me with their din,
So I parlez'd bon soir and said au revoir, for I had to find Emin!

And at last I found Emin, poor chap, in the midst of the nigger bands
Who daily prowl, with horrible howl, along the Margate sands;
I heard the tones of the rattling bones, and I hurried down to the beach—
Full well I know that they will not go till you give them sixpence each!
Said they, "Uncle Ned, oh! he berry dead, and de banjo out ob tune!
Oh! doodah, day! hear Massa play de song of de Whistling Coon!
If you ain't a snob, you'll give us a bob for blacking our blooming skin"—
But I took that band to the edge of the sand, and there I dropped 'Emin!

I have not thought it necessary, in the preceding pages, to offer any apology for stage burlesque. One must regret that it sometimes lacks refinement in word and action, and that in the matter of costume it is not invariably decorous; but that we shall always have it with us, in some form or other, may be accepted as incontrovertible. So long as there is anything extravagant in literature or manners—in the way either of simplicity or of any other quality—so long will travestie find both food and scope. That is the raison d'Être of theatrical burlesque—that it shall satirise the exaggerated and the extreme. It does not wage war against the judicious and the moderate. As H. J. Byron once wrote of his own craft:—

Though some may scout it, ...
Burlesque is like the winnowing machine:
It simply blows away the husks, you know—
The goodly corn is not moved by the blow.
What arrant rubbish of the clap-trap school
Has vanished—thanks to pungent ridicule!
What stock stage-customs, nigh to bursting goaded,
With so much "blowing up" have been exploded!
Had our light writers done no more than this,
Their doggrel efforts scarce had been amiss.

In this defence of his calling, Byron had been anticipated by PlanchÉ, who, in one of his occasional pieces, introduced the following passage, in which Mr. and Mrs. Wigan and the representatives of Tragedy and Burlesque all figured. When Burlesque entered, Tragedy cried out—

Avaunt, and quit my sight! let the earth hide thee.
Unreal mockery, hence! I can't abide thee!
Burlesque. Because I fling your follies in your face,
And call back all the false starts of your race,
Show up your shows, affect your affectation,
And by such homoeopathic aggravation,
Would cleanse your bosom of that perilous stuff
Which weighs upon our art—bombast and puff.
Mr. Wigan. Have you so good a purpose, then, in hand?
Burlesque. Else wherefore breathe I in dramatic land?
Mrs. Wigan. I thought your aim was but to make us laugh.
Burlesque. Those who think so but understand me half.
Did not my thrice-renownÈd Thomas Thumb,
That mighty mite, make mouthing Fustian dumb?
Is Tilburina's madness void of matter?
Did great Bombastes strike no nonsense flatter?
When in his words he's not one to the wise,
When his fool's bolt spares folly as it flies,
When in his chaff there's not a grain to seize on,
When in his rhyme there's not a grain of reason,
His slang but slang, no point beyond the pun,
Burlesque may walk, for he will cease to run.

FINIS.

Printed by Hazell, Watson, & Viney, Ld., London and Aylesbury.


GREAT SUCCESS.


THE BOOK OF THE HOLIDAY SEASON.
THIRD EDITION (WITHIN A FORTNIGHT OF PUBLICATION).


THE BACHELORS' CLUB.
By I. ZANGWILL,
Crown 8vo. 348 pp. 3s. 6d.
With ILLUSTRATIONS by GEORGE HUTCHINSON.


BRIEF EXTRACTS FROM FIRST PRESS NOTICES.

St. James's Gazette: "Some exceedingly clever fooling, and a happy audacity of whimsical invention."

Daily Graphic: "A genuine humourist. We own to having laughed heartily, and appreciated the cleverness and the cynicism."

Star: "Mr. Zangwill has an original way of being funny. He is full of clever and witty, paradoxical and epigrammatical, surprises. His book is a splendid tonic for gloomy spirits."

Evening News: "Not one in a score of the amusing books which come from the press is nearly so amusing as this."

Sunday Times: "Read, laugh over, and profit by the history of 'The Bachelors' Club,' capitally told by a fresh young writer."

Globe: "A clever and interesting book. Agreeable satire. Store of epigram."

