IHAVE often thought that the adjectives of the English language were not sufficiently definite for the purposes of description. They have but three degrees of comparison—a very insufficient number, certainly, when we consider that they are to be applied to a thousand objects, which, though of the same general class or quality, differ from each other by a thousand different shades or degrees of the same peculiarity. Thus, though there are three hundred and sixty-five days in a year, all of which must, from the nature of things, differ from each other in the matter of climate, we have but half-a-dozen expressions to convey to one another our ideas of this inequality. We say—“It is a fine day;” “It is a very fine day;” “It is the finest day we have seen;” or, “It is an unpleasant day;” “A very unpleasant day;” “The most unpleasant day we ever saw.” But it is plain that none of these expressions give an exact idea of the nature of the day; and the two superlative expressions are generally untrue. I once heard a gentleman remark, on a rainy, snowy, windy, and (in the ordinary English language) indescribable day, that it was “most preposterous weather.” He came nearer to giving a correct idea of it than he could have done by any ordinary mode of expression; but his description was not sufficiently definite. Again:—we say of a lady—“She is beautiful;” “She is very beautiful;” or “She is perfectly beautiful;” descriptions which, to one who never saw her, are no descriptions at all, for among thousands of women he has seen, probably no two are equally beautiful; and as to a perfectly beautiful woman, he knows that no such being was ever created—unless If I meet Smith in the street, and ask him—as I am pretty sure to do—“How he does?” he infallibly replies, “Tolerable, thank you,” which gives one no exact idea of Smith’s health, for he has made the same reply to me on a hundred different occasions, on every one of which there must have been some slight shade of difference in his physical economy, and of course a corresponding change in his feelings. To a man of a mathematical turn of mind, to a student and lover of the exact sciences, these inaccuracies of expression, this inability to understand exactly how things are, must be a constant source of annoyance; and to one who, like myself, unites this turn of mind to an ardent love of truth, for its own sake,—the reflection that the English language does not enable us to speak the truth with exactness, is peculiarly painful. For this reason I have, with some trouble, made myself thoroughly acquainted with every ancient and modern language, in the hope that I might find some one of them that would enable me to express precisely my ideas; but the same insufficiency of adjectives exist in all except that of the Flathead Indians of Puget Sound, which consists of but forty-six words, mostly nouns, but to the constant use of which exists the objection, that nobody but that tribe can understand it. And as their literary and scientific advancement is not such as to make a residence among them, for a man of my disposition, desirable, I have abandoned the use of their language, in the belief that for me it is hyas, cultus, or, as the Spaniard hath it, no me vale nada. Despairing, therefore, of making new discoveries in foreign languages, I have set myself seriously to work to reform our own; and have, I think, made an important discovery, Before entering upon my system I will give you an account of its discovery (which perhaps I might with more modesty term an adaptation and enlargement of the idea of another), which will surprise you by its simplicity, and, like the method of standing eggs on end, of Columbus, the inventions of printing, gunpowder, and the mariner’s compass—prove another exemplification of the truth of Hannah More’s beautifully expressed sentiment— “Large streams from little fountains flow, Large aches from little toe-corns grow.” During the past week my attention was attracted by a large placard embellishing the corners of our streets, headed in mighty capitals with the word “PHRENOLOGY,” and illustrated by a map of a man’s head, closely shaven and laid off in lots, duly numbered from one to forty-seven. Beneath this edifying illustration appeared a legend, informing the inhabitants of San Diego and vicinity that Professor Dodge had arrived and taken rooms (which was inaccurate, as he had but one room) at Gyascutus House, where he would be happy to examine and furnish them with a chart of their heads, showing the moral and intellectual endowments, at the low price of three dollars each. Always gratified with an opportunity of spending my money and making scientific researches, I immediately had my hair cut and carefully combed, and hastened to present myself and my head to the Professor’s notice. I found him a tall and thin Professor, in a suit of rusty, not to say seedy black, with a closely-buttoned vest, and no perceptible shirtcollar “Phrenological Chart of the Head of Mr. John Phoenix, by Flatbroke B. Dodge, Professor of Phrenology, and inventor and proprietor of Dodge’s celebrated Hair Invigorator, Stimulator of the Conscience, and Arouser of the Mental Faculties:— Temperament—Lymphatic, Nervous, Bilious. Size of Head, 11. Amativeness, 11½. Caution, 3. Conscientiousness, 12. Destructiveness, 9. Hope, 10. Imitation, 