Referee: "A new comic writer. There is a touch of the devilry of Heme in Mr. Zangwill's wit."

Scotsman: "Any one who has listened to what the wild waves say as they beat the snores of Bohemia will read the book with enjoyment and appreciate its careless merriment."

Freeman's Journal: "Very clever and amusing; highly interesting, humorous and instructive."

Pictorial World: "One of the smartest books of the season. Brimful of funny ideas, comically expressed."

Man of the World: "Witty to excess. To gentlemen who dine out, the book will furnish a stock of 'good things' upon every conceivable subject of conversation."

Granta: "A book of genuine humour. Full of amusing things. The style is fresh and original."

Newcastle Daily Chronicle: "Really clever and amusing; brimful of genuine humour and fun."

Yorkshire Herald: "A quaint, fresh, delightful piece of humour. Hood or Douglas Jerrold might have written the book."

Northern Daily News: "The reader must be very dyspeptic who cannot laugh consumedly at his funny conceits."

Sporting Times: "No end of fun. Not a dull line in the book."

Judy: "It's Zangwillian, which is saying a very great deal indeed in its favour."

Ariel: "The cleverest book ever written" (Author's own review).

LONDON: HENRY & CO., 6, BOUVERIE STREET, E.C.


The Whitefriars Library of Wit and Humour.

Edited by W. H. DAVENPORT ADAMS.

A New Series of Monthly Volumes designed to supply the Public with Entertaining Literature by the Best Writers.
Crown 8vo, cloth, with Portrait, 2s. 6d. each.

Vol. I.ESSAYS IN LITTLE.

By Andrew Lang. Sixth Thousand.

Also a Large-Paper Edition (limited to 150, all sold upon subscription).

Crown 4to. 10s. 6d. net.

OPINIONS OF THE PRESS.

"If it is well to judge by firstfruits (and, generally speaking, the judgment is right), the new 'Whitefriars Library' should compass the very laudable designs of its projectors. The first monthly volume of the new series may fairly be said to be aflush with the finest promise. Mr. Andrew Lang's 'Essays in Little' is one of the most entertaining and bracing of books. Full of bright and engaging discourse, these charming and recreative essays are the best of good reading. Hard must be 'the cynic's lips' from which Mr. Lang's sportive pen does not 'dislodge the sneer,' harder that 'brow of care' whose wrinkles refuse to be smoothed by Mr. Lang's gentle sarcasms and agreeable raillery.... 'Essays in Little' ought to win every vote, and please every class of reader."—Saturday Review.

"The volume is delightful, and exhibits Mr. Lang's light and dexterous touch, his broad literary sympathies, and his sound critical instinct to great advantage."—Times.

"'The Whitefriars Library' has begun well. Its first issue is a volume by Mr. Andrew Lang, entitled 'Essays in Little.' Mr. Lang is here at his best—alike in his most serious and his lightest moods. We find him turning without effort, and with equal success, from 'Homer and the Study of Greek,' to 'The Last Fashionable Novel'—on one page attacking grimly the modern newspaper tendency to tittle-tattle (in a 'Letter to a Young Journalist'), on another devising a bright parody in prose or verse. Mr. Lang is in his most rollicking vein when treating of the once popular Haynes Bayly, the author of 'I'd be a Butterfly' and things of that sort. With Bayly's twaddling verse Mr. Lang is in satiric ecstasies; he revels in its unconscious inanity, and burlesques it repeatedly with infinite gusto.... His tone is always urbane, his manner always bright and engaging. No one nowadays has a style at once so light and so well bred.... It is always pleasant, and frequently delightful."—Globe.

Vol. II.SAWN OFF: A Tale of a Family Tree.

By G. Manville Fenn. [Fourth Thousand.

Vol. III."A LITTLE IRISH GIRL."

By the Author of "Molly Bawn." [Ready.

Vol. IV.THREE WEEKS AT MOPETOWN.

By Percy Fitzgerald. [Ready.

Vol. V.A BOOK OF BURLESQUE.

By William Davenport Adams. [Ready.

Vol. VI."IN A CANADIAN CANOE."

By Barry O. E. Pain, B.A. [July.

The services of Messrs. Oscar Wilde, G. A. Sala, Justin M'Carthy, M.P., G. A. Henty, F. C. Burnand, W. Clark Russell, Rudolph C. Lehmann, R. E. Francillon, Harry Furniss, Arthur À Beckett, J. Bernard Partridge, and others, have been secured.


LONDON: HENRY & CO., 6, BOUVERIE STREET, E.C.;
And at all Booksellers' and the Railway Stalls.


By W. H. DAVENPORT ADAMS.


A BOOK ABOUT LONDON:
Its Memorable Places, its Men and Women, and its History. Crown 8vo. 6s.

PART I.—Stories of Historical Scenes and Events.

PART II.—Stories of Famous Localities and Buildings.

PART III.—Stories of Crime and Misadventure.

In this volume an attempt has been made to present in a series of striking episodical narratives the principal events in London history, and some of the more striking aspects of London life. Full particulars are given of plots and conspiracies, forgeries and murders, executions and hair-breadth escapes; and many favourite old stories, not easily accessible now, are brought forward in a new dress, with all the light of recent research thrown upon them.

A COMPANION VOLUME. BY THE SAME AUTHOR.

A BOOK ABOUT LONDON.
The Streets of London:

An Alphabetical Index to the principal Streets, Squares, Parks, and Thoroughfares, with their Associations—Historical, Traditional, Social, and Literary. Crown 8vo. 3s. 6d.

This work is the result of very extensive labour, and offers, it is believed, a completer view than has before been attempted of the diverse associations which lend so profound an interest to the Streets of London. It contains more than a thousand succinct references to remarkable persons, incidents, and scenes, with illustrative anecdotes and full explanations gathered from a vast number of authentic sources.


By LADY FLORENCE DIXIE.

NEW WORK FOR THE YOUNG.

ANIWEE;
Or, The Warrior Queen.

A Tale of the Araucanian Indians and the Mythical Trauco People. By the Author of "The Young Castaways," etc. In large crown 8vo, with Frontispiece. 5s.

"A story of pure adventure, full of incident, and related with much smoothness and animation. As a story simply this work appeals to, and will be heartily accepted by, the boys and girls to whom it may be presented."—Globe.

"Another pleasant book for the young from Lady Florence Dixie. The boys and girls—and we hope they are many—who have drunk in delight from her 'Young Castaways' will find their reward in this new story of 'Aniwee.'"—Echo.

"The story is romantic and interesting enough to delight boys and girls alike, and the adventures with the Trauco people are as novel as they are thrilling."—Daily Graphic.


LONDON: HENRY & CO., 6, BOUVERIE STREET, E.C.,
And at all Libraries and Booksellers'.

THE NEW ROMANCE. At all Libraries and Booksellers'.

BY CLIVE HOLLAND>

RAYMI; or, Children of the Sun.

By the author of "The Golden Hawk." Crown 8vo, tastefully bound, 5s. Illustrated.

"Of all the writers who may be described as belonging to the school of Rider Haggard, Mr. Clive Holland is the most original and the most successful. His 'Raymi' would do no discredit to Mr. Haggard himself. There is room for improvement in the style, but that will come with use. What is of more importance in a new (and presumably young) writer is that he should have the root of the matter in him; and in all the essentials for a good story—character, 'go,' and incidents—Mr. Holland manifests great facility. Hugh Carton, the hero, is put through some sad and dramatic experiences, and not the least enthralling of these is his encounter with Richard Savill, the buccaneer. It is under the most extraordinary circumstances that Hugh makes his acquaintance. Savill is vigorously drawn, so that one is able to realise the man as he was in his habit. Another part of the volume which contains several graphic passages is that devoted to a description of the Children of the Sun, with their rites and customs. Mr. Holland has written a previous romance, with which we are not acquainted, but his present venture certainly warrants the expectation of good work from him in the future."—Daily Chronicle.

"This is a good story—a mixture of the real and the romantic. Both elements are well worked out: the real is so like to Nature, that we are ready to think that the marvellous is not so very remote from it."—Spectator.


BY LADY FLORENCE DIXIE.

GLORIANA; or, The Revolution of 1900.

With Portrait. Crown 8vo, 6s.