11. Self-Esteem, ½. Benevolence, 12. Combativeness, 2½. Credulity, 1. Causality, 12. Mirth, 1. Language, 12. Firmness, 2. Veneration, 12. Philoprogenitiveness, 0.” Having gazed on this for a few moments in mute astonishment—during which the Professor took a glass of brandy and water, and afterwards a mouthful of tobacco—I turned to him and requested an explanation. “Why,” said he, “it’s very simple; the number 12 is the maximum, 1 the minimum; for instance, you are as benevolent as a man can be—therefore I mark you, Benevolence, 12. You have little or no self-esteem—hence I place you, Self-esteem, ½. You’ve scarcely any credulity, don’t you see?” I did see! This was my discovery. I saw at a flash how the English language was susceptible of improvement, and, fired with the glorious idea, I rushed from the room and the house; heedless of the Professor’s request that I would buy more of his Invigorator; heedless of his alarmed cry that I would pay for the bottle I had got; heedless that I tripped on the last step of the Gyascutus House, and This system—shall I say this great system?—is exceedingly simple, and easily explained in a few words. In the first place, “figures won’t lie.” Let us then represent by the number 100, the maximum, the ne plus ultra of every human quality—grace, beauty, courage, strength, wisdom, learning—everything. Let perfection, I say, be represented by 100, and an absolute minimum of all qualities by the number 1. Then by applying the numbers between, to the adjectives used in conversation, we shall be able to arrive at a very close approximation to the idea we wish to convey; in other words, we shall be enabled to speak the truth. Glorious, soul-inspiring idea! For instance, the most ordinary question asked of you is, “How do you do?” To this, instead of replying, “Pretty well,” “Very well,” “Quite well,” or the like absurdities—after running through your mind that perfection of health is 100, no health at all, 1—you say, with a graceful bow, “Thank you, I’m 52 to-day;” or, feeling poorly, “I’m 13, I’m obliged to you,” or, “I’m 68,” or “75,” or “87½” as the case may be! Do you see how very close in this way you may approximate to the truth; and how clearly your questioner will understand what he so anxiously wishes to arrive at—your exact state of health? Let this system be adopted into our elements of grammar, our conversation, our literature, and we become at once an exact, precise, mathematical, truth-telling people. It will apply to everything but politics; there, truth being of no account, the system is useless. But in literature, how admirable! Take an example:— “Madam, at the window of the toy-shop yonder, you dropped this bracelet, which I had the 71 good fortune to observe, and now have the 94 happiness to hand to you.” (Of course the expression “94 happiness” is merely the young man’s polite hyperbole.) Blushing with 76 modesty, the lovely (76, as before, of course) lady took the bracelet—which was a 24 magnificent diamond clasp—(24 magnificent, playfully sarcastic; it was probably not one of Tucker’s) from the young man’s hand, and 84 hesitatingly drew from her beautifully 38 embroidered reticule a 67 portemonnaie. The young man noticed the action, and 73 proudly drawing back, added— “Do not thank me; the pleasure of gazing for an instant at those 100 eyes (perhaps too exaggerated a compliment) has already more than compensated me for any trouble that I might have had.” She thanked him, however, and with a 67 deep blush and a 48 pensive air, turned from him, and pursued with 33 slow step her promenade. Of course you see that this is but the commencement of a pretty little tale, which I might throw off, if I had a mind to, showing in two volumes, or forty-eight chapters of thrilling interest, how the young man sought the girl’s acquaintance, You would hardly believe it, but that everlasting (100) scamp of a Professor has brought a suit against me for stealing a bottle of his disgusting Invigorator; and as the suit comes off before a Justice of the Peace, whose only principle of law is to find guilty and fine any accused person whom he thinks has any money—(because if he don’t he has to take his costs in County Scrip), it behoves me to “take time by the forelock.” So for the present, adieu! Should my system succeed to the extent of my hopes and expectations, I shall publish my new grammar early in the ensuing month, with suitable dedication and preface; and should you, with your well-known liberality, publish my prospectus, and give me a handsome literary notice, I shall be pleased to furnish a presentation copy to each of the little Pioneer children. P.S.—I regret to add, that having just read this article to Mrs. Phoenix, and asked her opinion thereon, she replied that, “If a first-rate magazine article were represented by 100, she should judge this to be about 13; or if the quintessence of stupidity were 100, she should take this to be in the neighbourhood of 96.” This, as a criticism, is perhaps a little discouraging, but as an exemplification of the merits of my system it is exceedingly flattering. How could she, I should like to know, in ordinary language, have given so exact and truthful As Dr. Samuel Johnson learnedly remarked to James Boswell, Laird of Auchinleck, on a certain occasion—“Sir, the proof of the pudding is the eating thereof.” “John Phoenix.” |