"There is abundant play of fancy in the book, as well as some of the ordinary elements of romance."—Queen.

"A good many of the characters have a touch of individuality; and in a literary point of view this book is more carefully written and is more interesting than any of our author's previous works."—AthenÆum.

"A prose Revolt of Islam."—Saturday Review.

"It is a book that cannot fail to interest any one who takes it up; and to any one who thinks at all it will, as it has done for us, afford a good deal to think about. It is full of exciting incidents and adventures closely drawn from life."—St. Stephen's Review.

"Giving the clever and accomplished novelist all credit for earnestness of purpose, it is scarcely possible to accept wholly the form in which she has urged and illustrated her views; still we must respect and admire the talent with which she pleads the cause she has so much at heart.... The tale is well written, vigorous, and interesting."—Life.

BY MRS A. S. BRADSHAW.

WIFE OR SLAVE?

By the Author of "A Crimson Stain," etc. Second Edition. Crown 8vo, cloth, 2s.

"This story, which has no small merit as a work of imagination, makes its more direct appeal as a fictional presentment of the arguments for advancing the legal status of women, and making marriage a 'co-operation' rather than a 'despotism.'"—Scotsman.

LONDON: HENRY & CO., 6, BOUVERIE STREET, E.C.,
And at all Libraries and Booksellers'.

FOOTNOTES:

[1] "Tom Thumb" was performed in 1740, with Yates as the ghost and Woodward as Noodle, Glumdalca (the giantess) being represented by a man. In 1745 Yates played Grizzle, Tom being enacted by a lady. The burlesque was seen at Covent Garden in 1828.

[2] The parts of Chrononhotonthologos, Bombardinian, Rigdum-Funnidos, Aldiborontiphoscophornio, Fadladinida, and Tatlanthe were then taken by Messrs. Murray, Shine, Soutar, Squire, Mrs. Leigh, and Miss Bella Howard respectively.

[3] The elder Mathews was Artaxominous; Liston, Bombardinian; and Miss H. Kelly, Distaffina. A few years later Munden played Bombardinian, and Farren, Fusbos.

[4] In the preparation of "The Happy Land" (1873) Mr. Gilbert had only a share, the scenario being his, but nearly all the writing being done by Mr. Gilbert Arthur a'Beckett.

[5] An adaptation of John Brougham's American burlesque, "Pocohontas." Into this was introduced a travestie of the Bancroft's garden scene in "School." Mr. Lionel Brough played Captain John Smith.

[6] In "Olympic Revels," as in some other pieces, PlanchÉ had the valuable assistance of Charles Dance.

[7] Byron also wrote a burlesque in which Prometheus figures—"Pandora's Box," seen at the Prince of Wales's in 1866.

[8] In 1863 and 1871.

[9] "Orpheus in the Haymarket." An opera buffo, founded on the French of Hector Cremieux. Performed, with music by Offenbach, by David Fisher, W. Farren, Louise Keeley, Nelly Moore, and Miss H. Lindley.

[10] Played at the Olympic in 1834.

[11] Of recent years Atalanta has been made the heroine of a burlesque by Mr. G. P. Hawtrey. Of this I give some account in my final chapter on "The New Burlesque."

[12] Miss Herbert was Diana, and Miss Kate Terry one of the nymphs attending on her. Charles Young was ActÆon; Belmore, Pan.

[13] Miss Raynham was the hero; Mr. David James, his apprentice Cambyses; Mr. Thomas Thorne, the Princess Mandane; Miss Ada Swanborough, Venus; Miss Elsie Holt, Cupid; and Miss Eliza Johnstone, Mopsa.

[14] "The Siege of Troy," by the way, was the title and subject of a burlesque by Robert Brough (Lyceum, 1858).

[15] Paris, Miss Raynham; Œnone, Mr. Thomas Thorne; Castor, Mr. David James; Orion, J. D. Stoyle; Venus, Miss A. Swanborough; Juno, Maria Simpson; Jupiter, Miss Eliza Johnstone.

[16] Paris, Miss Raynham; Helen, Miss Furtado. "Helen" is described by the writer as a "companion picture to 'Paris,'"

[17] See p. 40. Eleven years later, Mr. Burnand wrote for the Opera Comique his "Ixion Re-Wheeled," the cast of which included, beside Miss Laverne, Miss Amy Sheridan and Miss Eleanor Bufton.

[18] At the Olympic in 1836.

[19] At the Strand in 1862, with Rogers, Clarke, Miss A. Swanborough, Miss C. Saunders, Miss F. Josephs, and Miss F. Hughes in the principal parts. The full title of the piece was "Puss in a New Pair of Boots."

[20] This, first played at the Lyceum in 1860, was afterwards revived at the St. James's with Miss Kate Terry as the Princess.

[21] Other versions of this tale have been written by Maddison Morton (at Drury Lane), and by Mr. Burnand (at the Holborn in 1868, under the title of "The White Fawn").

[22] This part, originally played (in 1846) by James Bland, was played by Mr. Toole at the Adelphi in 1859, and afterwards by George Honey at the Princess's.

[23] The part of the Yellow Dwarf was first played (Olympic, 1854) by Robson, of whose performance PlanchÉ says that "So powerful was his personation of the cunning, the malignity, the passion and despair of the monster, that he elevated extravaganza into tragedy." At one point his delivery of the lines moved Thackeray almost to tears. "It is not a burlesque," he exclaimed: "it is an idyll."

[24] Byron was indebted to Mme. D'Aulnoy for the idea of his "Orange Tree and the Humble Bee, or The Little Princess who was Lost at Sea" (Vaudeville, 1871).

[25] Lachrymoso was played by Mr. Toole at the Adelphi so recently as 1860.

[26] In this the original Aladdin was Miss Marie Wilton; the Princess Badroulbadour, Miss Bufton; Widow Twankay, Rogers; Abanazar, Clarke; The Sultan, Miss Charlotte Saunders; and Pekoe, Miss Fanny Josephs (Strand, 1861).

[27] Miss P. Marshall, Ganem; George Honey, Hassarac; Miss Bufton, Cogia; Miss F. Hughes, Zaide; Miss C. Saunders, Morgiana (Strand, 1863).

[28] A burlesque on the subject of "Ali Baba" was written by Mr. Gilbert Arthur a'Beckett.

[29] In the years 1848, 1865, 1871 and 1884 respectively.

[30] These authors were happy in having Miss Ellen Farren to represent their hero, Miss Henrietta Lindley being the Badoura, W. H. Stephens and Mrs. Stephens the King and Queen, and Mr. Soutar the Skidamalink (King of the Isle of Ebony) (Olympic, 1865).

[31] Another burlesque on the same story, entitled "Abon Hassan, or An Arabian Knight's Entertainment," was brought out at the Charing Cross Theatre in 1869. The author's name was Arthur O'Neil, and the cast included Miss Emily Fowler as the hero, and Mr. Flockton as Haroun Alraschid.

[32] Mr. Edward Terry was the Vampire himself, and other parts were taken by Harry Cox, Miss Rose Cullen, and Miss Topsy Venn.

[33] "King Arthur, or the Days and Knights of the Round Table."

[34] Mr. Frederick Langbridge has printed a burlesque on this subject, with a title somewhat similar.

[35] The cast was particularly good, including Miss Rose Coghlan as the King, Miss Litton as the Queen, Maclean as Walworth, Mrs. Leigh as Mrs. Tyler, Miss Tremaine, and J. B. Rae.

[36] It was performed at Covent Garden in 1813, with Mathews as Hamlet, Blanchard as the King, Liston as Ophelia, and Mrs. Liston as the Queen. It was revived in 1874 on one occasion with Mr. Odell as Hamlet, and shortly afterwards with Mr. Leonard Boyne as the Prince, both actors indulging in an imitation of Mr. Irving's performance.

[37] In "Hamlet Improved," by Colonel Colomb, a Mr. Mendall is supposed to have revised the last act of "Hamlet" in accordance with modern notions. Polonius is alive, having been only wounded by Hamlet; Hamlet's father also is alive, having only pretended to be dead. At the close, the King, Queen, Laertes, and Ophelia, all come to life again. Hamlet is represented by a stuffed figure, the actor chosen for the part having refused to enact it.

[38] This was the piece in which Miss C. Saunders played Romeo, and Miss Marie Wilton Juliet. Maria Simpson was the Mercutio, J. Clarke the Nurse, Rogers the Apothecary, Bland the Friar, and Miss Bufton the Paris.

[39] Juliet was sent to sleep, not by a potion, but by a perusal of the latest work of Mr. Tupper.

[40] Produced at the Strand, with Hammond as Richard, Wigan as Henry VI., Romer as Tressel, Miss L. Lyons as Lady Anne, and so on.

[41] See pp. 39, 40.

[42] See p. 41.

[43] Another burlesque on the same subject, called "Ups and Downs of Deal, and Black-eyed Susan," was seen at the Marylebone in 1867, with Miss Augusta Thomson as Captain Crosstree.

[44] Mr. Merivale was fortunate in the cast of his production (played at the Gaiety in 1878). Mr. Edward Terry was the Claude, Miss Farren the Pauline, Mr. Royce the "Beauseong," Mrs. Leigh the Dowager Morier, and Miss Amalia the Babette, other parts being taken by Messrs. Elton, Maclean, Squire, and Fawcett.

[45] Byron's "Don Juan," brought out at the Alhambra in 1873, was about equally indebted for its plot to the libretto of Mozart's opera and to Lord Byron's poem.

[46] This, says Mr. Burnand in a note, is the poetic for "You'll get on your bonnet and accompany Polyphemus."

[47] In this Miss Farren, as Robert, was supported by Miss Constance Loseby as Raimbault, Miss Emily Fowler as Alice, Miss Annie Tremaine as Prince of Granada, and Joseph Eldred as Gobetto.

[48] With Miss Lydia Thompson as Robinson, Mr. Lionel Brough as Jim Cocks, and Mr. Willie Edouin as Man Friday.

[49] With Keeley as Manfred, Bland as the Marquis Vincenza, Miss P. Horton as Theodore, Miss Reynolds as Isabella, and Mrs. W. Clifford as Hippolita.

[50] This burlesque has been used, during the present year, as the foundation for a travestie played by the Cambridge Amateur Dramatic Company, under the title of "Ivanhoe À la Carte" (in allusion to Mr. D'Oyly Carte's production of Sir Arthur Sullivan's "Ivanhoe"). To this adaptation, it is said, new lyrics were contributed by Messrs. J. K. Stephen and R. C. Lehmann.

[51] Mr. Plowman had Mr. Righton for his Isaac, Miss Kate Bishop for his Ivanhoe, Miss Nelly Bromley for his Rowena, Miss Oliver for his Rebecca, Mr. Alfred Bishop for his Brian de Bois-Guilbert, and Mlle. CornÉlie D'Anka for his Richard Coeur-de-Lion.

[52] In this piece Mr. Toole was the Robert Penfold, Mr. Lionel Brough the Joseph Wylie, Mr. Gaston Murray the General Rollingstone, Mr. Wyndham the Arthur Waddles, and Miss Ellen Farren (then in her novitiate) the Nancy Rouse.

[53] Reminding one of H. J. Byron's couplet:—

Love levels all—it elevates the clown,
And often brings the fattest people down.

[54] Mr. David Fisher was the King Hildebrand, and Miss Maria Simpson (Mrs. W. H. Liston), his son Prince Hilarion; Miss Augusta Thomson being the Cyril, Miss Mattie Reinhardt the Princess Ida, Miss Fanny Addison the Lady Psyche, Mrs. Poynter the Lady Blanche, and Miss Patti Josephs the Melissa.

[55] In a sense, all Mr. Gilbert's comic operas are burlesques, for they are full of travestie, especially of the conventionalities of grand opera and melodrama. At the same time, they cannot be called burlesques in the everyday, theatrical sense of the term.

Transcriber's Notes

Variations in spelling, accents, punctuation and hyphenation are as in the original, except in cases of obvious typographical error.

The use of upper or lower case at the beginning of abbreviated proper names (e.g. a'Beckett and A'Beckett) is inconsistent. This inconsistency has been retained.

On page 9
"whether they have borrowed from or author, I leave the reader to determine." the or has been changed to our.






                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page